Чистокровные

Горячая работа
R
В процессе
376
8
Размер:
планируется Макси, написано 1 017 страниц, 294 333 слова, 120 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
376 Нравится 504 Отзывы 284 В сборник

Часть 24 Власть, деньги и уважение

Настройки
Усталость навалилась внезапно. Следом по телу прошел озноб и легкая ломота. Юноша понимал, что надо всего лишь выпить бодроперцовое зелье и все пройдет. Но подняться из уютного кресла у камина было выше его сил. А, собственно, надо ли подниматься? — Акцио бодроперцовое зелье. Зазвенело разбившееся стекло. Очевидно, нужный пузырек снес несколько других по дороге. Люциус чуть поморщился, но поймал необходимое зелье и залпом опустошил емкость. Горло сильно обожгло, зато по тело сразу начало распространяться тепло, избавляющее от неприятных симптомов. Юноша прикрыл глаза, вытягивая ноги к камину. Интересно, а получится левитировать себя в горячую ванну? Дверь в комнату распахнулась и с резким звуком захлопнулась. Тяжелые шаги остановились за спинкой кресла. — Ты совсем с ума сошел? — Раздался рассерженный голос отца. — Я думал, у нас принято стучать, — лениво протянул Люциус, не открывая глаз. — Я думал, у нас принято думать прежде, чем делать, — резко ответил мистер Малфой. — Всегда восхищался тем, как быстро до тебя доходит информация. — И это все, что ты хочешь мне сказать? — Ммм… Еще я немного устал, отец. — Отчего ты устал? — Раздраженный голос отца переместился к камину. — Бегать, как дурак, на морозе? Я слышал, девчонка и сама неплохо справилась с оборотнями. Кто бы мог подумать… Люциус с интересом уловил в язвительном тоне отца нотки уважения. — Исключительная девушка, — вслух сказал юноша. Мистер Малфой тяжело вздохнул. — Твою исключительную девушку хотели опросить завтра работники министерства по поводу использования магии будучи несовершеннолетней. Но мы сошлись на том, что и так всем очевидно, что это была самозащита. — Спасибо, — осторожно ответил Люциус. — Это было не сложно… Гораздо сложнее было разобраться с претензией к совершеннолетнему волшебнику, пренебрегшему прямыми указаниями мракоборцев… Рука Люциуса неосознанно сжала пузырек от зелья. Он открыл глаза, получая заодно возможность лицезреть недовольное лицо отца. — Я все решил, можешь не напрягаться, — Абраксас вальяжно опустился во второе кресло. — Но с тебя ответная услуга. Юноша вопросительно приподнял бровь. — Нас пригласили на министерский прием. Там будут гости из американского учреждения. Кто-то вместе со своими детьми. Тебе надо будет пообщаться с этими подростками. — С какой целью? — С целью узнать их политические настроения. Что, в целом, у них в головах. Можешь взять с собой свою воинственную принцессу. Пусть привлекает к вам внимание. — Не думал, что нас интересует Америка… — Не уподобляйся тем, кто почему-то решил, что весь мир сводится исключительно к Британии. Без поддержки и понимания извне мы мало чего добьемся. Люциус покорно кивнул. — И еще, — Абраксас деловито постучал пальцами по подлокотникам. — Скорее всего, на балу будет мракоборец, которого ты очень удачно спас от оборотня. Сойдись с ним поближе. Сделай вид, что интересуешься стажировкой в их отделе. Будет неплохо, если ты сможешь бывать в их штаб-квартире. — Вряд ли получится зайти так далеко. Поттер мне не доверяет. — Поттер не бессмертный. Тем более, я не предлагаю тебе стать с ним лучшими друзьями за один вечер. Просто… — Полезное знакомство, — закончил сын за отца. — Именно. Надо же извлечь хоть какую-то пользу из твоих глупостей. Бросив насмешливый взгляд на сына, Абраксас покинул комнату. Как только за отцом закрылась дверь, Люциус яростно запустил пузырек в стену. Осколки завораживающе заблестели в свете каминного пламени. Сколько оплошностей он допустил за один вечер? Стук в окно отвлек молодого волшебника от неприятных размышлений. Люциус узнал сову Лестрейнджа, лениво рассматривая ее со своего уютного местечка. Но птица оказалась настойчивой. Устало потерев лицо, Люциус поднялся. *** Пузырьки с зельями задерживались в руках Нарциссы на пару секунд и бескомпромиссно отставлялись в сторону. Одно зелье все-таки смогло заинтересовать девушку, и она сделала несколько осторожных глотков. По жилам заструилась магия. Взглянув в зеркало, Нарцисса отметила, что зеленоватый оттенок лица сменился на более приятный. Решившись, девушка допила зелье. Почувствовав прилив сил, она подошла к мантии и достала из кармана бархатную коробочку, перевязанную лентой. Казалось, прошла целая вечность, как они посетили обитель артефактора. В дверь постучали. Не веря удаче, Нарцисса вытащила шпильки, удерживающие ее волосы в пучке на голове. Слегка влажные темные локоны рассыпались по плечам. — Надеюсь, я тебя не разбудил, — глаза Люциуса скользнули по фигуре девушки в шелковом халате. Нарцисса отрицательно покачала головой, с встречным интересом осматривая жениха, который почему-то все еще был в той же одежде, в