ID работы: 12939948

Tommyinnit's declassified vigilante survival guide

Джен
Перевод
R
Завершён
165
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
433 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
165 Нравится 99 Отзывы 45 В сборник Скачать

Правило номер четырнадцать: зелёные диваны уродливы

Настройки текста
      Томми вновь проверил свой телефон. Он издал тихий стон. Не прошло и двух минут с тех пор, как он проверял в последний раз.       Изучение биологии должно было стать новой формой пытки. Томми уткнулся лицом в открытый учебник. Может быть, вся нужная информация просто просочится в его мозг, если он пробудет в таком положении достаточно долго.       Его верный друг и помощник, Таббо, в настоящее время не мог помочь ему понять, что такое АТФ-синтез. Вчера вечером Томми уснул ещё до того, как Таббо вернулся в комнату, поэтому он решил, что лучше дать ему отдохнуть. Кроме того, у Томми не было никакого желания, чтобы сонный репетитор ругал его каждый раз, когда он ошибался в слове «хлоропласт».       — Томми? — спросил его заместитель, Ранбу, через стол.       — Ты сломал его, — продолжила другой его заместитель, Эймси. — Твой стиль обучения слишком странный даже для него.       — Пожалуйста, не говори, что у меня есть стиль обучения, — попросил Ранбу с отвращением в голосе. — Ты выставляешь меня каким-то ботаником.       — Это потому, что ты ботаник, — добавил Томми, поднимая голову и шурша страницами, которые слегка прилипли к его лбу.       — Это правда, только ботаник может хорошо работать и получать высокие баллы. Было проведено обширное исследование, — согласно кивнула Эймси.       — Эймси, у тебя баллы выше, чем у меня, — возразил Ранбу.       — Эй, я не говорила что я не ботан, — пожала плечами Эймси. — Ты просто больший ботаник, чем я. Посмотри на свои карточки.       — Цвета помогают мне организовать их! — Ранбу защищался, но не очень успешно, так как Эймси рассмеялась в ответ.       Томми открыл рот, чтобы продолжить издеваться над своим соседом по комнате, но вместо этого его желудок громко заурчал. Он снова взглянул на свой телефон и увидел, что столовая только что открылась на обед. Может быть, кусок пиццы мог бы дать ему силы думать.       Он начал собираться, когда Ранбу крикнул. — Если тебе не нравятся карточки, мы не обязаны ими пользоваться. Мы можем учиться по-другому, если хочешь?       Томми смотрел на него широко открытыми глазами, вспоминая, что сейчас он занимается с другими людьми. — Ох, дерьмо. Я не против твоих карточек. Просто собирался пойти пообедать.       — Оу, ладно! Тогда увидимся позже, — ответил Ранбу, прежде чем вернуться к перетасовке своих разноцветных карточек.       Между троицей повисла неловкая тишина. Томми мог поблагодарить их двоих за помощь и пойти пообедать в одиночестве. Точно так же, как он ужинал в одиночестве прошлым вечером. Или как он сам искал работу. Или как он провёл большинство ночей, глядя в потолок в одиночестве.       — Хотите пойти со мной? — выдохнул Томми.       «Какое чудное начало» — подумал он, вжимая свою голову в плечи.       Он расслабился, когда Ранбу и Эймси удивленно посмотрели на него. Это была глупая идея. Может быть, он мог бы просто вернуться в свою спальню и посмотреть, проснулся ли Таббо. Может быть, было бы не так плохо снова поесть в одиночестве. Он мог бы пролистать бесконечное количество новостных статей о том, как герои проделывают фантастическую работу, и что нет нужды в линчевателях, потому что всё, что они делают, это устраивают беспорядок-       — Прости, Томми, но мне нужно подготовиться к сегодняшнему экзамену по французскому, поэтому я не могу, — ответила Эймси.       Томми разорвал с ними зрительный контакт. Сожаление засело у него в груди, когда он собирался ответить, однако голос Ранбу заставил его поднять глаза.       — Я пойду с тобой, Томми, — улыбнулся Ранбу, закрыл книгу и запихнул карточки в сумку.       — Круто, круто, круто… — тихо ответил Томми. Он попытался подавить удивление, отразившееся на его лице. Он быстро повернулся к Эймси и сказал. — Удачи на экзамене.       — Спасибо, Томми! — сказала она, прежде чем попрощаться с ними обоими.       Соседи по комнате вышли из библиотеки, и мимо тут же пронёсся холодный ветерок. Серые облака висели низко и скрывали солнце декабрьского дня. Они шли через полупустой кампус, так как на следующей неделе были зимние каникулы. Они вдвоём направились к столовой, и между ними воцарилась знакомая неловкая тишина.       К счастью, на этот раз Ранбу прервал её, спросив. — Ты поедешь домой на каникулы?       — Нет, я живу здесь круглый год, — сухо ответил Томми. — Мне некуда ехать.       — О, чёрт… Прости… Я не имел в виду… — заикался Ранбу.       Несколько недель назад Томми, вероятно, ответил бы на вопрос своего соседа по комнате горестно, но сейчас у него не было причин сдерживать гнев. Как и предполагал мистер Сут: Ранбу стремился стать другом Томми.       Он был хорошим слушателем и помогал Томми с домашним заданием по математике. Он всегда держал своё место в порядке и не мешал другим, когда ему нужно было проснуться раньше всех. И после нескольких разговоров с Ранбу Томми быстро понял, что он довольно милый.       Проблема была в том, что Томми было мучительно неловко вести себя мило в ответ.       — Всё нормально. Ты никак не мог знать, — заверил его Томми и продолжил их маленькую беседу. — А ты? Есть какие-либо планы?       — Ээ, не совсем… Просто рабочие дела, — застенчиво ответил Ранбу.       Тем не менее, из нескольких бесед между ними стало ясно, что тема работы Ранбу была деликатной. Никто из них не знал, как смириться с тем фактом, что Ранбу фактически заменил Томми. Обычно они просто избегали этой темы и быстро переключались на другую.       Но почему-то сегодня Томми чувствовал себя смелым. Может быть, это было потому, что он устал расспрашивать Ранбу о том, как прошли экзамены или какой у него любимый цвет. Может быть, дело в том, что у них не было Таббо, чтобы вести разговор. Или, может быть, дело в том, что Томми просто хотел узнать больше о своём новом друге соседе по комнате.       Поэтому он сделал то, что удивило их обоих. Томми попытался начать с чистого листа.       — Как дела? — спросил он.       Ранбу взглянул на него с замешательством. — Ты говоришь о моей работе или…?       — Да, как тебе работается с Дримом? — повторил Томми. Он проигнорировал скручивание в животе. Нет пути назад.       Взгляд его соседа по комнате быстро сменился удивлением. — О… Всё хорошо! Иногда это требует больших усилий, но я также многому учусь.       — Круто, круто… — Томми замолчал.       — Ага… — ответил Ранбу.       Неловкость душила. Он потянул за лямки сумки, ломая голову над тем, как вырваться из этого. Гораздо легче было говорить с Ранбу, когда с ними был кто-то третий. Большую часть времени это был Таббо, но сегодня утром присутствие Эймси облегчило разговор. Томми так долго отталкивал Ранбу, что его мозг сам избегал любых разговоров.       Томми стиснул зубы, когда резкий ветер пронёсся сквозь его куртку. Ранбу, вероятно, просто из вежливости принял его приглашение на обед. Ранбу, вероятно, согласился быть репетитором сегодня утром только потому, что пожалел его. Томми давно потерял шанс подружиться с Ранбу. Почему он вёл эту бесполезную битву?       Он потёр шрамы на ладонях большим пальцем. Это был просто ещё один бардак, который он не мог убрать. Может быть, было бы легче отпустить, прежде чем он разрушит это перемирие, которое они заключили. Он был едва подготовлен для того, чтобы быть другом Таббо, не говоря уже о том, чтобы построить новую дружбу с парнем, которого он активно отталкивал в течение нескольких месяцев. Дело не в том, что Ранбу был плохим человеком; может, Томми просто не был достаточно хорошим человеком, чтобы дружить с-       — Ах, да! Вспомнил кое-что! — голос Ранбу вырвал его из раздумий. — Блэйз спрашивал о тебе на днях!       Томми чуть не остановился. — Обо мне? Почему он спрашивал обо мне?       — Ага! Он спросил меня о школе и вспомнил, что ты тоже здесь учишься! Он очень удивился когда я сказал ему, что мы соседи по комнате, — ответил Ранбу. — Кроме того, я сказал ему, что у тебя всё хорошо!       — Я удивлён, что он действительно помнит меня.       «Интересно, спрашивал ли кто-нибудь ещё обо мне.» — подумал Томми. — «Спрашивал ли Дри-»       — Многие помнят тебя! — заметил Ранбу. — Бариста в холле неделями звала меня твоим именем, прежде чем поняла, что я другой человек.       — Как она нас спутала? Мы совсем не похожи!       — Я тоже был сбит с толку, но, думаю, это не имеет значения, когда ты заказываешь одно и то же снова и снова, — пожал плечами Ранбу.       — Ванильный латте с пятью порциями эспрессо, верно? — слова легко сорвались с его языка. Воспоминания о том, как он стоял в очереди ещё до того, как взошло солнце, задержались в его сознании.       — Довольно, но в плохие дни он заказывает-       — Семь порций плюс взбитые сливки, — закончил Томми. — Не волнуйся, я до сих пор помню дурацкие заказы Дрима на кофе. Ещё помню, что должен был гадать, какой из них он хочет, в зависимости от его настроения.       Ранбу покачал головой. — О, чувак, я не понимал этого, когда начинал. Я был так сбит с толку, когда в некоторые дни он выбрасывал напиток после одного глотка, а в другие дни выпивал его же!       — В какой-то момент я просто начал заказывать оба и решал, какой из них отдать ему в зависимости от того, как он меня поприветствует, — признался Томми.       — Ого! Это умно. Хотел бы я додуматься до этого!       — Э, не совсем так. Я просто устал от этого угрюмого ублюдка. Но у меня не было особых проблем с кофе. Знаешь, что я действительно ненавидел? Этот супер-уродливый неоново-зелёный диван, от которого Дрим отказывался избавляться, — образ ярко-лаймового кожаного дивана пришёл ему в голову и заставил его с отвращением нахмуриться.       — О, Прайм! Ты тоже ненавидишь этот диван?! — воскликнул Ранбу.       — Естественно я его ненавижу! Это был худший предмет мебели, который я когда-либо видел, а я когда-то жил на складе, который, как утверждали мои приёмные родители, был домом.       — Я думал, что один такой! Все ведут себя так, будто это самый красивый диван, но он ведь не просто уродливый! Он ещё и неудобный!       Томми закатил глаза. — Все так говорят, потому что не хотят злить Дрима. По-видимому, раньше был такой же стул, но Блейз поджёг его. Несмотря на то, что он оказал большую услугу человечеству, Дрим разозлился на него, так что все просто смирились.       — Если бы Блейз мог сжечь и диван, возможно, нам бы даже не понадобились герои, — пошутил Ранбу.       — Хей! Не говори так, — произнёс Томми, пытаясь продолжить. — Ты останешься без работы, прям как я.       Внезапно улыбка Ранбу померкла. — Что ты имеешь в виду? Разве ты не работаешь в книжном магазине?       Дерьмо. Он забыл, что только Таббо знал о печальных новостях, которые он получил вчера. Он почувствовал, как его плечи снова напряглись.       Он издал безрадостный смех. — Кажется, я забыл упомянуть, что вчера меня уволили.       — Ох, прости. Это отстой, — мягко сказал Ранбу.       Томми попытался преодолеть вернувшееся чувство неловкости, но безуспешно. Он разорвал зрительный контакт, когда сожаление медленно захлестнуло его тело.       Когда он начал чувствовать себя плохо из-за этой странной, маленькой беседы? Когда он начал обдумывать свои действия? Отказ от линчевательства должен был решить все его проблемы. Даже когда он сосредотачивался на дружбе, он терпел неудачу. Он едва переходил из класса в класс, и теперь у него даже не было работы, на которую можно было бы пойти. Всё должно было вернуться на круги своя. Всё должно было лучше сейчас. Простым. Чёрным и белым. Правильным и неправильным.       «Так почему же я до сих пор себя так чувствую?» — подумал Томми, напряжённо глядя на тротуар.       Однако голос Ранбу заставил его снова поднять глаза. — Хочешь поговорить об этом?       — Что? — спросил Томми, в замешательстве нахмурив брови.       — О… Я просто… Мне интересно, не хочешь ли ты поговорить об этом? Просто мне казалось, что тебе действительно нравилось работать в книжном магазине, — Ранбу сочувственно улыбнулся. — Ничего страшного, если не хочешь! Мы можем поговорить о другом.       Томми открыл было рот, чтобы отказаться от предложения, но остановил себя, снова потирая шрамы на ладонях.       Томми быстро подавил первоначальную обиду на то, что ни Фил, ни Техно, ни мистер Сут не пришли и не позвонили после того инцидента. Его не волновало, что трое незнакомцев не навещали его, пока он выздоравливал. Его игнорировали на протяжении многих лет; он пережил систему патронатного воспитания; он знал что нельзя привязываться к людям, которые были хорошими из вежливости. Он быстро выбросил их из головы и сосредоточился на школе. Он не обращал внимания на боль в груди.       Поэтому, когда директор Эрет сказал ему, что его уволили, Томми не расстроился. Он даже не был разочарован. Его немного раздражала необходимость искать новую работу, но не более того. Он ничего не чувствовал к своим бывшим коллегам. Несколько глубоких вдохов и глоток воды избавили бы его от ощущения узлов в животе.       Это была просто глупая работа в книжном магазине. Он даже не любил читать! Всё, чем он занимался, было ведение журнала. Ну и что, если он соскучился по запаху бумаги? Что с того, что он скучал по прикосновению руки к корешкам книг, когда шёл между книжных полок? Что, если он скучает по тихому мычанию мистера Сута, пока они переставляли книги? И что, если он скучает по чтению вслух от Техно? Ну и что, если он скучает по тому, как Фил показывал ему инструменты, с помощью которых он ремонтировал старые книги?       Ничто из этого не имело значения, потому что ему было всё равно. Томми не о чем было говорить, потому что он ничего не чувствовал ни к книжному магазину, ни к людям, которые там работали.       Он едва заметил замену учителя в кабинете английского.       Томми вздохнул. — Я думаю, что хуже всего в этом то, что я даже не знаю, почему меня уволили, — признался он.       — Что они сделали? Просто закрыли дверь перед твоим носом?       — Честно, это было бы лучше, чем то, что они сделали. Мистер Сут пришёл к директору Эрету, а потом он рассказал мне. Я даже не видел и не разговаривал ни с кем из книжного магазина с тех пор, как попал в больницу.       — Это неправильно, — нахмурился Ранбу.       — Мистер Сут оправдался тем, что в книжном магазине ремонт, поэтому он будет закрыт на несколько месяцев, но я больше не знаю, что и думать.       — На твоём месте я бы разозлился.       — Я думал, что разозлюсь, но я просто устал, — Томми зажмурился, чувствуя, как знакомая боль снова поселилась в его груди. — Я устал от всего. Если они не хотят, чтобы я там работал, я ничего не могу с этим поделать.       Ранбу поднял бровь. — Разве ты не хочешь узнать, почему тебя уволили?       Томми провёл рукой по лицу. — Это спорный вопрос. Они даже не хотят меня видеть, не говоря уже о том, чтобы объяснить, почему меня уволили.       Внезапно Ранбу остановился, и Томми чуть не споткнулся.       — Знаешь что, Томми, мне кажется, я уже не так голоден, — заявил Ранбу, развернувшись на сто восемьдесят градусов.       — Куда ты идёшь? — крикнул Томми, когда его сосед по комнате отошёл от него.       — Я иду в книжный магазин! — крикнул Ранбу в ответ.

