Свидания
13 марта 2014 г., 11:43
Оливер стоял в холле и ждал, когда выйдет Дэйзи. Гермиона и Джерри, все еще в пижамах, вышли из своей комнаты и пошли вниз по лестнице, направляясь в столовую. Гермиона широко зевнула, не замечая, что за ними смотрят.
- Джер, как насчет блинчиков? - спросила она, протирая глаза.
- Ага, с бананом и шоколадом, - ответила Джерри. - Оооливер, это ты? - спросила Джерри, пытаясь подавить зевок.
- Привет, Джерри, Гермиона, - сказал Оливер, широко улыбаясь им обеим.
Гермиона моргнула и покраснела, поняв, что ее одежда не совсем соответствует для общения с противоположным полом, особенно ее в данный момент напрягала растянутая футболка, которая была на несколько размеров ей велика.
- Доброе утро, - пискнула она.
Вуд понял, что она, скорее всего, смутилась, но это было даже мило.
- А ты, наверное, ждешь Дэйзи? - Джерри вопросительно подняла брови.
- Ага.
- Мне сходить за ней?
- Если тебе не сложно.
- Да ну, ерунда. Ведите себя прилично, - сказала Джерри и пошла назад к спальням.
- Мне нравится твоя футболка, только я не узнаю эту команду. Я никогда против них не играл... - с любопытством заметил Оливер.
Гермиона снова моргнула и еще раз посмотрела на свою футболку.
- Оливер, ты чистокровный?
Вуд покраснел.
- Да, но у меня никогда не было никаких предрассудков...
Гермиона рассмеялась.
- Не беспокойся, я никогда бы и не подумала, что они у тебя есть. Просто в магловском мире нет квиддича, зато есть футбол. И он такой же популярный, как и квиддич у магов, и там тоже есть вратари.
- А ты играешь в этот футбол?
Гермиона покачала головой.
- Нет, но один из моих быв... мой старый друг играл, и я часто ходила поболеть за него.
- Понятно. А можешь мне...
- О боже, прости меня, пожалуйста, что я так опоздала! - извинилась Дэйзи, сбегая вниз на каблуках по лестнице.
Гермиона и Джерри пожелали им хорошо провести время, и как только за ними закрылась дверь, рассмеялись, вспомнив про побледневшее при виде Дэйзи лицо Оливера.
- На это будет действительно интересно посмотреть, - все еще смеясь, сказала Джерри.
- О да.
- Бедняга. Я люблю Дэйзи, но... Она немного... Да.
- Джерри! - Гермиона с трудом могла вернуть своему лицу серьезное выражение, но вскоре снова засмеялась.
Гермиона стояла у плиты и готовила блинчики, а Джерри мыла фрукты. Ринни была неподалеку и вытирала тарелки. Внезапно огонь на плите взревел и пыхнул во все стороны, и Гермионе удалось избежать ожога только благодаря Ринни, которая магией моментально усмирила огонь. Но, к сожалению, блинчики были загублены.
- Спасибо, Ринни, - сказала Гермиона, касаясь своей слегка обожженной руки, и поморщилась.
- Да черт возьми! - выкрикнула Джерри, заставив Гермиону и Ринни подпрыгнуть. - Ты, трус, покажись уже наконец, - добавила она в воздух.
Оливер был удивлен выбором Дэйзи места для свидания. Она затащила его в торговый центр, но вместе того, чтобы отправиться по магазинам, она отвела его в небольшой уютный паб, чтобы познакомить со своими друзьями, а потом даже предложила пойти в магазин квиддичной экипировки. Оливер решил про себя, что ее друзья оказались неожиданно нормальными.
И они неплохо провели время, но иногда он ловил на себе ее взгляд, полный обожания и, возможно, чего-то еще, и от этого он начинал чувствовать себя некомфортно. Не то, чтобы он был слишком самонадеян, но, похоже, девушка начинала испытывать к нему чувства, на которые он не мог ответить.
На ужине присутствовали только Гермиона, Джерри и Прю. Ринни отказалась к ним присоединиться, хотя Гермиона ее и уговаривала.
- Я уже давно не видела Генри, - заметила Джерри, когда они принялись за еду.
Прю задумчиво посмотрела на нее.
- Ты права, я тоже его не видела уже очень давно. Это странно, раньше он постоянно появлялся, чтобы пофлиртовать с нами.
- И правда странно, - произнесла Гермиона.
- Да. Может он проводит время в крыле Оливера? - предположила Джерри.
- Возможно, - прошептала Гермиона, но отчего-то ее охватило нехорошее предчувствие.
Гермиона проснулась пораньше, чтобы приготовиться к своему свиданию. Выйдя из душа, она увидела, что Джерри все еще лежала, закрыв глаза, но на кровати Гермионы уже была разложена одежда, подходящая для случая.
- Спасибо, Джер, - прошептала Гермиона, на случай если подруга все же спала.
- Всегда пожалуйста, - пробурчала та сонным голосом.
