Чистокровные

Горячая работа
R
В процессе
374
8
Размер:
планируется Макси, написано 1 017 страниц, 294 334 слова, 120 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
374 Нравится 504 Отзывы 283 В сборник

Часть 26 Кристальная ясность

Настройки
Домовик бережно уложил последние вещи в чемодан и, подняв его в воздух щелчком пальцев, отправился с ним вниз. Нарцисса аккуратно завязала зеленый форменный галстук, расправила складки на юбке и накинула сверху школьную мантию. Все казалось немного нереальным. Пару дней назад она кружила в шикарном бальном платье, как настоящая светская дама, а сегодня посреди своей нежно-розовой спальни стоит в дурацкой школьной форме. Девушка несколько раз ущипнула свои щеки, чтобы кровь хоть немного прилила к ее мертвецки бледному лицу. Надо было все-таки захватить немного зелья из дома Малфоев. Нарцисса расправила плечи, отгоняя воспоминания о голодных нечеловеческих глазах, брызгах крови и липком страхе, от которого она просыпалась сегодня ночью не один раз. Убрав палочку в специальный карман на тыльной стороне мантии и убедившись, что может легко ее достать, волшебница спустилась на первый этаж. На пороге гостиной сонная Нарцисса споткнулась о чемоданы, тихо зашипев себе под нос. Регулус на секунду выглянул из-за свежей газеты, убедился, что заметного ущерба от столкновения никто не получил и спрятался обратно. Беллатриса только недовольно цокнула языком и продолжила нервно постукивать пальцами по ручке кресла, в котором она вальяжно развалилась. — Ждем Малфоя, прощаемся с родителями и можно будет отправляться, — лениво сообщил план действий Регулус. — Хорошо, — Нарцисса присела на краешек дивана. — Даже странно, что ты соизволила заглянуть попрощаться с родителями, — презрительно протянула Беллатриса. — Или это только ради вещей? Могла бы хоть половину каникул провести с семьей. — Думаю, родителям не привыкать к моему отсутствию на каникулах, — холодно ответила Нарцисса. — Летом ты это заслужила, — Беллатриса чуть подалась вперед. — Я и не спорю, — спокойно ответила Нарцисса. — Я всего лишь отметила тот факт, что родителям должно быть абсолютно плевать на мое отсутствие. Пламя в камине стало зеленым, и из него вышел Люциус в школьной форме, с приколотым к мантии значком старосты. — Слава Мерлину, — тихо сказал Регулус, опуская газету. Беллатриса недовольно сложила руки на груди и откинулась на спинку кресла. Нарцисса наоборот вспорхнула со своего места и подошла к жениху, который тут же галантно поцеловал ее руку. — Мне ручку можешь не целовать, — Беллатриса с легким отвращением наблюдала за поведением сестры. — Я и не собирался, — в тон ей ответил Малфой. — Позову-ка я родителей, — поднялся Регулус. — А где твой чемодан? — Нарцисса вернула внимание жениха. — Он уже в школе. — А нам так же нельзя? — Капризно спросила девушка. Люциус покачал головой, внимательно всматриваясь в лихорадочно блестящие глаза девушки. — Я же староста, мне надо дежурить в поезде, — пояснил юноша. Нарцисса расстроенно поджала губы и нетерпеливо затопала ножкой, дожидаясь родителей. *** Стоило им сделать шаг из дома, как Люциус обнял девушку за талию и трансгрессировал. Унылая площадь Гриммо моментально сменилась платформой 9 ¾. С серого неба начали падать первые снежинки. — Увидимся в школе, — старшая Блэк изящно махнула рукой и растворилась в толпе, левитируя свой чемодан. — Я договорился с девочками о встрече, — Регулус неспеша осматривал платформу. — Подождем, — кивнул Люциус, поворачиваясь к Нарциссе. — Хочу проводить тебя до купе. Нарцисса улыбнулась, все еще чувствуя руку молодого человека на своей талии, и уютно прислонилась головой к его груди, поддаваясь легкой сонливости. Время от времени она ловила на себе недобрые взгляды проходящих мимо студенток. Слизеринка про себя усмехнулась. Стоило быть готовой к тому, что ей будут завидовать. Веки тяжелели, казалось, она готова заснуть прямо так, если Пьюси и Эмилия не объявятся в