Позови, и я примчусь,
Совершенно запыхавшись.
У тебя есть власть надо мной
А всё что есть у меня это — отражение в твоих глазах.
— Контракт не требует девственности, дорогая. Это лишь наставление о том, что вы можете предоставить после вашей подписанной клятвы. В ночь вашего бракосочетания, когда вы станете единым целым, и обе ваши магии станут сильнее, чем когда-либо, — вставила она, ее голубые глаза были смертельно серьезны, — магии которая высвободится с вашей консумацией будет достаточно, чтобы заменить первоначальную печать крови, наложенную на дом. Когда Драко станет лордом, а вы поженитесь, он сможет полностью отменить закон, чтобы ваши дети могли свободно выбирать свой путь. Я всего лишь временная глава семьи, но он глава по крови. Когда Нарцисса упомянула детей сердце Гермионы начало бешено колотиться в груди. Казалось, все произошло так быстро, но она поняла, что никогда не позволила бы себе стать причиной того, что Драко потеряет все, что ему было суждено унаследовать. — Где мне расписаться? — тихо спросила она, уверенно встречая взгляд Нарциссы.ОхОхОхОхОхОхО
Нарцисса развернула лист пергамента, достала зачарованное чернильное перо и положила его на печать, выжидательно глядя на Драко и Гермиону. Драко чувствовал тошноту от всей ответственности, которую собирался унаследовать, не то чтобы ему нужно было быть лордом, он все еще мог обеспечить Гермионе и себе безбедную жизнь без денег Малфоев, у него был траст и он ещё в раннем возрасте инвестировал в волшебные и маггловские акции, которые будут принадлежать ему независимо от того, что он подпишет, в конце концов… Но в его голове бушевали образы отца, бесконечно разочарованного в нем, которые нашептывали, что если он не сделает этого, то будет ответственен за разрушение фамилии Малфой. — Мама, если я не подпишу, что случится? — натянуто спросил он, глядя на нее и поднимая свои щиты Окклюменции. Она посмотрела на него так, словно он произнес богохульство. — Тогда твой титул, земли и наследство перейдут к следующему в очереди. Дальнему кузену из Франции. Я могу удерживать власть только до истечения года. Вы с Гермионой должны подписать контракт, а затем документы о твоём принятии титула. После этого Гермиона посуровела и сразу же взяла перо, нацарапав свое имя на нижней строчке, затем передавая перо Драко. Малфой с минуту изучал ее, заметив небольшую ссадину на лбу и круги под глазами, поклявшись проверить ее сегодня вечером, как только закончится день, затем взял у нее перо и расписался рядом со своим именем. — Хорошо, вот еще что, — продолжила его мать, взяв в руки острый золотой нож для писем, — нам нужна кровь. — Что? — спросил Драко, не понимая, что она имеет в виду, пока она не схватила его за руку и не уколола его палец, — Ай! Какого черта, мама! — О, тише, — выругалась она, осторожно взяв руку Гермионы, чтобы ткнуть и ее в кончик пальца. Драко почувствовал толчок магии который начал пульсировать в его груди, как только ее капля крови смешалась с его. Словно почувствовав это, Гермиона провела ладонью между грудей, отчего у Драко пересохло во рту, а его член мгновенно стал твердым. Что, блять, с ним было не так? Он остро ощущал ее присутствие с того самого момента, как вдохнул ее шампунь сегодня утром, но сейчас его член словно горел, и ему нужно было выбить все дерьмо из неё немедленно. — Драко, ты слушаешь? Ты должен подписать документы о переходе титула, и тогда все в твоих руках, дорогой, — заявила Нарцисса, поднося к его лицу официальные документы для подписи. Драко прочистил горло и дрожащей рукой взял перо, нацарапав свою подпись как можно аккуратнее, а затем опустил руку, когда все было готово, тяга, связывающая его с древним домом, привязала его на месте. Бумаги засверкали после того, как Нарцисса скрепила их печатью, и исчезли с хлопком, а когда он в замешательстве посмотрел на мать, та просто ответила. — Отправлены в маггловский реестр для записи о происхождении. В конце концов, ты теперь Лорд. Он почувствовал, что у него поплыла голова от этих слов, так странно было стоять на месте, где когда-то стоял его отец, чувствуя, как магия крови, связывавшая его с их землями, проносится сквозь него, словно ток. — Как ты себя чувствуешь? — тихо спросила Нарцисса, смотря поверх брачного контракта. Драко не сразу ответил, он щелкнул пальцами, и на краю его стола появилась хрустальная пепельница для сигарет. Раньше он никогда не умел этого делать. — Мощно, — ухмыляясь, он прикурил и сделал глубокую затяжку.ОхОхОхОхОхОхО