***

      — Чувак! Пожалуйста! Это такая тупая идея! — Томми умолял, едва успевая за Ранбу и его длинными ногами.       — Тебе не обязательно идти, я сделаю всё сам, — ответил Ранбу.       — Они не знают, кто ты!       — Мистер Сут знает, кто я, и даже если его там нет, я просто объясню, кто я такой, — Ранбу пожал плечами, когда они вдвоём быстро приблизились к входу в книжный магазин.       — Ранбу! Остановись! — Томми схватил его за плечо, заставив Ранбу остановиться.       Он повернулся к нему с серьёзным взглядом. — Ты правда хочешь, чтобы я остановился, Томми?       Томми старался избежать зрительного контакта. — Ну, я-       — Послушай, если ты хочешь, чтобы я остановился, я остановлюсь. Но просто знай, я считаю, что ты заслуживаешь знать причину твоего увольнения.       — Но это уже даже не имеет значения.       — Ты прав. Не имеет. Но ты имеешь значение. Ты заслуживаешь уважения.       — Почему тебя волнует, уважают меня или нет? — спросил Томми, скрестив руки на груди.       — Мы друзья, Томми. Естественно меня волнует, уважают тебя или нет!       Томми потерял дар речи.       Неужели Ранбу только что назвал его своим другом?       — Думаешь, мы друзья? — его голос стал тише.       Ранбу лишь недоуменно посмотрел на него. — Ага? Разве мы не друзья?.. — Ранбу вдруг опустил глаза, его лицо начало краснеть. — Дерьмо, Томми, мне очень жаль, я не хотел переступать черту-       — Нет! Мы можем быть друзьями! — прервал его Томми, вскинув руки в знак защиты. — Я имею в виду… Мы друзья! Я просто думал, что я тебе не нравлюсь! Прайм, блять! Я даже не знаю, что происходит, — затем он издал побеждённый смешок. — Что за грёбаный беспорядок.       Ранбу облегчённо вздохнул. — Почему ты думаешь, что не нравишься мне? Мы ведь часто зависаем друг с другом. К тому же, ты даже правильно назвал моё имя, когда пытался остановить меня.       Томми неловко поёрзал на месте. — Ну, с тех пор, как ты пришёл, я вёл себя как полный мудак. Я думал, ты из жалости со мной тусуешься.       — Ну, если бы мне пришлось жить в общежитии с парнем, который заменил меня на моей старой работе, я бы тоже его невзлюбил, — улыбнулся Ранбу.       — Серьёзно, извини, — произнёс Томми. — Я не-       — Плюс, если бы я испытывал к тебе жалость, это было бы насчёт твоего низкого роста.       — Я, блять, не низкий!       — Ниже меня, — ухмыльнулся его чрезвычайно высокий сосед по комнате.       — Я больше не хочу с тобой дружить.       — Ты же знаешь, что это не мешает мне считать тебя своим другом, верно?       — Я уже жалею об этом, — невозмутимо ответил Томми.       Ранбу рассмеялся, прежде чем продолжить. — Эй, я знаю, что мы пришли сюда, чтобы противостоять мистеру Суту, но мы не обязаны, если ты не хочешь. Я просто немного расстроился из-за тебя       — Всё норма… — начал было Томми, но остановил себя. Он посмотрел за плечо Ранбу и едва смог разглядеть витрину. Он так увлёкся разговором с Ранбу, что забыл о боли в груди.       Но Томми больше не пытался скрывать свои чувства. Он устал игнорировать факт неизвестности того, что произошло. Он хотел знать. Он заслуживал знать.       — Вообще-то ты прав, — продолжил Томми.       — Да?       — Думаю, мне нужен ответ, почему меня уволили… Но я спрошу их сам.       Беспокойство отразилось на лице его соседа по комнате. — Ты уверен? Я могу пойти с тобой, если хочешь?       Томми покачал головой. — Всё нормально. Я справлюсь. Спасибо, Ранбуб.       — Кажется, это было неизбежно, не так ли?

***

      Он потёр руки, глядя на деревянную дверь. Чувство странного дежавю охватило его. В последний раз, когда он неловко стоял перед этой дверью, едва не потерял сознание, а Техно тут же помог ему. До этого мистер Сут беспокоился о его режиме сна. А в конце того вечера Фил даже отправил его домой с домашней едой.       Томми вздохнул. Ему некого было винить, кроме самого себя. Он знал лучше. Он знал, что это были простые акты доброты, за которыми не стояло никакого смысла. Техно помогал кому-то, кто чуть не потерял сознание. Мистер Сут просто проверял студента. Фил следил за тем, чтобы его сотрудник ел. Ничего более. Ничего более глубокого. Он отлично это знал.       И всё же слабые голоса надежды шептались в его голове.       Если бы он только получил ответ, то мог бы решить проблему. Он мог измениться, и тогда они могли бы нанять его снова. Он мог вернуться к тому, как всё было.       Томми больше не мог выносить эти голоса. Ему нужен был ответ. Неважно, чем бы он ни был. Он покончил со своими враждующими мыслями.       