ближайшую минуту. Но вместо них, из толпы вынырнула эффектная старшекурсница с Когтеврана. Без лишних слов, она с ходу замахнулась рукой на Малфоя. Юноша перехватил руку когтевранки, даже не дав той приблизиться к его лицу. Сонливость моментально пропала. Нарцисса выпрямилась и растерянно уставилась на развернувшуюся перед ней сцену. — Хорошо подумай, что ты собираешься сделать, — ледяным тоном сказал Люциус когтевранке, грубо отталкивая ее руку. — Ты мерзкий лицемер! Одни девушки для развлечений, другие для правильной чистокровной женитьбы? Хорошо устроился! — Я тебе ничего не обещал, — бесстрастно ответил Малфой. Девушка ядовито улыбнулась. — А ей ты тоже ничего не обещал? — Когтевранка кивнула на Нарциссу. — Счастливой семейной жизни, дорогая! Старшекурсница удалилась также стремительно, как появилась. — Думаю, дальше мы сами, — холодно произнесла Нарцисса, резко сорвавшись с места в сторону поезда, не заботясь о том, кто заберет ее чемодан. *** Вагон мерно покачивался в такт движения поезда. Пейзажи за окном пропали за пеленой валящего с неба снега. — Ты же не думала, что у семикурсника до тебя не было девушек, — осторожно нарушил тягостное молчание Регулус. На него тут же обернулись три пары глаз, излучающих негодование. — Дело не в этом, — упрямо покачала головой Нарцисса. — А в том, что они у него были, когда мы уже были помолвлены. Пусть и неофициально. — Ты не можешь знать наверняка, когда он с ними встречался… — Вряд ли она вынашивала злость с начала года! И ты вообще на чьей стороне? — На стороне здравого смысла, — пожал плечами слизеринец. — У вас с ним какие были отношения до официальной помолвки? Может быть, он клялся тебе в вечной любви и верности? Если нет… — Какая разница?! — Перебила его Нарцисса. — Мерзкая мужская солидарность, — подала голос Пьюси из-за книги. — Будут оправдывать друг друга при любых обстоятельствах. — Я бы на твоем месте задумалась, Энни, — Нотт задумчиво постучала пальчиком по столу. — А вы излишне драматизируете, — Регулус закатил глаза. Его спасла скользнувшая в сторону дверь купе, на пороге которого объявился Розье. — Всем добрый день, — пятикурсник удивленно осмотрел насупленные лица девушек и повернулся к своему ловцу. — Я хочу собрать команду и обсудить стратегию. Все равно в дороге заняться особо нечем. — Считаю, нужно начинать прямо сейчас, — оживился Блэк, с готовностью вскакивая с места. — Я тебе помогу. — Какое позорное бегство, — прилетело ему в спину, когда дверь купе почти захлопнулась за парнями. *** За окнами поезда свирепствовала вьюга. Люциус медленно шел по коридору поезда, делая мелкие замечания и с особой мстительностью разгоняя попадающиеся на пути парочки. В очередном вагоне он, наконец-то, застал сцену, способную в должное мере удовлетворить его желчное настроение. Через открытую дверь одного из купе можно было наблюдать слизеринскую сборную по квиддичу, ощетинившуюся палочками на гриффиндорцев, принявших боевые позиции в проходе. Тут же суетилась их рыжая староста, уже успевшая обезоружить слизеринского охотника. — Я думал старосты должны предотвращать беспорядки, а не участвовать в них, — насмешливо протянул Малфой. Присутствующие обернулись на голос. Слизеринцы, увидев школьного старосту, заметно расслабились и опустили палочки. Гриффиндорцы, наоборот, настороженно переглянулись. А Эванс буквально задохнулась от возмущения. — Я этим и занимаюсь, — гневно ответила Лили. — Тогда странно, что ты отобрала палочку у обороняющейся стороны вместо того, чтобы разогнать своих приятелей. — Странно, что ты делаешь выводы, не разобравшись в ситуации, — дерзко ответила девушка. — Команда Слизерина сидит в своем купе, — Люциус приподнял бровь, свысока глядя на гриффиндорку. — Так что вопрос к тем, кто не смог просто так пройти мимо. — Отличные навыки дедукции, — съязвила девушка. — В любом случае, верни палочку, — Малфой перешел на приказной тон. — И расходитесь все по своим купе. Если не