Чистокровные

Горячая работа
R
В процессе
374
8
Размер:
планируется Макси, написано 1 017 страниц, 294 334 слова, 120 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
374 Нравится 504 Отзывы 284 В сборник

Часть 16 Дом

Настройки
Трое подростков переступили порог дома на площади Гриммо, 12. Беллатриса, не глядя, бросила дорожную мантию домовику и уверено прошла в гостиную. Регулус задержался, чтобы помочь с мантией Нарциссе, которая не могла справиться с застежкой. — Как думаешь, мама еще на меня злится? — Спросила девушка кузена. — Будем надеяться, что твоя шикарная помолвка реабилитировала тебя в ее глазах. Малфои… Могут даже переплюнуть Лестрейнджей. — Как ты узнал? — Я сообразительный. И наблюдательный. А ты все равно не можешь стоять тут все каникулы и делать вид, что у дорогущей заколдованной мантии что-то заело. Нарцисса с обреченным видом сняла мантию и отдала брату. — На всякий случай можешь приготовить раскаянный вид. Или снова притвориться дурочкой. — Я не притворялась. Я правда не знала, — зашипела Нарцисса. — Не знала главного. Ненавижу Андромеду… — Не понимаю, о ком ты. Мы такую не знаем, — с упором сказал Регулус. Нарцисса нервно кивнула и последовала за братом в гостиную. В углу гостиной стояла строгая ель, украшенная тонкими золотыми свечами. Резной камин и старинные часы над ним были слегка присыпаны волшебным искрящимся снегом. Девушка вдохнула приятный запах хвои и цитрусовых. Даже в Рождественские праздники их дом оставался примером изысканной сдержанности в темных тонах. — Что вы так долго? — Вальбурга Блэк повернула голову к входящим. — А где Сириус? — Изволил остаться на каникулы в школе, — спокойно ответил Регулус. Вальбурга поджала на секунду губы, но тут же вернула лицу гордое и властное выражение. — Спокойнее будет дома. Регулус, дорогой, я попросила домовиков заварить твой любимый чай. Хочу послушать про твои успехи в учебе и не только. Как там Энни? Когда Регулус ушел за своей матерью, Нарцисса почувствовала себя еще беззащитнее. Все это время ее взгляд был прикован ко второй женщине в гостиной. — Не мнись на пороге, как нищенка, пришедшая за подаянием, — с легким раздражением в голосе сказала Друэлла Блэк. Нарцисса расправила плечи и сделал пару шагов вперед, стараясь двигаться максимально грациозно, но почти сразу запнулась о ковер. Друэлла показательно вздохнула. — Нарцисса, девушка должна быть легкой и грациозной. А не спотыкаться на каждом шагу. И не сутулься. Нарцисса автоматически постаралась расправить плечи еще сильнее. — Я же о тебе забочусь. Мы все знаем, что ты, прямо скажем, не наделена высокими интеллектуальными способностями, — приторным тоном продолжила Друэлла. — Ты просто не можешь себе позволить быть еще и неуклюжей. — Интересно, если ты завтра на балу отдавишь Малфою ногу, он отменит помолвку? — Ехидно добавила Беллатриса. Нарцисса возмущенно вспыхнула, зло уставившись на старшую сестру. — Ты покраснела, — недовольно сказала Друэлла. — Столько учила тебя контролировать эмоции, а все даром. Нарцисса быстро заморгала, пытаясь сдержать слезы. — Можно я пойду в свою комнату? — Ступай, — Друэлла изящно взмахнула рукой. — И походи там с книжками на голове, у тебя испортилась осанка. И будет хоть какая-то польза от той чуши, которой забиты твои книжные полки. Нарцисса направилась к лестнице, сосредоточившись на том, чтобы случайно не задеть что-нибудь и не споткнуться снова. — А если завтра помолвка сорвется по какой-то причине, — в спину ей полетели слова матери. — На этот раз я запру тебя в подвале и одну. *** Нарцисса поднималась по длинной темной лестнице мимо засушенных голов домовиков, семейных портретов и оскалов вырезанных из камня волшебных существ. Дойдя до площадки