Гермионе хотелось сесть на руки, так сильно они дрожали. С того момента, как ее кровь попала на контракт, все, чего она хотела, это затащить Драко в ближайшую комнату и скакать на нем, пока они не забудут свои имена. Если Гермиона и хотела его раньше, то это было ничто по сравнению с тем, что она чувствовала сейчас. Драко медленно докурил сигарету и несколько раз взглянул на нее, каждый раз с нескрываемым жаром в глазах. — Теперь, когда все улажено, я уверена, что тебе будет чем заняться сегодня, дорогой? — спросила Нарцисса, пристально глядя на Драко. Малфой на мгновение уставился на нее, затем кивнул, затушив бычок сигареты в хрустальном блюдце. — Да, конечно, — он поцеловал мать в щеку, затем повернулся к Гермионе, поцеловал ее за ухом и прошептал, — повеселись сегодня, любимая. Гермиона нахмурила брови, и проводила его взглядом, пока он шел к дверям. Махнув им рукой он исчез в пустом коридоре. — Что происходит? — слабо спросила Гермиона, повернувшись, чтобы посмотреть на Нарциссу. Нарцисса грустно улыбнулась, на мгновение бросив на нее взгляд. — Мне очень жаль. — За что?! — Гермиона почувствовала, как ее охватила тревога. — Я знаю, что магию будет трудно игнорировать. Как только ты связала себя с кровной печатью дома — в твоем случае через Драко из-за контракта о помолвке, она имеет свойство усиливать возбуждение. Она была создана давным-давно, когда сын Арманда Малфоя и его жена отказались заключить свой брак. Они уже были влюблены, как говорил Люциус, но оба были упрямы, и им нужен был дополнительный толчок. Эта мера предосторожности, чтобы род не оказался под угрозой вымирания. Когда мы с Люциусом только поженились, это было почти невыносимо. Но, по крайней мере, это в каком-то смысле сохранило наш брак. — Почему вы ничего не сказали?! — Гермиона задыхалась, не понимая, почему она держала в секрете что-то настолько важное, — Это когда-нибудь пройдет?! Нарцисса покачала головой. — Если бы я сказала, Драко никогда бы не подписал документы, и, судя по тому, как вы смотрели друг на друга за завтраком, ваши узы и так достаточно сложны… Но, отвечая на другой твой вопрос, нет, это никогда не исчезнет. Думаю, магия должна была ослабнуть после рождения наследника, но Арман не потрудился проработать все нюансы. Никто не знает, как ее снять, да и никто не беспокоился об этом. До сих пор это не было проблемой, — поправила она ухмыляясь. Гермиона поняла, откуда Драко унаследовал свой хитрый взгляд. Подождите, откуда она узнала об их узах?! Джинни и Драко объяснили ей после той ночи в поместье, как она помогла им всем сбежать и спасла ее от Беллатрисы. Ей всегда казалось это подозрительным, но теперь она просто подтвердила догадки Гермионы. — Я поняла это, когда увидела твой браслет в ту ночь, дизайн был в стиле который используют в основном семейные ювелиры. И, конечно же я знаю как, Драко любит опалы, как ты, должно быть, уже знаешь… Он подтвердил все вчера вечером, когда рассказал мне всю историю, включая ту часть, что вы связаны душами, — словно читая ее мысли, пояснила Нарцисса. Глаза Гермионы расширились пока она впитывала информацию, которую только что сообщила ей Нарцисса. Она все знала? Грейнджер надеялась, что это не включает в себя тот случай, когда они трахались в Выручай-комнате… — Арманд Малфой? — спросила девушка, быстро меняя тему разговора, так как ее щеки запылали. Она еще не была готова говорить об этом. Нарцисса заняла кресло рядом с Гермионой, в котором ещё недавно сидел Драко и грациозно села, соединив колени. — Да. Это он иммигрировал в Англию из Франции и построил это поместье. Хотя тогда оно было не таким большим, Драко