которой забирал ее с Косой аллеи. — Родольфус прислал сообщение, что с твоими друзьями все в порядке и все доставлены по домам. Подумал, ты захочешь знать. — Спасибо, — растерянно ответила девушка. — Мне правда так будет спокойнее. — Тогда, доброй ночи. — Подожди, — Нарцисса почувствовала, как сильно забилось ее сердце. — Можешь зайти на минутку? — Интригующее предложение, — усмехнулся Малфой, проходя в комнату девушки. Нарцисса прикрыла за ним дверь, собираясь с духом. — Ты ничего здесь не поменяла, — Люциус обвел рукой спальню. — Ты был здесь? — Конечно, мама советовалась со мной, — Люциус повернулся к Нарциссе. — Но, думаю, ты хотела поговорить не об этом. — Да, конечно. Нарцисса взяла с туалетного столика бархатную коробку и нервно завертела ее в руках. Придуманный в голове план начал выглядеть глупо и наивно. Но лучше попробовать сейчас, пока она не растеряла свою решимость. — Регулус отвел нас сегодня к мастеру артефактов, и мы мастерили простенькие вещички, — Нарцисса нервно сглотнула, глядя в уставшее лицо парня. — Я решила, что сделаю маленький подарок для тебя. Люциус изобразил вежливую улыбку. — Как мило, что тебе не терпится вручить его мне как можно скорее. — Я вложила в него определенные… хм… пожелания. Люциус принял из рук девушки подарок и открыл его. Из верхней части песочных часов в нижнюю падали золотые песчинки. Украшал изделие миниатюрный лавровый венок. — Деньги и власть… Я думал, ты романтичнее. — Там еще руна, — девушка проигнорировала колкое замечание. — Она значит… — Уважение, — закончил за нее юноша. — Хороший набор. — Хотелось бы, чтобы оно было взаимным, — выпалила девушка. — Что? — Уважение. Хотелось бы, чтобы оно было взаимным. Девушка вздернула подбородок и старалась говорить твердо. Но ее руки судорожно сжимали ткань халата. Люциус медленно поставил часы на стол. — Очевидно, у тебя есть какие-то конкретные… претензии… к моему поведению? Нарцисса подняла руку с обручальным кольцом. — Не приятно осознавать, что ты недостойна даже минимального доверия. — Доверия? — Переспросил Люциус. Губы его тронула легкая улыбка. — Вроде речь шла про уважение. — Уважение строится в том числе и на доверии, — быстро нашлась девушка. — Тебе я доверяю, — Люциус провел рукой по темным волосам. — Я не доверяю парням, которые крутятся рядом с тобой. — Но ведь, если кто-то решит применить ко мне силу, кольцо со змеей воспримет это как возможную угрозу. Разве не так? — Так… Но это все-таки фамильная реликвия. Обидно было бы от нее отказаться. Нарцисса отвернулась и встретилась взглядом со своим отражением. — Я сегодня чуть не погибла из-за него. Могла упасть в пасть оборотня. Эван успел схватить меня за руку, но чуть не отпустил из-за эффекта кольца. Не ожидал, что моя рука будет жечь его. Девушка искоса глянула на реакцию жениха. Тот задумчиво забарабанил пальцами по поверхности стола. — Я думаю, мы можем позволить себе новое обручальное кольцо, — осторожно добавила девушка. Люциус поднял на нее взгляд. — Мы? Юноша взял ее руку. Нарцисса затаила дыхание, глядя как Люциус медленно покрутил кольцо на ее пальце. — Но мы же говорим о взаимном уважении. Я понял, как я могу пойти навстречу. А что насчет тебя? Юноша отпустил ее руку, и та безвольно упала вдоль тела. — А что я могу сделать? — У меня также могут возникнуть к тебе некоторые просьбы, — туманно ответил юноша. — Я всегда готова обсудить их. Юноша криво усмехнулся, делая шаг к девушке и нависая над ней. Нарцисса переступила с ноги на ноги, когда Люциус приподнял ее лицо за подбородок. Но в серых глазах скорее был интерес нежели недовольство. — Великая укротительница оборотней и излишне заботливых женихов, — насмешливо произнес юноша. Нарцисса почувствовала, что все-таки начинает краснеть. Но в следующую секунду рука Люциуса скользнула вниз к ее кисти, чтобы освободить палец девушки от злополучного кольца. — Все равно завтра собирался за кое-какими покупками. Загляну еще и в ювелирный. Нарцисса сжала руку в кулак, прижимая к себе, как будто боялась, что Малфой может передумать. — Надеюсь, теперь ты точно сможешь спать спокойно, — в голосе Люциуса звучали обиженные нотки. — Я не поблагодарила тебя за сегодняшнее, — спохватилась Нарцисса. — Ты пошел за мной, даже зная, что там оборотни. — Я по факту ничего не сделал, — устало отмахнулся молодой волшебник. — Если бы я не верила в то, что ты придешь ко мне на помощь… Я бы вряд ли нашла в себе силы сражаться. Забилась бы в угол и ждала смерти. — Я рад, что с тобой все хорошо, — Люциус приобнял девушку, поцеловав ее в висок. — Но нам обоим надо отдохнуть. Не дав юноше отойти, Нарцисса приподнялась на носочки и обвила его шею руками, оставляя на его щеке легкий поцелуй. — Приятных снов, — нежно прощебетала волшебница, отстраняясь. Как только дверь за юношей захлопнулась, Нарцисса облегченно выдохнула и довольно улыбнулась своему отражению.
376 Нравится 504 Отзывы 284 В сборник
Отзывы (1)