ID работы: 12938451

Зов волшебства

Гет
NC-17
В процессе
99
A_a_a_a_anka бета
Размер:
планируется Макси, написано 152 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 214 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 17. От ненависти до любви

Настройки текста
Примечания:
Эйвери показалось, что она проснулась в своей комнате. Сначала её удивил тот факт, что она вообще проснулась. Недавние события всё ещё кружились в голове и отдавались страхом, но, как ни странно, она чувствовала себя бодрой и отдохнувшей. После секундного рассматривания комнаты девушка усомнилась в своём предположении. Несомненно, место, где она находилась, было связанно с амбициозными и хитрыми змейками, но помещение выглядело просторней. Тут вмещалось даже два диванчика, обитых велюром изумрудного цвета, которые искрились на солнце, стол из тёмного дерева, на котором лежали книги и пергамент, а также двухспальная кровать, на которой, собственно, Эйвери и отдыхала. Пол устилал шёлковый тёмно-зелёный ковёр с эмблемой Слизерина. Кровать с высоким пологом и изумрудным балдахином с золотой каймой по краям была сделана из того же дерева, что и стол. Одеяло с простынёй и подушкой было белоснежным, как первый снег. Поверх одеяла девушка была укрыта пледом того же цвета, что и ковёр. Единственное окно слабо пропускало лучи солнца в комнату, придавая помещению некую таинственность, но в то же самое время уют и тепло. Эйвери спустила босые ноги на ковёр, который приятно щекотал голые стопы. В немом удивлении она уставилась вниз. Одета Соммерс была в белую тунику, которая опускалась чуть ниже колен. Волосы её свободно спадали вниз. Подойдя к окну, девушка обнаружила привычный пейзаж, который она видела в Выручай-комнате. «Ага, — рассуждала Эйвери, — значит, скорее всего, я в Выручай-комнате, но образовалась она не по моему желанию. Кто — то доставил меня сюда. Один вопрос: кто бы это мог быть?» Девушка не чувствовала растерянности или страха. Всё, что беспокоило её — это личность спасителя от гнева Волдеморта. Рассуждать на эту тему можно было очень долго и ответов набралось бы гораздо меньше, чем вопросов. Обведя взглядом углы комнаты, она обнаружила свой рюкзак, спокойно лежавший около диванчика. Слава Мерлину, там была её одежда, телефон, который лежал в секретном кармашке на самом дне, и палочка. Однако книги по Тёмным Искусствам Эйвери не обнаружила. Она была сильно обеспокоена тем фактом, что либо потеряла драгоценный фолиант, либо кто-то его забрал и передал директору Диппету, который с хмурым видом рассматривает экземпляр Абсента. Может быть через час другой она будет собирать свои вещи, а Лукренция будет зло хихикать и тыкать пальцем в заплаканную Эйвери, а Том будет стоять с маской безразличия, пряча под ней довольную ухмылку. Погрузившись в самые неприятные мысли, Эйвери не заметила, как быстро оделась. Глянув в телефон, она обнаружила, что сейчас ещё не было и семи утра. С тяжёлом вздохом девушка опустилась на диванчик. В свою комнату ей возвращаться не хотелось. Скорее всего ненавистная Лукренция начнёт приставать с вопросами, сверкая неровными и нечищенными зубами и мелькая перед Соммерс своим прыщавым лицом. Размышления прервал звук открывающихся дверей. Девушка резко вскочила, вставая в боевую стойку и запуская в источник звука Инкарцеро. — Ты решила отблагодарить меня связывающим заклинанием? — спросил Том, ловко отбивая заклятье медленным взмахом палочки, будто знал, как поведёт себя Эйвери. — Я рассчитывал на обыкновенное «спасибо». — Он фыркнул, подходя к ближайшему диванчику и с блаженном вздохом приземляя свою шикарную пятую точку на зелёный шёлк. — За что же я должна тебя благодарить? Хм.....