Малфой расширил… — Драко Малфой? — прервала Гермиона. Нарцисса кивнула, наливая себе небольшой бокал джина и делая быстрый размеренный глоток, прежде чем продолжить. — Драко Малфой Первый. Он расширил поместье до тех размеров которые ты можешь наблюдать сейчас, он был рыцарем в крестовых походах и капитаном королевской гвардии. Он женился на младшей дочери короля Вильгельма Первого, Адализе. Так Малфои смогли получить титул лордов. — Король Вильгельм Первый был волшебником?! — Гермиона задохнулась, чуть не вскочив со своего места. — Нет, он был магглом… Адализа была магглорожденной ведьмой, — фыркнула она, делая глоток своего напитка и осматривая ногти, — Арманд приехал в Англию с ребенком и небольшим состоянием. Он использовал положение своего сына на войне, чтобы создать состояние и имя для своей семьи. К этому добавилась женитьба на королевских особах, несмотря на их отвращение к нечистой крови. Но на сегодня хватит уроков истории, у нас уже распланирован день, и мы опаздываем. У Гермионы отвисла челюсть, она не была уверена, что правильно расслышала слова Нарциссы, неужели она только что сказала, что предок Драко был магглорожденным? — Пойдем, дорогая, время не терпит, — позвала Нарцисса, стоя у окна и натягивая перчатки. Гермиона медленно поднялась на ноги, все еще не понимая, куда именно они опаздывают. — Э… Миссис Малфой, куда мы… — Пожалуйста, дорогая, зови меня Цисси. — Э-э… Цисси, куда мы идем? — Это мои проблемы, дорогая, а ты узнаешь все совсем скоро, руку, пожалуйста. Гермиона протянула свою руку, и Нарцисса схватила ее, втягивая в удушающую пустоту аппарации.ОхОхОхОхОхОхО
Ноги Гермионы ударились о землю так сильно, что она чуть не упала, но когда она открыла глаза и оглянулась на Нарциссу, та уже шла к выходу из переулка. — Ты идешь, дорогая? — позвала она, ее изящные каблучки цокали по брусчатке. Гермиона зашагала рядом с ней, свернув за угол, она увидела прекрасную оживленную улицу. От запахов у нее заурчало в животе: в воздухе витал аромат свежего хлеба и масла. Но, несмотря на то, что Гермиона шла несколько минут, проходя мимо великолепной архитектуры, она понятия не имела, где они находятся. — Где… Слова замерли у нее на языке, потому что, как только Нарцисса вывела их за следующий угол, Эйфелева башня во всей своей красе предстала перед ней. — Вы аппарировали нас во ФРАНЦИЮ?! — почти закричала она, собираясь потребовать объяснений от своей будущей свекрови. — Не просто во Францию, а в Париж, дорогая, — усмехнулась она, остановившись перед бронзовой статуей прекрасной женщины в платье, ниспадающем с пьедестала. Гермиона открыла рот, чтобы заговорить, но тут же закрыла его, когда статуя начала двигаться, откидывая платье в сторону и открывая проход. — Что за… — Она не будет держать его открытым вечность, поторопись Гермиона, — объявила Нарцисса, уже проходя через проход. Грейнджер быстро прошла и увидела улицу, которая напомнила ей Косую аллею, ее челюсть отвисла от удивления. Почему она раньше не читала об этом месте? — Сомневаюсь, что ты была склонна читать о Франции, когда пыталась помочь Поттеру спасти мир, — рассмеялась Нарцисса, продолжая идти через улицу. Откуда она всегда знает, о чем я думаю? — Куда мы идем? — Гермиона вздохнула, пытаясь догнать ведьму, но какая-то девушка, узнала ее и начала взволнованно говорить с Гермионой по-французски, произнося ее имя. — Простите, не могли бы вы повторить это немного медленнее, я поняла только часть того, что вы сказали, э… veuillez le répéter? — спросила она девушку, пытаясь перевести ее быстрый французский, когда другая ведьма присоединилась к ней. Вдруг крепкая рука Нарциссы схватила ее за руку и повела сквозь растущую толпу ведьм, заведя в магазин, двери которого закрылись за ней. — Нарцисса?! — воскликнула Гермиона, обеспокоенная тем, что снаружи образовалась толпа. Не может быть, чтобы она их так интересовала! — Все в порядке, дорогая, здесь ты в безопасности, Марго привыкла к знаменитостям, — заверила она, похлопав ее по руке. Знаменитостям?! С каких это пор Гермиона Грейнджер стала