хотите, чтобы об инциденте узнали преподаватели. Гриффиндорцы замялись, в бешенстве глядя на ухмыляющиеся лица слизеринцев. — Я сама разберусь, что мне делать и какую информацию доносить до преподавателей, — недовольно фыркнула Эванс. — Я смотрю такая маленькая власть сильно вскружила тебе голову, — в голосе старосты школы появились угрожающие нотки. — И ты совсем забыла свое место. — Что ты имеешь ввиду? — Вскинулся один из гриффиндорцев, направляя палочку на Малфоя. — Оставьте их, — Лили опустила руку товарища по факультету. — Они того не стоят. Отдав чужую палочку Малфою и окинув слизеринцев презрительным взглядом, девушка резко развернулась и ушла. Остальные гриффиндорцы нехотя последовали за ней. — Правильно, бегите, трусливые львята, — раздался им вслед насмешливый голос Флинта. — Это же тебя обезоружила грязнокровка? — Резко осадил его Люциус. Охотник тут же заткнулся и забился в угол под смешки товарищей по команде. *** Когда поезд прибыл на станцию Хогсмид, метель стихла. На кристально ясном небе можно было с легкостью рассмотреть все созвездия, но школьники зябко втягивали головы в плечи, кутаясь в шарфы и торопясь к каретам. — Задержишься со мной на пару минут? Длинные пальцы сомкнулись на предплечье, вылавливая девушку из общего потока студентов. — Тут холодно, — капризно ответила Нарцисса, попытавшись вырваться. — В твоей мантии сложно замерзнуть, — ответил Люциус, не ослабляя хватку. — Я знаю, я же тебе ее подарил. Разобравшись с обязанностями старосты, Малфой подсадил девушку в одну из оставшихся карет, стараясь не смотреть на фестралов. С этого сентября он начал их видеть, но не мог сказать, что зрелище приносило ему радость. Выдохнув, парень забрался в карету вслед за девушкой. Транспорт тронулся с места. Нарцисса сидела с идеально прямой спиной, глядя в окно и явно не собираясь заводить разговор первой. — Я дам тебе в гостиной пару пузырьков зелья сна без сновидений, — светски уведомил ее Люциус. — Могу еще сварить небольшой запас в ближайшие дни. Ты ведь опять плохо спала? Нарцисса нехотя кивнула в ответ. — Но это временное решение, нельзя постоянно сидеть на зельях. Надо что-то делать с твоими кошмарами. Нарцисса равнодушно пожала плечами. — Касательно утренней ситуации… — Наша помолвка носит исключительно формальный характер, — холодно ответила Нарцисса, твердо глядя в глаза жениха. — Пару вечеров назад мне так не показалось… — самодовольно усмехнулся Малфой. Девушка вспыхнула и резко отвернулась к окну. — Давай поговорим спокойно. Да, у меня были несерьезные отношения… — Почему-то тебе можно было зажиматься с девками, — взорвалась Нарцисса. — А я даже на Святочный бал нормально сходить не смогла! — Мерлин, — Люциус закатил глаза. — Дался тебе этот школьный бал. Он все равно закончился толком не начавшись. И, мне кажется, я сполна компенсировал это на каникулах настоящими балами с прекрасными нарядами. Или тебе так хотелось самой быть облапанной в кустах каким-нибудь мальчишкой? — Да как ты… Рука Нарциссы дернулась к карману с палочкой, но Люциус опередил ее, приставив свою палочку к шее девушки. — Ты ничего мне не сделаешь, — сказала слизеринка, побледнев. — Ничего, что может тебе как-то навредить, — кивнул Малфой. — Но и не позволю тебе даже попытаться меня атаковать. Или унизить. Нарцисса сглотнула и медленно опустила руку. — Меня забавляют твои капризы, — холодные серые глаза приблизились к лицу девушки. — Если они не переходят границы. — А то что? Люциус убрал палочку от шеи девушки и расслабленно откинулся на сидение. — Ты же понимаешь, что твои родители не разорвут эту помолвку? — А это тут при чем? Люциус медленно провел пальцами по щеке девушки. — Я могу бросить весь мир к твоим ногам, — вкрадчиво произнес юноша. — А могу превратить твою жизнь в ад. Я бы предпочел первое, но выбор за тобой. Нарцисса отвела взгляд от властного лица жениха, чувствуя, как все внутри леденеет.
374 Нравится 504 Отзывы 283 В сборник
Отзывы (1)