дай — ка подумать… За Круциатус? За василиска? Или, может быть, за сломанные рёбра? — девушка шипела, словно змея, медленно подходя к Тому и держа палочку, смотрящую ровно в сердце Реддла. Её снова охватил гнев, который был сравним только с тем, когда кто-то другой съедал оставленный именно вам кусочек торта. — А может за панический страх и ужас? — Лицо парня выражало полное спокойствие. Разве что в его глазах мелькали нотки веселья, а маска изредка спадала на миг, приоткрывая язвительную ухмылку. — О да, Реддл, давай я поблагодарю всех богов, за то, что встретила такого ублюдка, как ты. Мерзавца, способного только пытать, насмехаться и строить из себя примерного ученика. Я тебя ненавижу! — Последние фразы были сказаны громким криком, полным гнева. Её лицо раскраснелось от преобладающих в ней эмоций. Казалось, что воздуха вокруг не стало, а комнату захватил огонь. Её кулаки медленно сжимались и разжимались, грозясь сломать палочку, всё ещё ожидающую отдачи приказа, ноздри с силой раздувались, жевалки играли на скулах. Эйвери была поистине в зверином бешенстве, а Том… Том сидел и, как ни в чём не бывало, нахально улыбался, что только подливало масло в огонь. Эйвери набрала полную грудь воздуха, чтобы вновь излить на него все свои чувства, но Реддл не позволил. Он медленно встал и начал приближаться к настороженной девушке. Улыбка продолжительно долго, словно нехотя, сползала с его губ, уступая место серьёзности. Реддл надменно возвышался над Эйвери, которая смотрела на него, словно маленький зайчик, подергивающий розовым носиком и длинными ушками, в ожидании своей участи перед массивным бурым медведем. Плавным движением Том опустил напряжённую руку девушки, сокращая и так небольшое расстояние между их телами. В нос ударил запах его одеколона. Девушка чувствовала его дыхание на себе, как плавно вздымалась его грудь, как его молодое и ещё умеющее любить сердце гулко стучало в груди, как его тёплая рука всё ещё удерживала её кисть, как его тёмные глаза затягивали в пучину, из которой невозможно было выбраться. Их взгляды встретились. Глаза Эйвери были наполнены исступлением и болью, а в прорезях маски Тома виднелось любопытство и вроде бы даже сочувствие, которое он хотел высказать вслух. Но он не смог. Разорвал эту блаженную связь, сделав шаг назад. Его лицо снова приобрело равнодушное выражение, глаза уставились вдаль, а руки, словно сами собой сцепились в замок за спиной. Таким же безучастным голосом он произнёс. — Вчера, после всего что случилось, ты была в плачевном состоянии. Но, скажем спасибо моему богатому уму и сообразительности, я решил тебя немного подлатать, дабы замести следы. Принёс в Выручай — комнату, напоил зельями и вылечил мазями, переодел и сложил чистые вещи в твой рюкзак, в котором, к моему немалому удивлению, обнаружилась украденная книга по тёмным силам. — Из-за пазухи Том выудил книгу Абсента. — Может как-то объяснишь и, наконец, скажешь мне спасибо? — Я… — К настолько резкой перемене настроения Эйвери была не готова. Девушка до сих пор удивлённо моргала, но поняла, что молчит уже подозрительно долго, взяла себя в руки и произнесла твёрдым, полным решительности голосом, — я не крала эту книгу, она моя. Я купила её в Лютном переулке. — Прошло несколько мучительно долгих секунд молчания. — Ладно, — Том посмотрел оглавление книги и, поняв, что библиотекарьской бирки там нет, протянул фолиант в руки Эйвери и равнодушно продолжил, — тем не менее, ты должна мне доброе человеческое спасибо, объяснение, как ты стала анимагом и откуда ты знаешь парселтанг. — А я надеюсь на твоё «прости, пожалуйста, я очень сожалею», за то, что ты пытал меня! — Как говорится, встретились как-то два манипулятора. — Я не обязана тебе ничего объяснять. Знаю, ты снова полезешь ко мне в голову, ведь без магии ты никто — ноль без палочки. — Эйвери вновь буравила его тяжёлым взглядом, Том отвечал ей тем же. На лице Реддла отобразилась злость, на лбу пролегла морщинка, а его глаза налились красным. Внезапно Том произнёс необычайно злым голосом, от которого у любого бы пошли мурашки по коже. — Я прнклоню тебя перед собой. Заставлю молить о разрешении идти за мной. Я всё узнаю о твоих скелетах в шкафу. Ты будешь служить мне, подчинишься. И всё это без магии! — По его глазам было видно, что говорит он больше себе, ставя перед собой цель, которую осуществит любой ценой. Сейчас перед Эйвери стоял не Том, а Волдеморт. — А палец в жопу не хочешь, а, Реддл? Мечтать не вредно. — Ехидно сказала девушка, которой даже в такие моменты не отказывала красноречивость. Махнув копной волос, она гордо удалилась, оставив Тома наедине с яростью и бешенством.

