ID работы: 12936072

Ударница

Гет
NC-21
В процессе
56
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 56 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 7 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Примечания:

Себастьян

Мы пришли в Grill House, садясь за столик. Я отодвинул стул для Оливии, а затем сел сам. Мама заговорчески на меня посмотрела, что мне стало некомфортно. — Советую куриные крылышки взять. Они очень тут вкусные. — Джим — мама посмеялась — они не маленькие. Я усмехнулся, наклоняясь к Лив и шепча на ушко. — Бери все, что захочешь, малышка Лив. Не волнуйся о деньгах. Она повернулась, замявшись. Я закатил глаза, подавая меню девушке. — Добрый вечер! Вы готовы сделать заказ? — к нам подошла молоденькая официантка, доставая из кармашка блокнот. Я словил ее взгляд, хмыкнув. Узнала. — Нам пожалуйста куриные крылышки, картошку фри, овощи с блю-чиз. Пиво светлое пол литра и красное полусладкое вино. — Джим сделал заказ. Лили все записала, взглядывая на меня. — Можно лимонад манго-маракуйя и… — Лив говорила, но я видел, что Лили смотрела на меня и никак не реагировала на мою спутницу. — девушка, вы записываете или так и будете таращиться? — дерзко спросила Оливия. Мать усмехнулась, как и я. Официантка же растерялась, взглядывая на малышку. — Не могли бы вы повторить заказ? Лили выглядела смущенной. Тяжело вздохнув, Оливия повторила заказ. — и…салат с курицей… — Какой салат? — я возмутился — нормальное бери. — Я не хочу. Я закатил глаза. — Добавьте ей еще бургер. Мне стейк с бейби-картофелем и красное полусухое. Лив ударила меня по ляжке, в опасной близости от паха. Я не подал вида, схватив ее руку под столом. — Заказ будет готов в течение сорока минут. Лили ушла, а Джим посмеялся. — Ты за словом в карман не полезешь, я смотрю. — Извините… — Лив потупила взгляд. — О! Нет, нет. Это не упрек. Наоборот, мне понравилось. Городок тут маленький, и новости разлетаются максимально быстро. Кстати, а вот и мой друг. Лори. — Джим вскинул руку, зовя. — Лори! Через пару секунд к нам подошел седоволосый мужчина. Одет от был по-ковбойски, а на носу квадратные очки. — Джим! Сто лет, сто зим. Рад тебя видеть, друг. Они обменялись рукопожатиями, смеясь. — Вот привел Джорджетту и Себастьяна с его…подругой развлечься. У тебя до сих пор барабаны стоят без дела или ты уже нашел группу? — Ой, нет. — он поздоровался с нами, а затем продолжил — тут иногда играют, но очень редко. В основном на гитаре. Барабанщиков у нас в городе не так много. — Что ж. Это Оливия! — Джим показал на малышку. — не против, если она нам сыграет на барабанах? — Добрый вечер… — она робко поздоровалась. — Приятно познакомиться! Конечно можно! Оживим этот вечер. ТЫ хорошо играешь? — В Нью-Йорке не жалуются — она улыбнулась — у нас своя группа. — Вот оно как — он потер подбородок — тогда с радостью послушаю. Пойдем! Только барабаны не настроены. — Ничего, я справлюсь. Джонсон пошла за мужчиной, а я немного напрягся. Не хотелось ее никуда отпускать. Тщательно следив за ней, я увидел, что она настраивала ударные, аппаратуру, так еще и палочки ее взялись непонятно откуда. Посетители оживились, кидая взгляды в ее сторону. — Она тебе нравится. — Что? Я повернулся на голос мамы. — Оливия. Ты так на нее смотришь. Она тебе нравится. — Нет, мы просто друзья. — Ты можешь отрицать это, но даже я вижу, Себ — Джим улыбнулся. Я хотел было ответить, но слава богу из динамиков раздалась мелодия, а барабаны оживились. Нравилась ли мне Оливия? Ответ очевиден. Нравилась. Мне нравится проводить с ней время, и раздражает, когда к ней проявляют внимание другие мужчины. Но это не входит в наш договор. — Way down the dark alleyway In somewhere in the garden state Лив запела… Я отдался голосу, потому что он был потрясающий. Даже несмотря на то, что она некоторые слова зажевывала в силу игры. — Она хороша — услышал я краем уха от Джима и улыбнулся. Я гордился. Это моя малышка. — That people disappear here, ah People disappear here, ah People disappear here, ah People disappear here, ah Я оглядел зал. Почти…да что уж там почти, все присутствующие смотрели на нее. Даже Лори. Лили подошла к нашему столику, ставя напитки. — I hurt myself to make sure I exist I punch myself to make sure that I’m real I hurt myself to make sure I exist I need someone to tell how to feel Она отбивала палочками по мембранам барабана, играя идеально. Интересно, как у нее в голове все укладывается. Это же столько нот и рисунков… Закончив играть, она оглядела зал, найдя меня глазами. Пару столиков начали хлопать, а затем подхватили еще и еще. Она улыбнулась мне, отведя взгляд на зал. — Спасибо — сказала она в микрофон, и кто-то начал кричать. — Еще! — раздалось спереди, потом сзади, а потом еще от пары столиков. Лори подошел к ней, о чем-то разговаривая. Лив деловито говорила, затем кивнув. Взяв телефон, подключенный к колонке, она стала что-то искать. Джонсон встала, снимая с себя толстовку и оставаясь в майке. Мои желваки заходили, потому что майка была такая тонкая, что я видел ее соски. И мне не нравилось, что кто-то еще может их увидеть. И почему она сняла толстовку. На улице зима, и здесь не так уж жарко! Я хотел было встать, но мама меня остановила, потому что нам принесли заказ. Я не собирался есть без нее, и уже начал закипать. Если я увидел соски, то и другие мужчины в зале их видят. Оливия отставила микрофон, нажимая на телефон и началась музыка. Покрутив палочки, она посмотрела на меня, подмигнула и подбросила палочки. Я понял. Она сейчас устроит настоящее шоу. Как у себя в кафе. Словив палочку, она ударила по барабану, начиная играть песню. Я узнал голос исполнителя. Как — то в кафе она играла вместе с ребятами из группы и разнесла то место в пух и прах. Что-же будет сейчас… Ее точно не отпустят со сцены. Она так отбивала, что я не успевал следить за руками. Малышка полностью отдалась своей игре. Я взглянул на Джима, который смотрел с большими глазами, как Оливия разрывает это место. Отыграв, она вскинула голову, тяжело дыша. Кафе буквально взорвалось от аплодисментов. Поблагодарив, она отключила все, беря телефон и палочки и идя к нашему столику. Сев, она выдохнула, светясь. — Это было восхитительно, Оливия! — Джим даже подскочил. — Спасибо — она отпила сока. — если приедете в Нью-Йорк, приходите к нам в «Rocky’s Café Bar». Мы вам с радостью сыграем. — Обязательно придем. Милая — Джорджетта подняла бокал. — за знакомство! Я рада что ты появилась в жизни моего сына…надеюсь надолго. — Кхм… — Оливия засмущалась, но не стала отрицать. Мы чокнулись бокалами, принимаясь за еду. Нужно с ней поговорить по нашему договору. Это уже будет не просто секс. По крайней мере, не с моей стороны…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.