ID работы: 12929440

Секретные материалы, или особый отдел Юмин (幽冥)

Смешанная
NC-21
В процессе
252
автор
Размер:
планируется Макси, написано 342 страницы, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 851 Отзывы 106 В сборник Скачать

Часть 44. Основы аксиологии для чайников.

Настройки текста
Примечания:
Утро в Пристани Лотоса сегодня было особенно тихим. К нарядно накрытому щедрому столу на завтрак неспешно подходили высокие гости. Госпожа Юй, сославшись на легкое недомогание, приказала подавать себе в покоях. Спокойный Фенмянь тихо переговаривался с главным кузнецом Пристани, которого внезапно пригласили за стол к Главе клана. Задумчивая Яньли сидела сегодня в гордом одиночестве на новом месте наследницы, впереди отца, в строгом темно-фиолетовом ханьфу, очень подчеркивавшем её редкий цвет глаз. Небольшие темные синяки под глазами были единственными свидетелями того, что поспать ей сегодня удалось всего пару часов, после того, как заботливый ночной собеседник, бережно прикрыв озябшие плечи верхним нарядным халатом, молча проводил её до дверей скромной девичьей комнаты. На редкость серьезный Вэй Усянь сидел рядом с невозмутимым, как обычно, Ванцзы, и рассеянно тыкал палочками в аппетитный жареный рис с кусочками острой свинины, избегая поднимать взгляд на господина Цзян. Вэнь Сюй сосредоточенно разливал чай в маленькую пиалу, эпизодически бросая быстрые проницательные взгляды на окружающих. Он помнил про свое обещание этой хрупкой малышке Цзян помочь ей с новой нелегкой ролью, и уже потихоньку вживался в роль этакого старшего опекуна, привычно рассматривая карими глазами опытного военного и следователя окружающих, и вычисляя потенциальную угрозу для неопытной будущей хозяйки Пристани. Наряженный Цзысюань, напротив, в открытую изучал с довольной полуулыбкой новый образ своей скромной подружки, уже представляя, как будет расстегивать на ней после скучных клановых собраний эти тяжелые темные ткани, и какой новый драгоценный камень подошел бы к этому распускающемуся свежими лепестками цветку лотоса. Самым последним в главный зал Пристани зашел с плутоватым выражением лица Не Хуайсан. Вечером, после всех случившихся событий в храме, заклинатель еще недолго посидел в компании надутого индюка Цзинь и своего начальника, внимательно собирая реакции приглашенных гостей на непредвиденные никем обстоятельства, а потом, откланявшись, ушел в свои покои, где в одиночку, сидя на просторной террасе, выпил почти все бутылки привезенного для Цзян Чэна и Вэй Усяня дорогущего шампанского Кристал, разумно полагая, что вряд ли оно им пригодится в ближайшее время. При этом мыслительный процесс в голове хитрой хулицзин не останавливался ни на минуту. Он отчетливо помнил момент в святилище, когда появился мерзкого вида Дракон, весь в какой-то темной тине и ракушках. Заприметил господин Не и то, что кровь молодого А-Чэна не произвела на магическое животное никакого впечатления, в отличии от жадного сапфирового взгляда на закапавшую алыми росами кровь Вэй Усяня. Не укрылась от него и подсознательная реакция испуга Мадам Юй, увидевшей неожиданного гостя. И её затравленный взгляд на ошарашенного сына, которого древний Повелитель Вод отбросил от себя, как ненужную игрушку. " А вот это уже очень интересно. Малыш Цзян Чэн не является истинным наследником и кровным сыном Цзян Фэнмяня.- Самые дикие мысли роились со скоростью света в сообразительной голове младшего Не. - Ай-ай-ай, Мадам Юй. Я Вас совершенно недооценил! Провернуть такое под носом у наивного доброго мужа! Который, впрочем, и сам полон сюрпризов и с рыльцем в пушку. Значит, наша темная лошадка Вэй Усянь - внебрачный сын Главы клана Цзян. Интересные дела происходят в этом горячем Лотосовом краю, однако." Поэтому сегодня утром любопытный Хуайсан, совершенно не мучаясь похмельем, подскочил ни свет ни заря, решив прогуляться по столь интересному месту, как поместье Цзян. И, как оказалось, не зря. Первыми еле успевшему спрятаться за темными шторами любопытному заклинателю попалась парочка из господина Лань, светившегося довольством не хуже новогодней иллюминации в Гонконге, и висевшего на нем довольного Усяня. Когда колоритный дуэт из темного ведьмака и светлой дядюшкиной гордости скрылись в гостевых покоях последнего, господин Не с трудом уложил