***

— Кто скажет мне, из чего готовится уменьшающее зелье? — профессор Слизнорт пробежался своими маленькими глазками по группке детей, стоящих перед ним. Вверх взлетели три руки. — Соммерс, Макгонагалл и Реддл. Что ж, прекрасно. Соммерс, скажите-ка рецепт зелья. — В состав входят: коренья маргаритки, сушёная смоква, сушёные гусеницы, крысиная селезенка и пиявочный сок, — без запинки ответила Эйвери. — Прекрасно. Итак, дети, — Гораций взмахнул палочкой, и тут же на столе появился котёл с бурлящим густым варевом, — подходим, изучаем. На следующем уроке мы будем пробовать готовить это заковыристое зелье, — он хихикнул и подмигнул классу, — я составил список пар, кто с кем будет готовить. Профессор достал пергамент и начал читать. Некоторые с ворчанием, а некоторые с плохо скрываемой радостью стали рассаживаться по местам. Чем ближе к концу подходил Слизнорт, тем мрачней становилась Эйвери. Фамилии Тома и её всё не было, появилось подозрение, что их посадят вместе. Но всё же удача улыбнулась ей. — Соммерс и Гибсон. Бёрк и Реддл, — закончил профессор. Бёрк Шарлотта — очень красивая девушка, узкая талия, большая грудь и выразительные глаза, да к тому же чистокровная. После слов Слизнорта она переглянулась со своей соседкой и заулыбалась. «Наивная дурочка влюблена в Реддла» — пропела про себя Эйвери, но виду не подала. К ней сел Майкл Гибсон. Паренёк, чьи волосы торчали в разные стороны, а улыбался он во все тридцать два зуба голливудской улыбкой. Майкл протянул руку для приветствия, но поздороваться Эйвери не успела. Заебал — ты — уже — меня — Реддл встал из-за своего стола и вежливого спросил. — Профессор, могу ли я работать в паре с Соммерс? Я бы хотел сотрудничать с опытной напарницей. — «Лживый мерзавец». Том слегка наклонил голову в сторону и улыбнулся, выглядя как милый щенок. Не хватало только ушек и виляющего хвостика. Отказать такому было не возможно. — Конечно, Том, — сказал профессор мягким голосом, — Соммерс, Бёрк меняйтесь местами, да поживее. Остаток урока прошёл отлично. Том не мешал, не задавал вопросов, не бросал косые взгляды — вообщем вёл себя тихо. А вот Шарлотта была в ярости. Она хмурила свои брови, изредка топала ногой под партой и даже умудрилась сломать перо. Майкл попытался развеселить её, но в ответ получил лишь убийственный взгляд. После звонка все ученики стали расходиться, торопливо собирая свои свои вещи и гремя задвигаемыми стульями. Эйвери дождалась, пока все выйдут из класса, и подскочила к Слизнорту. — Профессор, я бы хотела...