Venomous (первоначальный)

Перевод
NC-17
Заморожен
234
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
332 страницы, 108 008 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
234 Нравится 55 Отзывы 88 В сборник

.300 Winchester Magnum

Настройки
Примечания:
Тик. Так. Тик. Так. Тик. Так. Нога Минхо покачивалась в такт тиканью часов, пока он ожидал, когда председатель закончит изучать пулю, которую они с Чаном принесли ему. В груди становилось тяжелее с каждой секундой. Ожидание было подобно пытке. - .300 Winchester Magnum, - наконец сказал председатель Кан, зажав пулю между двумя пальцами, - Это была снайперская винтовка. Американская. Такие патроны используются военными и правоохранительными ведомствами США для стрельбы на большие расстояния. Часы возобновили тиканье, когда трое мужчин уставились друг на друга. - Американская? - Чан заговорил первый; он повернулся к Минхо с недоумением на лице, - Что-то случилось в Нью-Йорке во время визита Матери Гадюки? Вздохнув, Минхо потер лоб. - Нет… Она сказала, что все прошло хорошо. У нас даже появились там партнеры. Они отправили двух своих лучших людей в Сеул, чтобы помочь нам с нехваткой человеческих ресурсов после взрыва… - Но это может быть другой преступный синдикат из штатов, - сказал Чан, - Из Чикаго или… или из ирландской мафии… или- - Я бы не стал загадывать так далеко, - ответил председатель, - Эта винтовка также популярна в Японии. Якудза предпочитают американское оружие, потому что его легче купить. Тик. Так. Тик. Так. Чан прикрыл рот. - Тацуо, - он взглянул на председателя, чтобы убедиться, что он не слушает, затем добавил шепотом, - Их атаки выходят из-под контроля. Они бомбят наши склады, а потом пытаются убить твою мать? Что дальше? Мы должны положить этому конец, пока не стало поздно. Тик. Так. - Минхо? - Среди нас есть шпион. - Что? Минхо нахмурился, объясняя, - Они покупают информацию изнутри. Если бы это было не так, они бы не знали, где и когда стрелять. Они бы не знали, где найти штаб-квартиру или офис матери. Кто-то саботирует нас. - Тогда давай сделаем что-нибудь и быстро найдем шпиона. Эти ублюдки серьезно настроены на победу в этой войне. - Я тоже, - пробормотал Минхо, - Но мы должны действовать умно… Во-первых, нам необходимо улучшить безопасность штаб-квартиры, чтобы это не повторилось. После этого я хочу, чтобы вы с CL допросили каждую гадюку и дали мне список тех, кто признается в чем-либо или будет вести себя подозрительно. Сделайте это тихо и как можно быстрее. Его сжатые кулаки дрожали, но он сохранял спокойное лицо. Он собирался убить шпиона своими руками. Он встал со своего места и сказал: - Спасибо, что помогли в расследовании, хвэджанним. Ваши знания об оружии действительно впечатляют. Я проверю, закончили ли горничные подготовку вашей комнаты, чтобы я смог отвезти вас к нам домой. Уже поздно, и Джи- Донвон наверное заждался нас. Минхо схватился за ручку и продолжил писать о том, что сказал ему председатель Кан и что он решил сделать с этой шпионской ситуацией. Было три часа ночи, а страницы блокнота, который он вел, чтобы справиться с плохой памятью, были заполнены подробным описанием сегодняшних событий о хаосе в штаб-квартире. Он писал о том, как охранники ворвались в лифты и поднялись на 40 этаж, чтобы убедиться, что с Матерью Гадюкой все в порядке; о том, как рабочие кричали и прятались, думая, что будут следующими; о том, как он бродил по всему району в поисках виновника, но не нашел ничего кроме пуль, которые были выпущены в офисе Гарён. Пуль, которые могли убить его мать. Ему надоела семья Тацуо. Гадюки никогда не провоцировали их, никогда ни о чем не просили, но- Маленькая бисквитная медовая печенька. Минхо нахмурился и пододвинулся ближе к краю кровати, как можно дальше от Джисона. Он продолжил писать в блокноте. Маленькая бисквитная медовая печенька, повторил голос в голове, громче звука ветра, стучащего в окна. Маленькая бисквитная медовая печенька. Он отчаянно перевернул страницу, звук скребущей по бумаге ручки становился все жестче. - Да, - согласился Минхо, схватив бедро Джисона, чтобы пододвинуть его к себе, - Моя маленькая бисквитная медовая печенька. Его губы плотно сжались, когда он съежился. Взглянув на спящую фигуру Джисона, он опустил ручку и помассировал больное запястье. Он ненавидел это. Фальшивый флирт, чужие прикосновения, ложная любовь, поцелуи, банальные имена домашних животных – он мог справиться с этим, хотя и ненавидел. Но видеть этого надоедливого парня в своей чертовой постели каждую ночь до конца жизни это слишком. Сегодня ночью и в течение многих предстоящих ночей ему придется делить эту кровать. Его спальня никогда больше не будет только его, и он ничего не мог с этим сделать, потому что согласился уважать тупые правила Джисона. Он согласился стать его настоящим парнем. Он положил блокнот на тумбочку и перевернулся. 