знаменитостью?! Когда она наконец оглянулась, то увидела, что они находятся в роскошном салоне, и все смотрят на нее. В том числе пожилая женщина, выражение лица которой морщилось от глубокого отвращения. Она напоминала мопса. — Петра Паркинсон, как странно, я думала, что этот цвет вымер еще в восемьдесят пятом, как хорошо, что ты пытаешься сделать его снова актуальным, так самоотверженно, — прокомментировала Нарцисса, глядя на ужасную ядовито-розовую мантию женщины. Женщина нахмурилась, прижимая сумочку поближе к телу. — Нарцисса, как приятно видеть тебя за покупками с… такими людьми, после несвоевременной кончины твоего мужа. Приятно видеть, что ты… расставила приоритеты. Впервые со времен войны Гермиона почувствовала, что по-настоящему боится Нарциссу. У нее защемило челюсть, когда она на мгновение уставилась на Петру, жутко молчаливо и неподвижно. — Моя дорогая Петра, как смело, интересно, как там твой муж? В последний раз я видела, как он бежал из Большого зала в Хогвартсе. Он все еще в бегах? Или, судя по твоему спокойствию, он в безопасности дома? Наслаждается своими плюшевыми удобствами, затаившись на самом дне? Петра переместилась в своем кресле, выглядя виноватой и немного испуганной, пока она отводила взгляд в сторону, прочищая горло. — Madam Malfoy, comme c'est merveilleux, je suis si heureux que vous soyez ici! Напряжение было прервано, когда красивая рыжеволосая женщина вышла из белых занавесок за мраморным столом секретаря и подошла к ним. Ее шикарная мантия с серебряной вышивкой подчеркивала красивые обнаженные плечи и развевалась вокруг как плащ. Она обняла Нарциссу и поцеловала ее в каждую щеку. — C'est merveilleux d'être ici, merci, permettez-moi de vous présenter le fiancé de mon fils, Hermione Granger, — радостно ответила Нарцисса, слегка подталкивая Гермиону вперед. — Мадемуазель Грейнджер, я так рада познакомиться с вами, я Марго, владелица La finerie de Margot, мы очень ждали вас и мадам Малфой, — улыбнулась Марго, взяв Гермиону за руки. — Эм… спасибо, я думаю... — заикаясь, произнесла Гермиона, все еще не понимая, зачем она здесь. — Я думаю, ты более… Как бы это сказать, взволнована? Надеюсь, толпа имбецилов тебя не напугала? На будущее у меня есть боковая дверь, куда ты можешь аппарировать, — успокоила она Гермиону. — Нет, дело не в этом, хотя я не имею ни малейшего представления, почему они были рады меня видеть, но нет, я просто не знаю, зачем я здесь, — застенчиво призналась Гермиона, ее глаза метались по сторонам. — Почему вы знамениты, мадемуазель? Во Франции каждая ведьма и волшебник знают, кто вы! Вы, ваш жених и Арри Поттер спасли всех нас! — выражение лица Гермионы было потрясенным, — а здесь вы потому, что мадам Малфой назначила вам встречу! — Назначила? Для чего? — спросила Гермиона, с тревогой глядя на Нарциссу. — Ну, конечно же, для твоего преображения! — Марго радостно хлопала в ладоши, взяв ее за руку, чтобы отвести за белую занавеску. — Моего преображения? — спросила Гермиона, почти отступая назад. — Да, дорогая, тебе понравился новый гардероб? — Нарцисса улыбнулась, выглядя слишком довольной собой, подталкивая не желающую идти Гермиону к Марго.ОхОхОхОхОхОхО
— Тео, в последний раз повторяю, в моих хранилищах нет еды! — огрызнулся Драко, выходя из тележки вместе с Блейзом, в то время как Гарри и Билл вышли из тележки позади. — Хорошо же ты воспитан, Драко! Ты сын Нарциссы Малфой, я просто говорю, что ты должен знать лучше, правда! — проворчал Тео, потирая свой плоский живот. — Со всей этой чертовой едой, которую ты ешь, можно подумать, что ты скоро лопнешь Тео, — рассмеялся Блейз, проводя рукой по своим волнистым черным волосам. — Эй, я много работаю, чтобы поддерживать пресс в подтянутом состоянии, — надулся Тео, игриво ударив Блейза по руке. — Они всегда такие? — довольно громко спросил Билл у Гарри. — Невилл говорит, что бывало и хуже, — ответил Гарри, пожав плечами. Драко приостановился, когда гоблин с усмешкой посмотрел на него, и неохотно открыл огромное хранилище. Удивительно, что им с Гарри не запретили пожизненно