Гермиона улыбнулась и вышла из комнаты. Спустившись по лестнице, она увидела Оливера и на секунду замерла. Он, наверное, и сам не догадывался, как ему шла водолазка, подчеркивающая мускулатуру спортсмена.
- Привет, - сказал он, поднимая на нее глаза и улыбаясь.
- И тебе привет, Оли, - поддразнила его Гермиона.
Тот только закатил глаза, в очередной раз услышав такую вариацию своего имени.
- Ты готова?
- Ага. А что мы сегодня будем делать? - спросила Гермиона, уже выходя за дверь.
- Это тебе выбирать, - ответил он, смотря на нее.
- Правда?
- Ага.
У Гермионы загорелись глаза.
- Правда?!
- Вот теперь я уже начинаю бояться, - на этот раз ответил ей Оливер.
Гермиона только рассмеялась.
- Давай аппарируем, - предложила она, протягивая ему руку.
И уже секунду спустя они перенеслись из Шотландии к Биг Бену.
- Я всегда мечтала это сделать! - сказала Гермиона, улыбаясь и не отпуская его руку, ведя их сквозь толпу к стойке с картой лондонских достопримечательностей.
- Что именно сделать, Миона?
- Увидишь, - ответила та, беря в руки карту.
Они нашли пустую скамейку неподалеку.
- Одна из моих подруг так провела свидание со своим парнем, и они были в жутком восторге, хотя и сильно устали.
Оливер вопросительно поднял бровь.
- Смотри, у тебя есть карта, - сказала девушка, разворачивая ее.
- Окей.
- Теперь я хочу, чтобы ты закрыл глаза, поводил над ней пальцем и потом ткнул в случайное место. Туда мы и отправимся.
- А если я попаду в Темзу?
- Тогда мы покатаемся на кораблике! - предложила Гермиона.
И так начался их осмотр достопримечательностей Лондона. Они поплавали на лодочке в одном из парков, и когда Гермиона случайно обрызгала Оливера, он ответил ей тем же, но уже специально. Каждый раз, перед тем, как переместиться в новое место, Гермиона оглядывалась, проверяя, чтобы вокруг не было маглов. Они посетили музей и зашли сразу в три ресторана, только для того, чтобы взять какую-нибудь закуску и чашечку кофе или чая.
Затем они прогулялись по Королевским ботаническим садам Кью и Гермиона узнала, что любимые цветы Оливера - нарциссы, сама же она отдавала предпочтение незабудкам.
- А почему? - спросил Оливер, когда Гермиона в очередной раз нагнулась к этим простым, но красивым цветам.
- Потому что с тех пор, как я была очень маленькой, папа каждый выходной приносил нам с мамой целые охапки незабудок для украшения обеденного стола. Позже я поискала информацию и узнала, что они считаются знаком любви и преданности. А теперь, после войны, они приобрели для меня новое значение. Они напоминают мне о том, что нельзя забывать о своих любимых, живых или мертвых.
Оливер обнял ее, уже не обращая внимание на камеры. Его перестали волновать все те люди, что могли увидеть их в тот момент.
Когда пришла очередь Гермионы выбирать новое место, ее палец попал на побережье Северного моря. Они аппарировали. Берег был пустынным, если учесть, что был конец ноября и солнце клонилось к закату. Гермиона снова взяла Оливера за руку.
- Я люблю море, - сказала она, закрывая глаза и прислушиваясь к шуму волн. Оливер смотрел на нее, восхищаясь тем, как красиво ее кудряшки развевались на ветру, как ее волосы при свете заходящего солнца казались почти золотистыми, и какая у нее была мягкая, но теплая улыбка. В этот момент она выглядела так умиротворенно. Оливер старался запомнить ее такой.
- Я отлично провела время, Оливер. Спасибо, - сказала она, поворачиваясь к нему.
- Я тоже.
- Потанцуй со мной. - Гермиона улыбнулась.
Оливер растерянно моргнул.
- Гермиона?
- Давай, потанцуй со мной. Ведь наш предыдущий танец прервали, помнишь? - сказала Гермиона, оставляя туфли на песке и протягивая к нему руки.
Оливер рассмеялся и, взяв ее руки, обвил их вокруг своей шеи. Ей пришлось стоять на цыпочках, и улыбка Оливера стала еще шире, когда он заметил это. Гермиона попыталась нахмуриться.
- Да, я низкая, смирись.
Оливер опять засмеялся и притянул ее к себе, поставив ее пальцы на свои ноги. Они танцевали и этот танец длился, казалось, бесконечно. Гермиона почувствовала, как маленькая капля дождя упала ей на нос. Оливер улыбнулся, увидев, как смешно она морщит нос. Еще одна капля упала ей на руку.
- Оливер.
- А?
- Мне кажется, начинается дождь.
Как только она произнесла это, крупные капли начали одна за другой падать на них.
- Похоже на то.
Оливер закружил ее в последний раз, и они поспешили спасаться от дождя.