'Это ради Гадюк. KS. Я должен выиграть эту войну. Я обязан выиграть эту блядскую войну, даже если… даже если-' - Чаги-я, - Джисон мягко потряс Минхо, - Чаги. Хэй. Минхо вдохнул через нос. Он думал слишком громко? - Что ты хочешь? - Ты можешь выключить свет? Я не могу спать. - Закрой глаза, если хочешь темноты. Джисон надулся и заныл, - Я не могу спать со светом! - он подполз поближе и поджал губы, - Выключи его, или я тебя поцелую. Минхо вздрогнул и пнул Джисона ногой. - Ох! Держись от меня подальше! Он быстро выключил лампу, не отрывая глаз от врага в своей постели. Эта неприятность – Джисон – снова уснула, но ненадолго. Минхо наблюдал, как тот вертелся, вздыхал, скидывал одеяло, снова укрывался, пока в конце концов не проснулся и не позвал: - Чаги-я. - Что теперь? - Я не привык спать с таким количеством подушек. Можно я уберу несколько? - Делай что хочешь, только оставь меня в покое. Каждая подушка падала на пол с характерным звуком, когда Джисон скидывал их одну за другой. Минхо еще сильнее нахмурился. Когда Джисон наконец лег, хмурый взгляд Минхо исчез. Теперь он мог вернуться к своим мыслям. На чем он остановился? А, точно. Он делал это только ради Гадюк. Он рассматривал всю эту ситуацию – женитьба на Джисоне без возможности избавиться от него до тех пор, пока председатель Кан не умрет – как самопожертвование. Но момент, когда Минхо станет новым председателем KS Corporation и выиграет войну… будет моментом, когда он скинет Джисона в океан. Его ногти впились в ладони от одной только мысли об этом восхитительном моменте. Да, у него будет все то оружие- - Чаги-я. - ЧТО?! Джисон уставился на него, наполовину напуганный, наполовину сонный. Или на три четверти напуганный. - У т-тебя есть вода? Минхо вздохнул и сел, освобождая свое потное тело от простыней. Он потянулся к тумбочке и схватил чашку с водой, которую горничная принесла ранее. Он протянул ее Джисону, но вместо того, чтобы взять ее, парень выбил ее из рук, проливая всю воду на простыни и руку Минхо. Джисон ахнул и сел, чтобы включить лампу. - Прости! - сказал он, прикрывая рот, - Я не хотел! - Что, блять, с тобой не так? - ругался Минхо. Он закатал рукава и быстро снял повязку со своего запястья, которую он не должен был мочить, открыв свою новую татуировку. Несмотря на темноту, можно было ясно увидеть буквы 'HJS' на влажной коже. Именно поэтому он хотел, чтобы Джисон жил в борделе и как можно дальше от него. Он терпеть не мог Джисона, его лицо и все вокруг него, особенно его постоянные жалобы и талант делать все запутанным, сложным и драматичным. Он вытер свою кожу другим рукавом – тем, что не был мокрым – и схватился за волосы. Эта татуировка – самая унизительная вещь, которую он когда-либо делал. Его мать согласилась на это, поэтому он не мог сказать «нет», но его раздражало, что это была идея Джисона. Ему было неважно, что подумают другие Гадюки, если узнают о значении. Важно было то, что он никогда не сможет избавиться от этих чернил. От этого парня. Джисон поднял брови, мельком взглянув на татуировку, но не стал смотреть слишком долго, вероятно понимая, что Минхо был в нескольких секундах от того, чтобы задушить его. - Мне очень, очень жаль, - прошептал Джисон, - Я схожу за полотенцами и… Его голос затих, когда Минхо замахнулся, чтобы ударить его. Однако, Минхо остановил себя и медленно опустил руку. Он согласился уважать Джисона, а согласие – это согласие, как бы сильно он его ни ненавидел. - Попроси горничную поменять постельное белье, - сказал он с яростью в голосе. Джисон сразу же подскочил. - Где… Где мне найти горничную? - В комнате для персонала. - Где это? - Может ты замолчишь и пойдешь? Тишина была неловкой, и Минхо чувствовал тяжесть в груди, когда она быстро поднималась и опускалась. 'Уходи. Просто, блять, уходи.'

