ID работы: 1293994

Ты не забудешь

Гет
PG-13
Завершён
186
автор
Размер:
119 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 353 Отзывы 86 В сборник Скачать

Преподаватель по Магловедению

Настройки текста
      Гермиона медленно приходила в себя, почувствовав, что лежит на твердой поверхности. Голова её пульсировала, и свет от свечей в коридоре медленно проникал в её сознание.       Когда она открыла глаза, первым, что бросилось ей в глаза, были каменные стены Хогвартса, украшенные темными портретами великих волшебников. Немного потрясенная, Гермиона села, опираясь на руки. По её телу прошли мурашки, и она осторожно ощупывала лоб, пытаясь разобраться, что произошло.       Воспоминания о Нарнии были яркими, но они казались такими далекими и сказочными, что ей было трудно поверить, что это действительно случилось. Гермиона осмотрела коридор, пытаясь найти признаки волшебства, которое привело её обратно в Хогвартс.       Поднимаясь на ноги, она осторожно шагала по коридору. Она чувствовала себя немного потерянной, словно находилась в двух мирах одновременно. В её воспоминаниях мелькали образы Каспиана, Люси, Питера и других, но вокруг была знакомая школа чародейства и волшебства.       Следует ли ей рассказать о своих приключениях друзьям? Или, быть может, всё это было всего лишь сном или проявлением волшебства? Вопросов было много, и Гермиона понимала, что её ждёт не только возвращение в реальность, но и разгадка тайны того, что произошло.

***

      Минерва Макгонагалл, старший преподаватель и заместитель директора Хогвартса, проходила по коридору, когда заметила Гермиону, сидящую на полу. Её внимание привлекли недавние события, и она подошла к девушке с выражением серьезности на лице. — Гермиона? Вас тут не должно было быть. Вы должны быть в библиотеке, — сказала Минерва, нагибаясь к Гермионе.       Гермиона взглянула на неё, её глаза отражали смесь удивления и непонимания. — Профессор Макгонагалл, я… Я не знаю, как я здесь оказалась. Я была в Нарнии, а потом… — Нарния? — Минерва удивленно подняла бровь. — Гермиона, я думала, что это всего лишь вымысел. — Но там были Каспиан, Люси, Питер, и другие… Я помню их лица, и места, и… — Возможно, Вам нужно отдохнуть, дорогая, — прервала её Минерва, внимательно изучая выражение Гермионы. — Вы всегда были преданной своей работе, и может быть, это привело к какому-то стрессу. Гермиона смущённо кивнула, не уверенная, как лучше объяснить своё странное переживание. Минерва Макгонагалл подняла руку, предложив поднять Гермиону. — Давайте отправим Вас в больничное крыло, проверим, что с Вами не так. Возможно, Вы просто устали, и немного отдыха поможет Вам восстановиться.       Поддерживаемая Минервой, Гермиона встала с пола, чувствуя некоторую слабость в ногах. Она последовала за профессором в сторону больничного крыла, размышляя о том, что произошло. Но было что-то в голосе Минервы, что заставило её замолчать и сохранять свои сомнения.

***

      Прошли дни, пока Гермиона оправлялась в лазарете. Она начала сомневаться в реальности того, что произошло в Нарнии. Была ли это реальность или всего лишь странный сон, вызванный чем-то её воображением? С другой стороны, каждый раз, когда она закрывала глаза, она видела лица своих друзей из Нарнии, слышала их голоса и чувствовала атмосферу этого волшебного мира.       Гермиона решает поделиться своими сомнениями с профессором Макгонагалл. Они встречаются в кабинете заместителя директора, и Гермиона начинает рассказывать о своих приключениях в Нарнии, вопросах, возникших в её сознании, и том, как она не может разобраться, что является реальностью.       Минерва внимательно слушает её рассказ. — Гермиона, иногда реальность тесно переплетается с магией и фантазией. Нарния может быть и местом, и не местом одновременно. Волшебство, которое Вы пережили, может оставить свой след в ваших воспоминаниях, но это не обязательно делает его реальностью в нашем мире.       Гриффиндорка кивает, понимая, что профессор Макгонагалл предлагает ей своё толкование происшедшего. Она решает принять это объяснение и постепенно возвращается к своей обыденной жизни в Хогвартсе. Однако в глубине души она сохраняет воспоминания о Нарнии, даже если они могут быть всего лишь частично реальными.