посещать Гринготтс после того, что случилось, когда они были здесь в последний раз. Поэтому его нисколько не беспокоило, что гоблины хмурились или бросали странные взгляды. По крайней мере, ему по-прежнему разрешалось иметь доступ к своим деньгам. Куда бы Драко не смотрел, везде были груды золота, сокровищ и драгоценностей, ведущие вглубь комнаты, которой не было конца. — Черт, откуда у людей столько денег?! — воскликнул Билл, держась за позолоченный стол для поддержки. — Это только первое хранилище, Билл, у них три этажа, — подал голос Гарри, подняв бровь на трость в форме кобры, инкрустированную сапфирами, рубинами и бриллиантами. — На каждом этаже по двадцать хранилищ, — сглотнул Билл, стремительно бледнее. — Вообще-то шесть этажей… Когда умерла моя тетка, я унаследовал и ее имущество, — поправил Драко, чувствуя себя неловко, — моя семья долгое время создавала свое богатство. Это то, в чем мы хороши… — он почесал шею и посмотрел на свои ботинки, — но давайте займемся поисками, надеюсь, мы найдем что-нибудь до конца дня, может быть, опалы или что-то в этом роде. — Я думаю, тебе стоит сделать что-нибудь из бриллиантов, здесь горы этого добра, — проворчал Билл, глядя на особенно высокую стопку маленьких прямоугольных золотых слитков. Драко задумчиво посмотрел на него, затем протянул ему один. — Я ничего не подарил тебе на свадьбу, так что вот, расширяй свой коттедж, я уверен, что к следующему году вы с Флер обзаведитесь малышом. Билл побледнел, собираясь протестовать. — Если ты просто положишь его на место, я попрошу прислать его к тебе домой. И я добавлю еще один, — сказал Драко, поднимая большой синий сапфир в оправе из белого золота, — прими его. Это подарок. Пожалуйста. Билл ничего не сказал, но положил маленький кирпичик в свой чемоданчик, выглядя искренне благодарным. — Спасибо, приятель… — Драко! Драко, посмотри, что я нашел здесь, — взволнованно сказал Тео, подбегая к Драко, он что-то радостно жевал и проглотив протянул ему кольцо с безвкусным желтым бриллиантом и топазом инкрустированным в оправу из золота. — Боже, ну и дерьмо, — нахмурился Драко, его глаза вернулись ко рту Тео, — Что ты, черт возьми, сожрал? — Я нашел зеленый французский макарун на тарелке, где нашел кольцо, — Тео сглотнул, — ты же говорил, что здесь нет еды? Драко с отвращением скривил лицо. — Черт, Тео, я же сказал, что нет! Кто знает, как давно эта штука здесь! И был ли это вообще макарун! Еще и зеленый, если уж на то пошло! — Я говорил ему, что она не съедобна, но он просто стал жевать быстрее, — усмехнулся Блейз, глядя на огромный розовый овальный бриллиант в оправе из розового золота в своей ладони, — наверно он умрет. — Что?! Это, блять, неправда! — глаза Тео расширились и он посмотрел на Драко в поисках помощи, — скажи ему, Драко! Ты же целитель! — Скорее всего он прав, — пожал плечами Драко, не проявляя ни капли сочувствия. — ЧТО?! Тео продолжал паниковать и начал целенаправленно вызывать рвоту, а Драко ушел прочь, рыская по полкам, пока Блейз смеялся над Тео, а Билл и Гарри спрашивали, не болен ли он. Малфой прошел мимо нескольких куч, ничего не заметив, пока не услышал легкий гул, разносящийся по помещению. Драко остановился, несколько раз оглянулся, не понимая, откуда он исходит, затем прошел мимо другой стопки, гул становился все громче. Он следовал за звуком, пока тот не стал настолько громким, что Драко перестал слышать своих друзей, и подумал, не наткнулся ли он каким-то образом на скрытый улей, источник которого исходил из отдельной от хранилища комнаты, которую он никогда раньше не замечал. Отец с самого детства водил его сюда много раз, и сколько бы раз он ни смотрел, но не трогал, как велел отец, Драко никогда не видел комнаты, перед которой стоял сейчас. Комната была пустой и маленькой. Только на золотом постаменте стояла старинная золотая шкатулка с замысловатой резьбой, украшенная жемчугом, рубинами, сапфирами и тысячами крошечных бриллиантов. — Что за черт… — пробормотал Драко, подходя ближе, чтобы рассмотреть ее. Он с осторожностью ее открыл, подняв палочку, хотя