***

Сынмин распахнул шторы, чтобы впустить солнце. - Поздравляю с тем, что выжил в первую ночь. Все слышали, что происходило в этой комнате прошлой ночью. Я надеюсь, твоя задница не сильно болит, и ты сможешь спуститься вниз, так как тебя ждет председатель. Джисон хныкал, крутясь и растягиваясь на шелковых простынях. Он продолжал видеть сон о гигантском пауке, который плел вокруг него липкий белый кокон. - Давай же, - голос Сынмина эхом звучал в его голове, - Не заставляй этого человека ждать. - Ммм… Спаси меня… Спаси меня, - сквозь сон говорил Джисон. Паук возвышался над ним, готовясь укусить, но потом исчез. Теперь Джисон стоял на ногах, свободный от кокона. Он почти почувствовал облегчение, пока не заметил, что находится в главной спальне особняка Минхо, а перед ним был… Это был Минхо, но старый и больной; он лежал на кровати и кашлял в кулак. - Ложись ко мне, дорогой, - умолял Минхо, прежде чем снова закашляться, а внутренности Джисона перевернулись с ног на голову, - Сегодня наша сороковая годовщина. Подари мне поцелуй. - Это не так… - Джисон схватился за горло, удивленный хриплостью своего голоса. Его руки были слабыми и морщинистыми, и он не мог дышать. Он сделал шаг назад. - Что случилось, Донвон? - Я не… эм… Меня зовут Джисон. Мягкое выражение лица Минхо сменилось на хмурое. - Ты самозванец? Ты самозванец! - oн вытащил пистолет и направил его на Джисона, - Что мы делаем с самозванцами? - Нет! Джисон резко сел, задыхаясь из-за обилия воздуха, после того как не дышал в течение десяти секунд. - Ты в порядке? - сказал Сынмин, но Джисон не слышал его. Он в панике обхватил себя руками, что-то ища. - Это был сон! - крикнул он, широко улыбаясь, - Я все еще молод и красив! Ох, моя кожа такая мягкая и увлажненная, - oн поцеловал свое плечо, - Я так себя люблю! Спасибо, господь! - Ты самый сомнительный человек, которого я знаю. - Сынмин! - вздохнул Джисон, - Прости, у меня был ужасный кошмар… Вот почему я странно себя веду. - Правда? Хммм. Лично я наслаждаюсь кошмарами, потому что они лучше, чем моя жизнь, - сказал Сынмин с каменным лицом, - Спускайся. Председатель Кан Со сказал, что хочет увидеть тебя до завтрака. - Подожди. Джисона охватило волнение, когда события прошлой ночи пронеслись в его голове как фильм. Как он мог так, блять, облажаться в первый день? Он вел себя как ребенок перед председателем и разрушил сон Минхо. Когда он вернулся с горничной, Минхо там больше не было, и его коричневого пальто, которое он надевал на улицу, тоже. Боже, Минхо точно еще злится на него. Ему следовало взять себя в руки и начать следовать плану по его соблазнению и обретению свободы. Его сон никогда не должен стать реальностью. - Веном дома? - спросил он. Сынмин покачал головой. - Он ушел, когда я приехал. Я думаю, это было часа в четыре. - Хорошо. - Чрезвычайная ситуация. Мне нужно ехать в штаб, но водитель Венома уже в пути. Поэтому просто… будь готов через двадцать минут, ладно? - Сынмин-а, - oн встал с кровати, - Что случилось в штабе вчера? Это что-то серьезное? Как думаешь, Веном был в плохом настроении из-за этого? Нет, он всегда в плохом настроении. Но вчера казалось, что у него сильный стресс. Типа, стресс. Было ли это из-за чрезвычайной ситуации? Или она не имеет к этому никакого отношения? - Я не сплетничаю. - Верно. Ты не сплетничаешь, - Джисон уткнулся лицом в ладони, - Я спущусь через минуту. Он агрессивно царапал голову, думая над вариантами. Прежде чем воплотить свой план в жизнь, надо подождать, пока все немного утихнет, но ему не следует затягивать слишком сильно. Ему нужно убираться из этого места.