увиденное в голове, еще долго покачивая головой от таких новостей. Но, видимо, этого было мало для того, чтоб удивить привычную ко всему лисицу, и поэтому следующими в поле зрения оказались не менее эффектная пара из новоявленной будущей Главы клана Цзян в явном подпитии и его серьезного и строго начальника, который нежно вел нетвердо стоящую на ногах девушку в одном нижнем тончайшем халатике, поверх которого была наброшена богато украшенная вышивкой клановая накидка Вэнь. Вот тут уже даже опытный сплетник Хуайсан еле сдержался, чтоб изумленно не присвистнуть. Оставшуюся часть солнечного и теплого утра он посвятил тому, что послушал громкие беседы многочисленных слуг, которые перемывали с удовольствием кости гостям и любимым хозяевам, пообщался с говорливыми торговцами, у которых под видом щедрого покупателя выудил недостающие кусочки для того, чтоб к завтраку в его голове уже сложилась более-менее ясная картина произошедшей в Пристани Лотоса много лет назад красивой, но печальной любовной истории с трагическим финалом. Последним штрихом в копилку этой кантонской оперы в трех действиях были говорящие жаркие взгляды напыщенного младшего Цзинь, которые он бросал на Яньли, тщательно избегающую встречаться с ним взглядом. Никогда еще младшему Не не было так интересно разгадывать загадочную историю Великого клана. -Господа заклинатели, прошу минуту внимания. - Спокойный проникновенный голос Цзян Фэнмяня раздался над накрытыми столами. - Имею честь представить Вам следующую Главу клана Цзян и будущую хозяйку Пристани Лотоса, мою старшую дочь Цзян Яньли. Повелитель Вод Дилун этой ночью признал А-Ли достойной этого почетного, но очень ответственного титула. Надеюсь, она будет смело продолжать начатое нашими предками великое дело и с чистой открытой душой следовать девизу " Стремись достичь невозможного!". Громкий гул одобрения прокатился над столами, где приветствовали добрую и отзывчивую Яньли, которую знали с юных лет. Лишь из-за стола клан Мэйшань Юй старые заклинатели качали головой, неодобрительно цокали и шептали про слабость и магическую бездарность новой главы. Молодая госпожа Цзян спокойно поднялась со своего места и легко склонила голову перед почетными гостями. В темных собранных волосах ярко сверкнули сапфировыми глазами Дилуна драгоценные заколки. Пиршественный завтрак, плавно перетекающий в роскошный обед, прошел в спокойной дружественной атмосфере, и многочисленные гости, получив памятные дорогие подарки из рук Фенмяня и Яньли, стали постепенно разъезжаться по домам. Первым уехал Цзысюань, который прощаясь, чуть дольше приличного держал прохладную ладонь госпожи Цзян, которая с удивительным спокойствием отреагировала на подобный смущающий жест. Мягко улыбнувшись, она уверенно отняла руку и слегка склонила голову в прощальном поклоне: - Будем рады видеть Вас снова в Пристани Лотоса. Спасибо, что оказали столь великую честь и присутствовали на важном для Клана событии. И, развернувшись, оставила озадаченного заклинателя в легком недоумении. Раньше этого маленького знака внимания хватило бы, чтоб малышка А-Ли покрылась нежным румянцем по всему лицу и не смогла отвести от него взгляда, полного обожания. Вэнь Сюй, Лань Чжань и Вэй Усянь планировали выехать из поместья в город через пару часов, чтоб успеть отдохнуть и попасть в понедельник на работу, которую никто не отменял. Прогулку по Пристани с подробной экскурсией для Лань Ванцзы Вэй Ин решил оставить до лучших времен, благоразумно полагая, что не сможет в своем нынешнем состоянии показать даже десятую долю всех чудес волшебного озерного края. Поэтому взъерошенный ведьмак проводил собранного Ванцзы на тренировочную площадку, и, пообещав присоединиться через полчаса, умчался собирать необходимые для защитных ритуалов вещи, которые в огромном количестве населяли все поверхности в его небольшой, но очень уютной комнатке. Пробегая мимо кабинета Главы клана он вдруг услышал негромкий окрик: -Вэй Ин! Остановившись и на лету пытаясь унять бешено забившееся сердце, юный ведьмак заглянул в легкий полумрак и прохладу большой, изящно украшенной шелком и драгоценными деревянными панелями комнаты, где за большим темно-коричневым столом задумчиво сидел Фэнмянь. -Дядя Цзян, вы меня звали? - склонив голову в уважительном поклоне, бесцветным голосом произнес Усянь. -Да, А-Ин. Думаю, нам стоит поговорить, прежде чем ты так спешно покинешь Пристань Лотоса. - Беспокойства в мягком тоне Главы клана прибавилось, когда он заметил руки воспитанника, нервно мнущие края ханьфу. -Вы не обязаны ничего объяснять, Глава Цзян. -Мне бы хотелось сделать это из уважения к твоим родным, А-Ин. -Из уважения? Не уверен, что это подходящее слово для заклинателя, который завел роман на стороне с женой лучшего друга.