с витражом единорога, Нарцисса открыла дверь в свою комнату и с облегчением увидела, что в ней ничего не изменилось. Темно-зеленые стены и черная лестница остались за дверью, а девушка как будто попала в другой, светлый и просторный, мир, состоящий из пыльно-розового и светло-серого. Мать, конечно, сразу сморщила нос от такого дизайна, но последнее слово всегда было за отцом. Нарцисса медленно прошла мимо стеллажа с романтическими книгами, проведя пальчиком по знакомым корешкам. Даже странно, что матушка все-таки не сожгла их в порыве гнева. На резном комоде все также были аккуратно расставлены фарфоровые куклы в изысканных нарядах. Те немногие, которые Нарцисса в детстве смогла спасти от Беллатрисы. Юная волшебница подошла к своему письменному столику, над которым висели акварельные рисунки цветов и эскизы платьев. Девушка опустила глаза и замерла. С единственной фотографии на столе на нее смотрели три девушки. Сестры Блэк не махали руками и не улыбались, скорее выглядели гордыми и даже надменными. Резким движением Нарцисса вырвала фотографию из серебряной рамки и с мстительным удовольствием отрезала Андромеду, быстро скомкала в руке отрезанную часть и бросила ее в камин. Затем медленно опустилась на коврик перед камином, наблюдая, как в огне корчится образ ее сестры. В дверь постучали. — Можно войти? — Раздался следом спокойный голос Регулуса. Нарцисса задумчиво кивнула, затем, спохватившись, ответила. — Тебе можно. Юноша зашел в комнату, тихо прикрыв за собой дверь, и опустился на коврик рядом с Нарциссой. — Как я понимаю, Друэлла еще злится. Нарцисса кивнула, обняв коленки и положив на них подбородок. — И Беллатриса подливает масла в огонь, — обиженно добавила девушка. — Беллатрисе не нравится Люциус, вот она и бесится. — А я тут при чем? Я не виновата, что на ней он жениться не захотел. Регулус задумчиво провел рукой по волосам. — Как я понял, дело не в этом… — А в чем тогда? — Она ему не доверяет. Думает, что он ненадежный и… какой-то скользкий. А еще не верит в искренность его намерений. Нарцисса нахмурилась, задумчиво глядя в огонь. — А ты что думаешь? — Что для тебя он отличная партия. — То есть? — Грядут тяжелые времена. Для всех. Вне зависимости от стороны. И, если ты не боец, тебе нужна защита. А Малфои смогут защитить тебя от… лишних потрясений. — То есть ты тоже считаешь меня никчемной? Регулус вздохнул. — Я этого не говорил. Брат и сестра помолчали, глядя на языки пламени в камине. — Я и правда не боец, — признала Нарцисса. — А потягаться богатством и влиянием с Малфоями мало кто может. — А мы? — Оу, Блэки — вне конкуренции! — Может мне тогда вообще не выходить замуж? Закроюсь в комнате и… — Будешь слушать насмешки твоей матери? — Когда-нибудь она успокоится! — Если еще одна свадьба расстроится, то вряд ли она вообще когда-нибудь успокоится. Нарцисса промолчала, понимая, что брат прав. — Жизнь — это не романтическая книга… — Давай без этого, — прервала кузена девушка, закатывая глаза. Регулус тихо рассмеялся. — А ты общалась с ним? С Люциусом? — Немного… Помолвка же тайная… — И как он тебе? — Он… — Нарцисса задумчиво повертела браслет на руке. — В основном он мне с чем-то помогал, присылал подарки… Но при этом он… заносчивый и высокомерный. — Как и все аристократы? — Он невыносимо заносчив и высокомерен! — То есть, — Регулус выдержал небольшую паузу. — Вы — идеальная пара? — Что? — Будете ходить под ручку и смотреть на всех свысока, распушив хвосты, как два павлина… — Не смешно! Но Нарцисса сама уже начала смеяться. Отсмеявшись, молодые люди ненадолго умолкли. — В который раз убеждаюсь, что судьба сама сводит близких по духу людей, — с серьезным лицом проговорил Регулус. — Ну перестань, — Нарцисса