***

Деревянные половицы лестницы скрипели, когда Джисон спускался по ней. За этим особняком хорошо ухаживали – было чисто и уютно – но это не могло скрыть его возраст. Ему должно быть не менее пятидесяти лет. Некоторые двери скрипели, когда их открывали; стены большинства комнат были покрыты выцветшими винтажными цветочными гобеленами. Если обратить внимание, то можно заметить, что люстры висели на ржавых цепях, а чистящие средства с ароматом лимона не могли устранить запах старой древесины. Каждый предмет мебели был шершавым, сделанным из дерева и с мягкой обивкой. Хотя ничего из этого не волновало Джисона. Он видел старые дома до этого. На самом деле его шокировало то, что все в доме ходили в обуви. Было странно – даже неудобно – следовать их примеру. Если бы он сделал так дома, Дахён убила бы его. - Доброе утро, Донвон! Джисон остановился и поднял взгляд со своих ботинок. - О, дедушка, - oн спустился с последних трех ступенек и поклонился, - Доброе утро. Прости, что не увидел тебя. - Не переживай об этом, - сказал пожилой мужчина, - Почему ты выглядишь таким мрачным? - Ничего такого. - Ты должно быть переживаешь из-за безопасности своей свекрови, - покачал головой председатель, - Не беспокойся, внук. Веном позаботиться о том, чтобы никто не попытался убить ее снова. Оу… Так вот в чем была чрезвычайность? Покушение на убийство? Теперь понятно, почему Минхо был так зол. - Донвон-а, ты слушаешь меня? - Да, прости. Ты, наверное, прав. Мне следует перестать беспокоиться, - Джисон прикусил губу, затем фальшиво улыбнулся, - Кстати, как ты спал прошлой ночью? - Прекрасно. Я без ума от этого места. Здешнее солнце делает меня на тридцать лет моложе, - oн глубоко вздохнул, повернувшись лицом к солнечным лучам, - Я с нетерпением ждал экскурсии, которую мне обещали вчера вечером. Можешь ли ты показать мне дом? Во рту Джисона пересохло. - Я? - Конечно. Ты живешь здесь уже давно. Ты знаком с домом. - Это правда, - oн сглотнул, - Тогда я должен устроить тебе экскурсию. Следуй за мной пожалуйста. Он подавил панику и направился в коридор, что был справа от него, где надеялся найти кухню и столовую, как сказала ему Хёрин прошлой ночью. Первая дверь в коридоре была открыта. Джисон позволил председателю войти первым и подождал, пока горничная, которая накрывала на стол к завтраку, поклонится им, чтобы сказать: - Это столовая. - Очень стильно! - сказал председатель с восторгом, - Мне нравится, что стол такой длинный. Твой жених, должно быть, часто принимает гостей. - Да, многих коллег. Стол просто… эм, достаточно длинный. Для всех. Председатель указал на закрытую дверь в другом конце столовой. - Что насчет этой? Какая это комната? - О, эта? Это… Позволь показать тебе, - Джисон старался выглядеть уверенным, подходя к двери и открывая ее, - Это… офис Венома. Председатель прошел мимо него и настороженно осмотрел комнату. Джисон прошел за ним и тоже огляделся. Этот офис был примерно такого же размера, как и главная спальня. Комнаты были похожи, но здесь вместо кровати стоял письменный стол из красного дерева. Рядом с ним стояла гигантская стеклянная витрина, наполненная коллекцией маскарадных масок. Слева от Джисона стоял бильярдный стол и еще одна витрина из стекла, что была заполнена бутылками с ликером. Справа стояли два дивана и журнальный столик, на котором лежали бумаги, пустой стакан из-под скотча и пистолет. 'Ли Минхо должно быть богатый парень, раз он может позволить себе все это…' Он позволил председателю похвалить коллекцию маскарадных масок, подходя к столу. 