- Вэй Усянь даже не понял, как бросил эти жестокие и правдивые слова в лицо своему благодетелю. Но внутри у него все снова закипало от ослепляющего гнева. - Все не так, Вэй Ин, как тебе сейчас кажется. Дай мне возможность хотя бы оправдать свой недостойный мужчины поступок. Вряд ли ты поймешь меня сейчас, но...- Цзян Фэнмянь дрожащим голосом произнес эти слова и отошел к темным фиолетовым шторам, прикрывающим выход на веранду и защищающим от послеобеденного зноя, который вступил в свои права над безмолвными зеркалами раскинувшимися лотосовыми озерами. И резко отдернул одну. Яркий солнечный свет запрыгал по полу радужными зайчиками, отражаясь от многочисленных декоративных статуэток из драгоценных металлов. - Ты хоть любил её? Или это так, ни к чему не обязывающая интрижка?- Ярость в дрожащем голосе Усяня становилась все отчетливее. Его привычная картина мира рассыпалась, а любимые и родные существа внезапно оказывались совсем не такими, как он их себе представлял, бережно сохраняя расплывчатые туманные остатки детских воспоминаний. В этот момент Глава клана развернулся и мигом остывший Вэй Ин с удивлением увидел искренние слезы боли, стоящие в этих добрых глазах. Вдруг Фэнмянь грустно улыбнулся и подошел к нему ближе: - Ты даже злишься как она, бурно, ярко и с этими алыми всполохами. У тебя её глаза, А-Ин. Глаза моей Цансэ. Пойдем, мне надо тебе кое-что показать. С этими словами высокий заклинатель мягкой походкой подошел к огромному книжному шкафу, забитому разноцветными корешками, и нажал на несколько книг в странном порядке. Внезапно, с небольшим глухим шорохом раскрылась одна из панелей красного дерева, за которой оказался небольшой, тускло освещенный тайник, где лежали несколько книг, красная лента, пара засушенных цветов, несколько темных артефактов защиты, черный кинжал и внушительная стопка фотографий, перевязанная фиолетовым шнуром. Взяв в руки старые снимки, Глава Цзян поманил ведьмака за собой, и они оказались в маленькой беседке, где с все той же мягкой улыбкой Фэнмянь протянул ему эти бесценные воспоминания. И тут перед изумленным Усянем вдруг возникло совершенно детское, пухлое и улыбающееся лицо его матери, которая с озорной широкой улыбкой смотрела на него с первой черно-белой фотографии. Дрожащими руками он провел по матовой шершавой поверхности пожелтевшего от старости снимка. Изображение стало внезапно мутным и расплывчатым, а на прохладные руки упала горячая капля. Закрыв глаза и сделав глубокой вдох, ведьмак попытался успокоиться. И через некоторое время снова продолжил просмотр. Здесь были десятки цветных и черно-белых фотографий, на которых была изображена его мать. Сначала совсем ребенком, задорной и веселой, потом совсем юной, расцветающей и уверенной в себе девушкой, и, наконец, невероятной красоты молодой женщиной. На многих кадрах она была с будущим главой Цзян, который смотрел на нее с неприкрытым обожанием и даже иногда с глуповатой влюбленной улыбкой. Вот они в человеческом Токио на многолюдном перекрестке- в руках у Цансэ маленькие шашлычки из острых осьминогов на палочке, а на лице - неприкрытое довольство. Рядом стоит радостный и очень молодой Фэнмянь с большущим розовым облаком сладкой ваты. Вот длинный деревянный пирс, где юная стройная Саньжэнь в черном раздельном купальнике с хохотом сталкивает совсем молодого Лань Циженя с невозмутимым ланьским лицом в бликующую от полуденного солнца воду. А вот еще один снимок, где кто-то запечатлел совершенно интимный момент, когда уже взрослый юноша в фиолетовом традиционном ханьфу бережно склонился над головой лежащей у него на коленях ведьмы и нежно целует её. И все это под огромным раскидистым деревом, которое Усянь узнал бы из тысячи других- ведь они частенько с матерью там проводили жаркие летние вечера, наслаждаясь прохладной тенью старой магнолии, которая много десятков лет назад вдруг выросла посреди степи, заросшей алыми маками. -А как же Вэй Чанцзэ? Я ничего не понимаю...