Он поднял кулак, чтобы постучать, но вместо этого дверь внезапно открылась.       Томми от удивления отступил на шаг, когда в дверях появился мистер Сут.       Его бывший учитель английского выглядел, если не приукрашивать, ужасно.       Его жилет и классические брюки были заменены толстовкой с капюшоном и спортивными штанами. Его волосы были растрёпаны, а на лице начала появляться щетина. Он поправил очки, но их было недостаточно, чтобы скрыть тот факт, что он выглядел так, будто не спал несколько дней.       — Что ты здесь делаешь, Томми? — голос его был грубым, как будто ему было больно говорить.       — Я… Я просто… — попытался сказать Томми, но мысли сменялись одна на другую слишком быстро. Нужные слова едва сорвались с его языка. — Ну… Мне просто интересно…       — Разве Эрет не сказал тебе? Мы закрыты, — категорически заявил мистер Сут, избегая взгляда Томми.       Томми сплёл пальцы, заставляя себя разжать челюсть. — Нет, да, директор Эрет говорил со мной. Наверное… Ну… Мне было интересно… Эм… Почему?       — Что почему?       — Ну… Почему вы меня уволили?       Мистер Сут глубоко вздохнул, потирая виски. — Мы закрываемся. Как бы, навечно. Это означает, что нам не нужен сотрудник.       Его большие пальцы вернулись к растиранию шрамов, когда боль в груди стала более очевидной. — Ох, ладно…       — Прости, Томми, — произнёс мистер Сут, взявшись за ручку и начав закрывать дверь.       Шёпоты этим не удовлетворились. Не может быть дело только в этом. Они не могли просто оставить его, потому что магазин закрылся. Должно быть что-то большее.       — Телефон в магазине сломался? — выпалил Томми.       Мистер Сут промолчал. — Ээ, я не знаю.       — Ну ладно, мне просто было интересно, потому что я звонил несколько раз, пока был в больнице.       — Том-       — Но сейчас я в порядке! Меня выписали неделю назад! Я здоров. Просто подумал, что вы, ребята, захотите знать, понимаешь? — Томми продолжил.       — Я-       — Нет, нет. Всё нормально! Я думаю, вы, ребята, были просто немного заняты магазином, поэтому не смогли навестить меня. Я чуть не истёк кровью на улице, но это ничто по сравнению с тем, что в вашем маленьком книжном магазинчике был ремонт! — Томми начал повышать голос. — Честно говоря, я не был против, что ты исчез после того, как я чуть не умер! Но вы, ребята, действительно должны были забить гвоздь в гроб, когда у вас даже не хватило смелости сказать мне, что меня уволили прямо в лицо. За вас это сделал кто-то другой! Настоящий грёбаный профессионал, мистер Сут.       Томми едва сдерживал дрожь. Он хотел, чтобы его слова причинили боль. Он хотел, чтобы мистер Сут почувствовал ту же ноющую боль, которая преследовала его разум последние две недели.       Но,       его бывший учитель выглядел так, словно ему было всё равно. Похоже, этот разговор утомлял его.       — Ты действительно хочешь знать, почему мы не связались с тобой, Томми? — мрачный взгляд мистера Сута заставил его сделать ещё один шаг назад. — Хорошо. Я скажу. Мы даже не заметили, что ты ушёл.       … Что?       Мистер Сут продолжил, даже не сбиваясь с ритма. — Мы вообще в тебе не нуждались, а когда ты перестал приходить, мы просто подумали, что ты бросил работу потому, что я перестал ходить в школу. Ты перестал приходить, а жизнь продолжала течь.       — Но я пытался позвонить… — голос Томми был едва громче шёпота.       — Я не знаю, что тебе сказать, — его голос был коротким и жёстким. Не нужна была зима чтобы почувствовать исходящий от мистера Сута холод. — Возникло много всякой ерунды, и теперь мы больше не можем тебя поддерживать. Мы не виноваты, что вас здесь не было. Я упомянул о тебе в разговоре с директором Эретом из элементарной вежливости.       — Но… — но слова не слетали с языка. Он даже не мог их подобрать, чтобы ответить.       — Просто уходи, Томми. Здесь для тебя ничего нет, — пробормотал мистер Сут, прежде чем, наконец, отвернуться и закрыть дверь перед его носом.       Резкий ветер пробрался под его куртку. Шёпоты наконец стихли.