— начала она. Гораций поднял на девушку свои глаза. — О, мисс Соммерс, я как раз хотел с вами пообщаться. В эту субботу, ровно в 17:00, я устраиваю дружескую встречу. Вы приглашены, — он расплылся в улыбке и, давая понять, что разговор окончен, развернулся и потопал к кладовой. «Меня уже причисляют к лиге слизняков. Прикольно» — Я польщена вашим предложением, обязательно явлюсь. Но у меня к вам просьба, — Эйвери тоже направилась в кладовую. — Слушаю — слушаю, — раздался где-то вглубине голос Слизнорта. — Можно я буду работать в паре с Гибсоном? Мы с Реддлом не очень хорошо общаемся. У нас есть, так сказать, разногласия. — Эйвери разглядывала котлы, стоящие в кладовой на длинном столе, в которых находилось готовое зелье. — Да что вы? — голова профессора высунулась из-за угла. — Том прекрасный мальчик. Как с ним можно не поладить? Вы ведь учитесь с нами с этого года, да? Вы просто его плохо знаете, Том очень способный ученик. «Не сомневаюсь. Когда он станет Владимиром Марволовичем Безносым, то посмотрим как вы запоёте, профессор» — Но всё же, я бы хотела работать с Майклом. Можно? — Эйвери так же слегка наклонила голову и улыбнулась, надеясь, что на учителя это подействует. — Я своих решений не меняю, мисс Соммерс. — Нахмурившись, сказал Слизнорт, но сразу смягчился. — Но я могу начислить вам дополнительные баллы, если вы скажете, что это за зелье? — Гораций указал на крайний котёл. — Принюхайтесь. Эйвери, опечаленная решением профессора, нехотя подошла к котлу и втянула запах носом. От зелья пахло новыми книгами, кофе и лесом после дождя. Эйвери с лёгкой улыбкой на лице всё сильнее заполняла лёгкие этим чудесным ароматом. Внезапно она уловила нотки одеколона Тома. Распахнув глаза, девушка отшатнулась от котла. «Не может этого быть». Эйвери в панике оглянулась, ища глазами Тома, который, наверное, проходил мимо. Но Реддла рядом не обнаружилось. — Это амортенция, сэр? — спросила Эйвери, надеясь услышать отрицательный ответ, заглушая мысли, которые крались ей в голову. — Пять баллов Слизерину! — Хлопнув в ладоши, радостно сказал Гораций. — Я знал, что вы догадаетесь. Спешу вас обрадовать, вы не безнадёжны. Скоро начнётся урок, поэтому попрошу вас покинуть мой кабинет. До встречи, мисс Соммерс. — До свидания, — как во сне Эйвери вышла из кабинета, затворив за собой дверь. Мысли в яростном танце кружились в голове, не давая разумно соображать. — Ты не хочешь работать со мной в паре, Соммерс? — Том стоял слева от двери, прислонившись к стене и скрестив руки на груди. Коварная ухмылка играла на его лице, а левая бровь была изогнута. Эйвери залилась румянцем и, стараясь не встречаться с ним глазами, развернулась, быстрым шагом направившись в кабинет трансфигурации. Реддл удивлённо посмотрел ей вслед, а про себя подумал. «То её язык длиннее василиска, то она вся красная убегает в противоположную сторону. Она ещё необычней, чем казалась»