знал, что в его хранилищах нет ничего, что могло бы навредить Малфою, и задержав дыхание, заглянул внутрь. В центре обтянутой красным бархатом шкатулки лежало кольцо из старинного золота. В центре был вставлен крупный необработанный Танзанит. Он был чище и красивее всех тех, что он когда-либо видел. Драко поднес его к свету, наблюдая, как тот переливается глубоким фиолетово-синим цветом, радугой бликуя по стенам комнаты. Внезапно он сделал паузу, прислушался и заметил, что жужжание полностью прекратилось. — Что за хрень? — спросил Малфой самого себя, его сердце учащенно забилось, он знал, что на что бы он ни наткнулся, это кольцо должно было принадлежать Гермионе. — Что за хрень? — спросил Блейз, заставив его чуть не выронить кольцо. — Черт, Блейз! Черт! В следующий раз предупреждай! — зашипел Драко, посылая в него искру из своей палочки. Блейз увернулся от нее, ухмыляясь словно чеширский кот. — Что заставило тебя так нервничать? — Ничего, придурок, кажется, я кое-что нашел, где Билл? — Успокаивает Тео, он все еще думает, что умирает. — Может, это научит его не засовывать в свой чертов рот все, что он видит! — надулся Драко. — Возможно, и не научит, но очень весело наблюдать за тем, как он пытается вызвать рвоту, придурок, — фыркнул Блейз, следуя за Драко в ту сторону, откуда они пришли. Билл похлопывал Тео по спине, когда они сидели на куче старинных серебряных монет, а Гарри продолжал послушно искать что нибудь подходящее Драко. Кончиков его пальцев свисали всевозможные кольца. — О, хорошо, Драко, я нашел… черт возьми… — Гарри замолчал, уставившись на кольцо на ладони Драко, — где ты его нашел? — В какой-то комнате в глубине хранилища, оно… позвало меня, — ответил Драко, показывая его Биллу. — Позвало тебя? — спросил Билл, подняв бровь на Драко, пока тот проводил над ним своей палочкой, проверяя на наличие проклятий. — Да… оно гудело, как пчелиный улей… Все четверо в замешательстве уставились на Драко и подошли ближе, чтобы осмотреть то, что он нашел. — Что бы ты не слышал теперь это исчезло. Кольцо чистое, никаких проклятий нет, — подтвердил Билл, убирая свою палочку. — Что это за камень? — завороженно спросил Тео, — я никогда не видел такого красивого камня. — Танзанит… он редкий, его добывают в одноименной стране. Вот только почему он выглядит таким старым, эта оправа практически средневековая, — размышлял Драко, перебирая его в руках. — Не знаю, никогда не видел средневековых колец, — прокомментировал Гарри, — но думаю, Гермионе оно понравится, может быть, в немного другом дизайне. — Да, Драко, может, обновить его? Используй то же золото и камень, но более современный дизайн, — согласился Блейз, засовывая руки в карманы брюк. — Я зайду к семейному ювелиру и попрошу его что-нибудь смастерить, — кивнул Драко, глядя в сторону входа в хранилище, — как ты считаешь, оно сделано гоблинами? Билл приподнял бровь. — Если ты думаешь, что это так, то не вздумай, черт возьми, показать кому-нибудь из них, они скажут, что это их, как они делают всегда. — Точно, — подтвердил Драко, спрятав его в куртку на хранение. — Ребята, я думаю, что тот макарун вернется, чтобы преследовать меня, — простонал Тео, позеленев. Драко закатил глаза, затем кончиком палочки подбросил диаграмму Тео вверх, увидев вспышку в районе живота Тео. — Ну что ж… у тебя пищевое отравление. К счастью для тебя, я везде ношу с собой свою аптечку. Малфой отступил назад, смахивая с заваленного редкими шелками стола старый хлам, и вытащил свой набор зелий протягивая нужный пузырек Тео. — Что это? Это от урчания в животе?! — Оно снимает последствия пищевого отравления, придурок! Ты лопаешь заплесневелые макаруны, но сомневаешься в зелье?! — огрызнулся Драко, подталкивая его к себе. Тео нехотя взял зелье и отпил, чмокнув губами, когда цвет его лица начал приходить в норму. — На вкус как лакрица! — улыбнулся Нотт, передавая склянку обратно Драко, — Есть еще? Драко не ответил, зыркнув на Тео он поднял палочку и направил ее прямо в лицо. — Оскауси! Вот так Драко Малфой запечатал рот Тео Нотта за час до обеда.