легко ударила ладошкой по плечу брата. — Надо было захватить чего-нибудь выпить за твое прекрасное будущее, — Регулус больше не мог держать серьезное лицо и хитро улыбался. — Будем надеяться, оно для всех нас будет прекрасным. — К ужину приедет твой отец. Так что для тебя — точно будет. Нарцисса сразу оживилась. — Надо будет переодеться. Кузен понимающе кивнул. — Увидимся за ужином. — Регулус, — окликнула Нарцисса юношу, когда тот был уже у входной двери. — Ты — хороший брат. — Хм… А ты, определенно, лучшая сестра из тех, что у меня есть. Брат и сестра рассмеялись. Регулус закрыл за собой дверь, а Нарцисса направилась в свою тайную обитель. За небольшой и неприметной дверью скрывалось просторное помещение, в котором расположилась ее гардеробная. Вот по этому месту она точно успела соскучиться. Девушка осмотрела свои владения. Надо было выбрать что-то милое и невинное. *** — Папочка! Нарцисса сбежала с лестницы в нежно-голубом платье чуть ниже колена, с полным отсутствием выреза, оторочкой из белого кружева и рукавами-фонариками. Передние пряди она убрала назад и завязала большим голубым бантом. — Моя красавица дочь, — Сигнус Блэк слегка приобнял девушку. — Не удивительно, что ты нашла себе такого завидного жениха. Но как поверить, что ты уже такая взрослая. — Ты меня еще не замуж отдаешь, — улыбнулась Нарцисса. Мужчина легко рассмеялся, погладив дочь по голове. — Я принес тебе подарок. Все-таки не каждый день у дочери помолвка. — Да что ты… — пробурчала себе под нос Беллатриса, наблюдавшая за этой сценой с нескрываемым отвращением. — Малфои совсем с ума сошли с этой помолвкой, — хмуро продолжал Сигнус. — Сказали, что платье и драгоценности они сами подготовили, чтобы вы с Люциусом гармонично смотрелись в паре. Нарцисса изобразила удивление, благоразумно решив не уточнять, кто и как выбирал платье. — Но я все же нашел, чем тебя удивить. Блэк достал бархатную коробку, в которой лежали переливающиеся на свету хрустальные туфельки. Нарцисса восхищенно ахнула. — Может показаться, что в них невозможно ходить, но они заколдованы так, что в них можно хоть бегать. А еще они меняют цвет под наряд, так что точно подойдут под любое платье, — хвастливо сказал мужчина. — Они еще не поступили в продажу, но я смог достать эту пару через знакомых. — Они чудесные, спасибо! Нарцисса бросилась на шею отцу, а Беллатриса стремительно покинула гостиную. — Я бы рекомендовал тебе встать завтра пораньше и позавтракать со мной вдвоем, — Сигнус подмигнул девушке. — А потом я отправлю тебя через камин к нашим будущим родственникам. Они хотят, чтобы ты собиралась у них. Но, возможно, там тебе даже спокойнее будет… Нарцисса кивнула отцу, хотя внутри все сжалось от страха. Чего ждать от своей матери, а тем более сестры, она уже знала. А вот как ее встретят родители Люциуса оставалось загадкой. *** Высокий светловолосый юноша стоял перед зеркалом в темно-зеленой мантии. Он уже потерял счет примеркам, но миссис Малфой твердо решила, что помолвка ее единственного сына должна быть самым идеальным и помпезным мероприятием из всех, что видывал свет. Страшно было подумать, что будет, когда дело дойдет до свадьбы. — Если вы оба будете в зеленом — это перебор… — Мне понравилась черная, с серебряной вышивкой, — высказался Люциус. — Темно-фиолетовая тоже была ничего. — Фиолетовый с зеленым будет слишком пестро, — категорично заявила изящная блондинка. — Черный уже лучше… Но хотелось бы, чтобы вы смотрелись посветлее… — Это не свадьба, — аккуратно напомнил юноша. — А примерь еще раз темно-серую с зеленой вышивкой… Люциус подавил тяжелый вздох. — Хозяин желает поговорить с сыном, — сообщил писклявый голос домового эльфа. — Лучший вкус в этом доме все равно у