***

      Флуоресцентные лампы в общежитии гудели, пока Томми лежал, уставившись в потолок. Он пытался определить его цвет. Кто-то бы сказал, что он белый, но на самом деле он был бежевым. Чистый белый цвет был бы слишком резким. Он был бы слишком заметным. Люди обращали бы на это внимание и указывали, как странно это выглядит в комнате общежития с тремя мальчиками-подростками.       А вот с бежевым было немного не по себе. Он был похож на белый, но им не являлся. Он сливался с фоном. Он был достаточно светлым, чтобы отражать свет, когда солнце лилось в окно, но в то же время достаточно тёмным, чтобы не ослепить кого-то, кто взглянет на него. Никто не жаловался на бежевый цвет, потому что никому не было дела до того, чтобы даже думать об этом. Никто не замечал бежевый, потому что он не имел большого значения. Он не сделал ничего ценного. Он был бесполезен.       Томми перекатился на бок, уткнувшись лицом в подушку. Нет смысла проверять телефон. Ранбу написал ему, что его вызвали на работу, а Таббо не было в комнате, когда Томми вернулся. Он пытался отправить сообщение, но пока не получил ответа.       Несколько недель назад Томми воспользовался бы этим временем, чтобы попрыгать по крышам. Может быть, ветер, трепещущий его волосы, поможет успокоить его кружащийся разум. Может быть, звук хруста гравия под его ботинками расслабит его онемевшие ноги. Может быть, глядя на здания Центрального Л’Мэнбурга, его глаза перестанут щипать.       Томми перевернулся на другой бок, не в силах устроиться поудобнее. Не было причин думать, что эти вещи помогут. То, что он был линчевателем, только доставляло ему проблемы.       «Может быть, проблема не в том, чтобы быть линчевателем» — подумал Томми. — «Может быть, проблема во мне.»       — Эй, ты в порядке? — внезапно раздался голос.       Томми вскочил, его тело вдруг уменьшило гравитацию и заставило его удариться головой о потолок.       — Блять! — взвизгнул Томми, схватившись за голову и вернув привычную гравитацию. Он повернулся и увидел, что Таббо стоит рядом с койкой, и на его лице застыло обеспокоенное выражение.       — Дерьмо! Прости, Томми! — извинился его сосед по комнате. — Я не знал, что ты спишь.       — Всё в порядке, я не спал. Когда, чёрт возьми, ты вообще пришёл?       — Я вернулся всего несколько минут назад. Разве ты не должен сейчас учиться? Когда я проснулся, Ранбу написал мне что-то о встрече с вами, ребята, в библиотеке.       — Мы немного поучились, но потом решили пойти пообедать. Однако… Мм… Ранбу убедил меня вместо этого пойти в книжный магазин, — признался Томми, ковыряя заусенец.       — И зачем ты вернулся к этим мудакам?       Томми провёл рукой по волосам. — Я не знаю… Это было тупо. Я подумал, может быть… — он помедлил, прежде чем выкинуть из головы воспоминание о мистере Суте. Таббо не нужно было слышать подробностей о том, как по-скотски вёл себя мистер Сут. Всё это не имело значения.       — В любом случае, это было бесполезно. Там никого не было, — солгал он, стиснув зубы.       — Я до сих пор не могу поверить, что они сделали это с тобой, — раскритиковал Таббо. — Что за грёбаные ублюдки.       — Я немного устал об этом думать, — пожал плечами Томми, перекинул ноги через кровать и спрыгнул вниз. — Ой, подожди, я так и не спросил! Как прошла встреча с Шэдоу? Ты вернулся довольно поздно.       — Всё прошло хорошо! Было здорово узнать о новом растении, которое он привёз! — ответил Таббо, и на его лице появилась улыбка. — Однако это заняло целую вечность. После этого я спал как камнем прибитый.       — Ты всегда спишь как камнем прибитый.       — Ты выглядишь как камнем прибитый.       — Умри, — у Томми всегда лучшие ответки.       — Ох, это было слегка… Каменное заявление, — ухмылка нарисовалась на лице его соседа по комнате.       — Я сейчас убью тебя.       Туббо пожал плечами. — Думаю, мне нужно быть немного твёрже со своей следующей шуткой.       — Мои уши кровоточат. Это самая ужасная пытка.       — Можно даже сказать, что ты пробил каменное дно.       Томми уронил голову на руки и издал громкий стон, рассмешив Таббо.       — Хорошо! Хорошо! Я заканчиваю! Я не мог не пошутить, — заверил Таббо. — Но ты будешь рад узнать, что я прервал твою попытку поспать не только ради каменных каламбуров.       Томми поднял голову и вскинул бровь. — Ты принёс мне тыквенный латте со специями?       — Что? Нет! Тебе не нравится тыквенный латте со специями!       — Никогда не знаешь! Может быть, мне понравится в следующий раз, когда я попробую! — возмутился Томми.       Таббо разочарованно покачал головой. — Ну, у меня нет тыквенного латте со специями. Но у меня есть хорошие новости!       — Они не могут быть так же хороши, как кофе со вкусом тыквы и специй, — невозмутимо заявил Томми, в результате чего Таббо ударил его по плечу.       — Ты такой чертовски тупой, — закатил глаза его сосед по комнате, прежде чем продолжить. — Я устроил тебе собеседование в Лабораториях Пандоры! Для работы!       Глаза Томми расширились от удивления. — Подожди, серьёзно?       — Ага! После того, как я проделал такую ​​большую работу с Шэдоу, у меня была встреча с Сэмом, и он упомянул, что открыт для новых сотрудников. Так что я рассказал о тебе, и он сказал, что хочет с тобой встретиться!       — О, мой Прайм, ты, блять, лучший, Таббо! — воскликнул Томми. — Когда собеседование?       — Это самая странная часть. Поскольку Сэм обычно очень занят, он может встретиться с тобой лишь сегодня днём, — застенчиво признал Таббо.       — Сегодня днём?! Ты имеешь в виду, прямо сейчас? — Томми почувствовал, как его сердце упало в пятки. — Я совсем не готов! Я едва готов встать с постели!       Таббо поднял руки, чтобы успокоить Томми. — Эй, здоровяк! Остынь! Всё будет хорошо! Всё, что тебе нужно сделать, это быть самим собой!       — Это ужасный совет! Я не могу быть собой! Я ужасный сотрудник!       — Хорошо, ты прав. Может быть, немножечко тебя! Я буду там большую часть времени, так что всё будет в порядке! Не психуй!       — Мы немного перешагнули черту, чтобы я не сходил с ума, — Томми начал рыться в своём комоде в поисках чего-нибудь приемлемого для собеседования.       — Эй, по крайней мере, ты твёрд как гранит.       — Ты, блять, издеваешься?!