***

Всю неделю Эйвери старалась избегать общества его Темнейшества. Факт того, что на равне с её любимыми запахами встал одеколон Реддла, не укладывался в голове. Поначалу она думала, что виной тому и вправду приятные духи, но потом поняла, что влюбилась. Их противостояние злило её лишь потому, что она знала в кого, а точнее во что превратится этот юноша. В голове часто крутились слова песни про Пирожкова Артура. «Как я могла влюбиться в тирана? Хотя многим нравятся бэд бои» — усмехалась сама над собой девушка. Каждый день она чувствовала на себе пристальные взгляды Реддла, но никогда не поворачивалась в его сторону. Том же не понимал такого внезапного смущения. Так как на его «безопасном» допросе девушка ничего не рассказала, парень, привыкший всегда достигать своих целей, решил пойти на хитрость. Однажды в Выручай-комнате состоялся такой разговор: — То есть нам нужно достать информацию об Эйвери Соммерс? Зачем она нам? Я лично предполагал, что ты её убьёшь, — Рабастан непонимающе смотрел на высокую фигуру Тома, ходящую взад и вперёд. — Ага, я тоже так предполагал. Она как заноза в заднице, — согласился Антонин, — хотя мордашка милая. — Не важно какая у неё внешность. Она постоянно что-то скрывает — это сводит меня с ума, — Том устало потёр переносицу, — я не хочу ничего больше слышать. Мальсибер, Нотт принесите мне информацию о ней. Любую, какую найдёте. Если не справитесь, то вы пожалеете, что прогневали меня. — Компания из шести человек тут же затихла, и у всех на лицах появилось серьёзное выражение. Получить круциатус никто не мечтал.

***

— Что может быть лучше хорошей книги на ночь? Ничего. — В потёмках коридора шла девушка с сумкой под мышкой. Эйвери всегда любила почитать перед сном, но Лукренция не давала. Каждый раз, когда Эйвери бралась за книгу, Блэк подбегала и всячески отвлекала её, обзывала и, в конце концов, забирала книгу. На просьбы перестать так делать Лукренция только пуще прежнего старалась досадить ей. «Короче говоря, в скором времени обнаружится труп чистокровной девочки» — зло думала Соммерс, представляя, как размазывает по стенке Блэк. Пройдя три раза вдоль стены, Эйвери стала ждать, пока вырисуется красивый и величественный вход. Двери Выручай комнаты отворились и её взору предстало собрание будущих Пожирателей Смерти. Группа сидела на ковре и что-то обсуждала, Том стоял чуть поодаль. Как по команде все взгляды впились в девушку. Кто-то смотрел испуганно, кто-то с враждой, а Реддл даже не смутился. И снова Эйвери потянуло на колкости. Она захотела отплатить ему за все смущения перед ним, которые она испытала за эти дни. Конечно, девушка понимала, что Том не виноват, что она к нему что-то чувствует, но всё же… — Опа, Реддл! Собачек выгуливаешь? Молодец! Только когда они кучку наложат, ты за ними убери, хорошо? А то негоже засорять родную планету. — Глаза собравшихся в комнате сузились, а Реддл снова оставил высказанное без внимания. — Слушай, а ты что, на антидепрессантах сидишь? У тебя такое ебало, будто ты коня насилуешь. — Не прокатило, Том стоял будто камень. — Эй, ты что изваяние мраморное? — Как видишь, живой. Что ты тут забыла? — Тому нравилось смотреть на её старания вывести его из себя. Если бы он так тщательно не скрывал свои эмоции, то давно бы уже катался по полу от смеха. На лица его «друзей» тоже нельзя было взглянуть без улыбки. Те были напряжены внезапным вторжением, но оставались на своих местах. — На горе стоит статуя, у статуи нету хуя, — гордо изрекла Соммерс, не ответив на его вопрос. Абраксас не выдержал и прыснул в кулак. «Бедный Малфой наверняка круциатус потом получит» — без тени сожаления подумала Эйвери. — У тебя имеется хуй, Реддл? Покажешь? — Кто-то из сидящих уже держался за живот от смеха и сдерживал нервные смешки. Том стоял в немом молчании, раздумывая что же ей ответить. Эйвери решила, что концерт она уже устроила и на этом работа её окончена. Мило улыбнувшись и сделав книксен она развернулась и покинула комнату. Стена стала гладкой. Довольная Эйвери направилась в подземелья. Придётся почитать в ванной с фонариком в руке, но настроение всё равно было хорошим. — Эйвери! — Неожиданно Лукренция выглянула из-за угла и с большими глазами продолжила, — ты что, с Реддлом встречаешься? Я слышала его голос! Это был он! Ты часто с ним рядом! Как же девочки воспримут, что их обставила грязнокровка-замарашка? Это же будет сенсация!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.