- Шепотом пробормотал Вэй Ин. - Вэй Чанцзэ был моим молочным братом и лучшим другом. Я приставил его к Цансэ, зная её взрывной темперамент и обостренное чувство справедливости, чтоб он всегда охранял эту безрассудную ведьму от опасностей, когда она в тысячный раз отказалась быть моей спутницей на тропе совершенствования. А потом они поженились, чтоб дать тебе законное имя, как оказалось. И защитить. - С горьким вздохом проговорил Фэнмянь.- Какой же я был дурак.... Слепой дурак. - И что теперь? - У меня ничего не изменилось, А-Ин. Я всегда относился к тебе, как к своему родному сыну. И я приму любой твой выбор. Поэтому этот вопрос меня не тревожит.- Заботливый взгляд фиолетовых глаз изучал нахмуренное лицо юноши, так похожего на свою невероятную мать, которая до сих пор жила в его сердце. -Мне нужно время, дядя Цзян... Понять. -У тебя есть все время этого мира, мой мальчик. - И с этими словами заклинатель обнял плечи удивленного таким откровенным проявлением чувств Усяня и нежно коснулся губами влажного от волнения лба. Так они и просидели целый час, сопровождаемый забавными рассказами главы Цзян, в маленькой беседке, где Вэй Ин раз за разом перебирал стопку драгоценных карточек, запечатлевая перед глазами такой родной и далекий образ Цансэ Саньжэнь. В это время на тренировочной площадке, где Лань Чжань упражнялся в стрельбе из старинного лука, появилась фиолетовая тень, которая принялась молча наблюдать, как раз за разом точными и меткими выстрелами заполнялись центры качающихся мишеней. -Очень неплохо, господин Лань. Цижэнь Вас отлично обучил.- Пара сухих хлопков раздались со стороны белоснежной спины, когда у него закончились все стрелы. -Благодарю Вас, мадам Юй. - Холодный голос Ванцзы не выражал даже десятой доли той неприязни, которую стал внезапно испытывать к прославленной заклинательнице младший нефрит. - Очень жаль, что такой талант может пропасть, связавшись с темным отродьем. Ведь всем известно, что Вэй Усянь приносит только позор и очерняет все, что с ним связано. - Язвительным голосом выплюнула порцию грязных оскорблений красивая заклинательница. - Грязная темная кровь ведьм никогда не станет достойной такого, как вы, чистокровного представителя аристократического клана Лань. Сомневаюсь, что Ваш дядя одобряет эту нелепую дружбу. В этот момент золотистые тигровые глаза у младшего наследника Лань расширились от гнева. Он представил на миг, как это расти с такой мачехой в одном доме, и ему стало очень горько за маленького Вэй Ина, которому пришлось пройти через такое страшное испытание. Смерив презрительным взглядом удивленную такой реакцией Мадам Юй, Ванцзы отложил лук и, грубо нарушив все правила приличия, прошел мимо, обдав её волной равнодушия. Про себя же Лань Чжань твердо решил, что никому не позволит больше обидеть ни в чем неповинного Усяня. Тем более, таким низким и недостойным людям. И торопливо направился к комнате темного заклинателя, надеясь, что успеет перехватить ведьмака перед тем, как он окажется на тренировочной площадке и столкнется с грязным ртом своей отвратительной мачехи. Уже перед входом в кабинет Главы клана Цзян он столкнулся перед быстро идущим и очень серьезным господином Вэнь. -Лань Ванцзы, где Вэй Усянь? - У себя. Что случилось? - Срочно собирайте вещи. Звонила Вэнь Цин. У нас новый труп. Выезжаем через пятнадцать минут. - С военной выдержкой выдал назначения молодой глава КБР. - Найду Вэй Ина. Сообщите господину Не. Видел его возле обеденного зала. - Сосредоточенный Лань Чжань быстро принял все указания и развернулся в сторону своих покоев, когда из кабинета показался чуть более бледный, чем обычно Вэй Ин вместе с главой Цзян. - Что случилось, Лань Чжань? Господин Вэнь? - Схватывавший все на лету Усянь по напряженной атмосфере понял, что случилось что-то непредвиденное. - Труп. Почерк демонического убийства. В этот раз тварь зашла слишком далеко, и жертвой стал заклинатель. - Нахмурившись, произнес Вэнь Сюй. Через пятнадцать минут три машины стремительно покинули опустевшую Пристань Лотоса, оставив все семейные трагедии за широкими резными воротами.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.