'Это так странно' подумал он, смотря на экраны на стене. Он мог видеть, что происходит в каждой комнате дома – за исключением ванных комнат и главной спальни – в режиме реального времени. Он не знал, что здесь были камеры. Он опустил взгляд на стол и поднял брови, увидев черную маску, которую носил Минхо в ту ночь, когда похитил его впервые. Воспоминание пустило дрожь по спине. - Эта картина! Джисон повернулся к председателю, который жестом подозвал его. - Это прекрасно, - сказал он, встав перед ним. Председатель положил руку на его плечо. - Это определенно она. Я был так разочарован, когда ты отдал ее своему жениху, а не мне. Ты обещал нарисовать что-то похожее и для меня, но внезапно отправился в Италию, поэтому мне грустно смотреть на нее. - Но тебе не следует расстраиваться по этому поводу, дедушка. Я могу нарисовать тебе еще более красивую картину. И здесь разбито стекло, смотри. Джисон коснулся разбитого стекла. - А! Какого черта? Он быстро отдернул руку и посмотрел на картину. Густая жидкость сочилась через трещину. Он посмотрел на руку – на кончиках пальцев были ожоги. Какого хуя это было? Он снова взглянул на картину. Черный стол, посреди которого стояла чаша с кроваво-красным рагу юккеджан. Это блюдо было единственным, что ел Джисон на похоронах своих родителей. Рагу юккеджан подавали на похоронах. - Донвнон-а, ты в порядке? - Д-да. Думаю, я порезался, но ничего серьезного. Я в порядке. - Дай посмотреть. - Нет, все в порядке, дедушка, - Джисон сделал шаг назад, пряча руки за спиной и меняя тему, - Давай продолжим экскурсию, как думаешь? Председатель Кан выглядел неуверенно, но все равно вернулся в коридор. Джисон бросил последний взгляд на офис, после чего аккуратно закрыл дверь. Какой психопат подарил бы такой подарок своему возлюбленному? Чем он был наполнен, что было настолько ядовитым, чтобы разъесть плоть Джисона? Джисон скулил, изучая свой обожженный палец; самый кончик потемнел. - Внук, ты поможешь мне спуститься с лестницы? - А? - Джисон повернул голову, - Дедушка! Не спускайся по лестнице без помощи! - он побежал к дальнему углу зала, где его ждал председатель, - Что ты делаешь? - Я нашел подвал. Твой жених сказал, что у него там змеиный заповедник, поэтому я должен его увидеть. - З-з-змеи? Так Феликс не шутил. - Верно. Змеиный заповедник. Я был там миллион раз, - нервно сказал Джисон, изо всех сил стараясь не дать понять, что он не знает, о чем говорит, - В таком случае, если тебе правда нужно это увидеть, пойдем. Джисон прочистил горло и схватил руку председателя двумя руками. Он вел его вниз по старым скрипучим ступеням, время от времени прислоняясь к холодной стене для поддержки. Свет уже был включен, но был таким ярким и зеленым, что перегружал его разум. К тому моменту, как они добрались до нижней части лестницы, Джисон тяжело дышал. Не из-за физических усилий, а потому что воздух казался очень влажным, как туман, окружающий озеро ранним утром, и потому что шипение, что он слышал, спускаясь по лестнице, заставляло его содрогаться. Подвал был заполнен огромными стеклянными клетками. Когда Джисон подошел ближе, его сердце замерло. - Твой жених полон сюрпризов. - Так и есть. - Я вижу, что он очень осторожен во всем. Все эти парогенераторы должно быть создают идеальную влажную среду для рептилий. Ох, это прочистило мой нос. И посмотри, насколько детализированы их дома. У этой змеи есть свой пруд! Как замечательно! - Э-ээм. - Почему ты выглядишь так, словно тебе некомфортно, внук? - Мне? Некомфортно? Умоляю, - Джисон выдавил громкий смех, - Я зависаю с ними каждый день. Этот маленький парень – мой лучший друг, - Джисон случайно указал на огромную змею, которая едва помещалась в свою клетку, - Эм, то есть этот, - он указал на самую крошечную змею, которую увидел. Эта змея, наполовину белая, наполовину коричневато-зеленая, сидела на большом камне и внимательно следила за поведением двух людей. Джисон прислонился к ее клетке. - Я просто думаю, что хобби и интересы моего чаги такие веселые. Например, сколько людей любят рептилий так же, как и он? Разве он не уникален? - Донвон-а. - И я знаю, что он выглядит страаашно и опааасно, но так ли это? Он любит этих змей так сильно, что не позволяет кому-либо даже прикоснуться к ним. Я думаю, что его родительский инстинкт мил. - Донвон. - Если бы кто-то причинил боль или потерял кого-то из его детей, ему бы пришел конец. Вот насколько он заботится о них. - Донвон, змея убежала. - Что?! Джисон обернулся. Клетка была пуста. О, нет. Нет. Нет. Нет. Нет. Нет.