тебя, мама, — Люциус не собирался упускать шанс сбежать с затянувшейся примерки. Миссис Малфой неопределенно повертела кистью, но не стала ничего говорить, сосредоточившись на выборе наряда для сына. Боясь спугнуть удачу, молодой волшебник быстро снял мантию и кинул ее одной из взмыленных девушек-швей. Сам бы он уже согласился даже на розовую мантию в цветочек, лишь бы закончить этот кошмар. Юноша постучал пару раз в дверь, чтобы обозначить свое присутствие и зашел в кабинет отца. Он прошел мимо привычных книжных стеллажей из темного дерева. Помимо книг, там расположилась личная коллекция отца: магические артефакты, большая часть из которых хранилась под стеклом не просто так. Покой этого места нарушало только громкое тиканье антикварных часов, под которыми грустила шахматная доска с золотыми фигурами инкрустированными драгоценными камнями. Абраксас Малфой сидел за огромным столом в конце просторного кабинета. Над столом висел старинный гобелен с девизом рода: Чистота всегда одержит победу. Мужчина кивнул на кресло с другой стороны стола, куда Люциус с удовольствием опустился. — Спасибо, что спас меня из пучины бесконечных приготовлений. Светловолосый мужчина со снисходительной улыбкой наполнил два стакана золотистой жидкостью и протянул один из них сыну. Тот с благодарным кивком принял напиток. — К слову, — Абраксас хитро прищурил глаза. — Как прошел твой вчерашний побег? — Более, чем успешно, — ответил Люциус, делая глоток. — Спас прекрасную деву от страшного чудовища? Люциус с довольной улыбкой кивнул. — А страшным чудовищем оказалась ее сестра. — С каким удовольствием я писал отказ от помолвки с Беллатрисой, — мужчина прикрыл глаза. — А ты все равно решил жениться на девчонке Блэков. — С них и так достаточно сбили корону. Спасибо Андромеде. И у них все еще проблемы с наследником. Эта свадьба их не спасет. А у нас будет свой шпион в их семье. Малфой-старший криво усмехнулся. — Или у них в нашей. Люциус состроил обиженное лицо. — Еще пара таких ссор с сестрицей, и она начнет проникаться доверием к своему нежному и чуткому жениху. А к свадьбе ее лояльность Малфоям будет уже абсолютной. — А если нет, то я скормлю ее своим пираньям. Как тебе такое пари? — Слишком изысканное блюдо для твоих питомцев, — Люциус сделал вид, что принял слова отца за шутку. Абраксас с недовольным вздохом открыл одну из папок на столе. — Раз уж мы так обожаем своего сына, что разрешили ему жениться по любви… Люциус подавился и закашлялся. — Она определенно красива и интересна мне. Но я опирался больше на холодный расчёт. — Холодный расчет пожить еще пару лет без лишней ответственности, — пробурчал мужчина, бросив неодобрительный взгляд на сына. Люциус же внимательно изучал игру бликов на стенках стакана. — И все же… Рано или поздно, эта девушка станет матерью наследника рода. Не морщись, Малфоям нужен наследник, — твердо сказал Абраксас. — Поэтому я потратил много времени, но все-таки нашел человека в Святом Мунго, который смог навести справки. Никаких серьезных заболеваний у юной мисс Блэк не обнаружено. Люциус лишь кивнул, никак не прокомментировав. А Малфой-старший задумчиво забарабанил пальцами по папке. — Она же на одном курсе с младшим сыном Блэков. Все время про него забываю… — Регулус, — подсказал Люциус. — Тихий паренек. Но умный. Они, вроде, общаются с Нарциссой. Могу узнать про него побольше. — Это не к спеху… Занимайся пока выстраиванием доверительных отношений со своей ненаглядной. — Как пожелаешь, — улыбкой ответил Люциус на язвительный тон отца и приподнял стакан. — За торжество Малфоев! — За падение Блэков! — С зеркальной улыбкой ответил Абраксас. — И всех, кто еще возомнит себя королями.
374 Нравится 504 Отзывы 284 В сборник
Отзывы (6)