***

      Гермиона заканчивает рабочий день в библиотеке. Она входит в Большой Зал на ужин, но замирает в дверях. Она видит Минерву Макгонагалл, стоящую у преподавательского стола, и в голосе профессора ощущается нечто загадочное. — Уважаемые студенты и преподаватели, рада представить вам нового преподавателя по Магловедению. Пожалуйста, приветствуйте Питера Певенси, — громко объявляет Минерва.       Гермиона не может поверить своим ушам. Она видит Питера, взгляд которого встречается с её. Сначала в её глазах мелькают удивление и радость, но вскоре на смену им приходит непонимание и недоумение.       Весь Зал аплодирует, приветствуя нового преподавателя. Гермиона проходит за стол преподавателей, не отрывая взгляда от Питера. Её сердце болит от того, что прошлое, наполненное магией Нарнии, теперь кажется таким далеким и недостижим.       Питер улыбается, благодаря всех за тёплый приём, но его взгляд встречается с взглядом Гермионы, и в тот момент она видит в его глазах следы того, что и он помнит о Нарнии. Но среди студентов и преподавателей Хогвартса, никто не знает о его прошлом, о приключениях в волшебном мире.

***

      Питер подходит к Гермионе, когда она стоит на внутреннем дворе, глядя в небо, где первые звезды начинают мерцать. Вокруг плавно шумят деревья, а воздух наполнен атмосферой волшебства. — Говорят, у мадам Пинс просто невероятная помощница.       Гермиона вздрагивает и разворачивается лицом к мужчине. — Питер…       Питер немного улыбается, но в его глазах блеск приключений и волшебства. — Нарния осталась в прошлом, но я уверен, что ты, как и я, не можешь забыть то, что там произошло. В этом мире тоже есть своя магия, свои тайны.       Гермиона смотрит на него, не отрывая глаза. — Может быть, это новое приключение для нас обоих, — предлагает Питер, протягивая руку. — В мире, где каждый уголок скрывает свои тайны, а каждый день приносит что-то неожиданное. Гермиона улыбается, берет его руку, и вместе они направляются к освещенным коридорам замка, где каждый шаг напоминает им о том, что магия не исчезла из их жизни.

***

      Питер и Гермиона прогуливаются по замку Хогвартс, и мужчина решает поделиться с Гермионой тем, что случилось после её самопожертвования. — После того, как ты исчезла, Нарния погрузилась в глубокую печаль. Никто не мог простить себе, что не смог предотвратить твою жертву. Даже я чувствовал себя бессильным, — признается Питер.       Гермиона кивает, понимая тяжесть их прошлых испытаний. — Но что же произошло дальше? Как вы справились с этим? И как ты оказался здесь?       Питер улыбается с грустью в глазах. — Аслан пришёл к нам и сказал, что мы взрослеем для Нарнии. Мир, в котором мы стали великими королями и королевами, больше не нуждается в нас. Но у нас есть другой мир, который нуждается в наших силах и опыте. — Какой мир? — удивлённо спрашивает Гермиона. — Мир Драко и твоей родной реальности. Аслан предлагает отправить нас в этот мир, чтобы мы продолжили свой путь, помогая и защищая тех, кто нуждается в нашей помощи, — поясняет Питер.       Гермиона чувствует, как её сердце бьётся сильнее от возможности нового приключения. — Мир Драко и мой? Мир, где мы встретились и где магия смешивается с реальностью? — Именно так, — подтверждает Питер. — Тут есть свои тайны и опасности, но также и красота и возможности.       Некоторое время они молчат, привыкая к тому, что теперь их ждет. — Знаешь, Драко придется рассказать своим родителям, что он уже женился на Сьюзен.       Гермиона смеется, зная, что родители Малфоя сойдут с ума. — Давай создадим свой собственный мир, где каждый день будет полон чудес и любви.       Питер достает кольцо, опускаясь на одно колено. Глаза Гермионы широко распахиваются, не веря в происходящее. — Я хотел сделать это после закрытия воронки, но оказалось, что ты, девушка, на которой я решил жениться, пожертвовала собой.       Гермиона смотрит на Питера, её сердце бьётся ещё быстрее. Он держит кольцо в руке, и её глаза блестят от смешения чувств — радости, удивления и любви. — Питер, я… Я не ожидала этого, — говорит она, чувствуя, как её голос дрожит от эмоций. — Гермиона, ты сделала для нас что-то невероятное. Ты пожертвовала собой, чтобы спасти Нарнию. Теперь давай создадим свой собственный сказочный мир вместе, — Питер улыбается, не теряя своей решимости.       Он протягивает кольцо, и мерцание камня сверкает в лучах света. — Ты выйдешь за меня, Гермиона Грейнджер?       Гермиона улыбается, пока слёзы радости появляются в её глазах. — Да, Питер Певенси, я выйду за тебя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.