***

- Как дела на работе? Минхо не торопясь прожевал и проглотил еду, прежде чем ответить, - Есть причина, по которой ты продолжаешь беспокоить меня? Я пытаюсь есть. Джисон массировал шею, покачав головой. - Я просто рад тебя видеть, вот и все. - Это неправда, поэтому дай мне спокойно поесть. - Ладно. Хорошо. Я не буду пялиться на тебя. Джисон отвернулся, но не покинул столовую. Он услышал вздох Минхо. Он не хотел раздражать Минхо, особенно после сцены прошлой ночью, но у него не было выбора. Пока он не нашел змею, он должен убедиться, что Минхо держится подальше от подвала. Он собирался притвориться, что ничего не знает и не имеет к этому никакого отношения, но председатель Кан был там, когда это произошло, и он боялся последствий, если правда выйдет наружу. - Ты, - сказал Минхо своему новому телохранителю, положив палочки для еды, - Скажи шеф-повару, что еда была вкусной, и напомни ей, чтобы она принимала витамины и отдыхала. Если ты поедешь сегодня домой, обязательно вернись утром, чтобы сопроводить меня в штаб-квартиру. - Да, сэр. Телохранитель средних лет поклонился и ушел. Джисон повернулся обратно к Минхо, чтобы посмотреть, что он делает. - Могу ли я смотреть на тебя сейчас, когда ты закончил есть? Вместо того, чтобы ответить на вопрос, Минхо поднял бровь, встал и вышел. Джисон мгновенно подскочил со своего места и последовал за ним из столовой, как тень. - Куда ты идешь? - спросил он. - Почему это тебя волнует, Хан Джисон? - сказал Минхо, закатывая глаза, - Иди почитай журналы, которые я тебе купил вместо того, чтобы преследовать меня. - Это не журналы. Это комиксы, и я уже прочитал их все пока ждал твоего возвращения. - Тогда скажи кому-нибудь, чтобы тебе купили еще. Я же дал тебе деньги, чтобы ты мог побаловать себя, разве нет? - Ладно… Ты можешь купить мне еще? - Я говорил не о себе! - Минхо отчаянно поднял руки, - Сейчас я очень занят, и у меня нет на тебя времени. Перестань ходить за мной. В этот момент Джисон понял, что они идут к подвалу. Он не задумываясь схватил Минхо за рукав. - Что ты делаешь? - Я… - Ты оттаскиваешь меня от подвала? - Мне не нравятся… подвалы. Этого было достаточно, чтобы Минхо что-то заподозрил. Он оттолкнул Джисона и через секунду уже оказался в подвале. Джисон побежал за ним вниз по лестнице, держась за шаткие перила. На нижней части лестницы он увидел Минхо, который застыл перед пустой клеткой сбежавшей змеи. - Хан Джисон. - Клянусь, я не хотел этого. Председатель Кан хотел- - Где, блять, Сатана? - К-кто? Минхо обернулся к нему с сощуренными глазами. - Сатана – одна из немногих оставшихся змей-гонщиков Сант-Люсии. Это самый редкий вид змей в мире. Мне пришлось лететь на Карибы, чтобы незаконно купить ее, и это чуть не стоило мне всего моего ебаного состояния, сукин ты сын! - Я- Я- Я не хотел этого, и это была с-случайность. Мы с председателем- - Я превращу каждый день твоей жизни в кошмар, - он начал загонять Джисона в угол, - Я буду пытать тебя, пока ты не поверишь, что даже смерть не спасет тебя от меня, - спина Джисона столкнулась со стеной. Минхо возвышался над ним. - И я вырву тебе язык, чтобы ты никому не смог об этом рассказать. - Сэр, на самом деле это была случа- - Я. Тебя. Убью. Нахуй, - Минхо ударил по стене прямо над головой Джисона, заставив того вздрогнуть и поднять глаза. - Не ложись спать, пока не найдешь Сатану. Ты понял?! - Да, сэр.
234 Нравится 55 Отзывы 88 В сборник