***

      Серые тучи с утра, казалось, опустились ещё ниже, пока двое друзей шли по тротуару.       — Какого хрена ты идёшь так быстро? — крикнул Томми, пытаясь ослабить галстук. Он смотрел, как рюкзак Таббо подпрыгивал на его спине, пока он мчался вперёд.       — Я иду нормально! Ты просто чертовски медленный! — ответил Таббо, даже не взглянув на него.       Томми заворчал, сделав несколько длинных шагов и быстро обогнав Таббо. Он обернулся и усмехнулся. — Кто теперь, чёрт возьми, тормозит? Хм?       — Всё ещё ты, — произнёс Таббо, явно не впечатлённый.       — Что-       Послышался хлопок.       Спина Томми врезалась прямо в фонарный столб, и он рухнул на землю. Он быстро вскочил и обернулся, чтобы увидеть, что Таббо ничуть не замедлился.       — Не могу поверить, что ты только что бросил меня! — Томми фыркнул, догоняя его.       — Ты бы ни с чем не столкнулся, если бы просто смотрел, куда идёшь, — заметил Таббо.       — Но ты мой лучший друг! Ты должен быть моими глазами и ушами!       — Твои глаза и уши работают отлично. Однако не думаю что могу сказать то же о твоём мозге.       Томми поднял средний палец в качестве ответки, прежде чем спросить. — В любом случае, куда мы идём?       Они только что свернули в тускло освещённый переулок. Томми оглянулся, пока они уходили с главной улицы. — Вроде мы шли к Пандоре по другой дороге раньше, — продолжил он.       — Я решил срезать, — ответил Таббо. — Потому что кое-кто решил потратить двадцать минут на то, чтобы выбрать, какой галстук он хочет надеть.       — Это был важный выбор! Мне нужно произвести хорошее впечатление на Сэма!       — Ты выбирал между двумя красными галстуками!       — Они разные!       — Как скажешь… — неуверенно ответил Таббо. — Не важно, чёрный вход в лабораторию должен быть прямо впереди…       Они вдвоём повернулись и столкнулись с кирпичной стеной.       — Это секретный вход или… — Томми нахмурил брови.       — Дерьмо! — пробормотал Таббо, доставая телефон. — Блять! Здесь нет сети! Прайм, прости, Томми. Должно быть, я свернул не туда.       — Всё в порядке, мы можем просто повернуть назад… — голос Томми внезапно дрогнул. Он мог видеть своё дыхание.       Дрожь пробежала по его спине, когда он почувствовал, что температура упала ниже нуля. Зимой в Л’Мэнбурге никогда не было тепло, но сегодня было не так холодно как обычно. И не было никаких причин, чтобы температура резко упала посреди дня.       Разве что кто-то на это повлиял.       Томми обернулся и увидел знакомого мужчину в белом пиджаке и с золотой цепочкой на шее, стоявшего у входа в переулок, в котором они находились. Волосы на шее Томми встали дыбом, когда хлысты холодного воздуха скатились с его рук, а его красные глаза вонзились в глаза Томми.       Это был тот мужик с ледяной силой с железнодорожной станции.       — Таббо, встань за меня, — понизил голос Томми.       — Что происходит? — прошептал Таббо. — Кто это?       — Линчеватель, — выкрикнул человек с ледяной силой, привлекая их внимание. — Ты пойдёшь со мной.       Томми встал между своим другом и злодеем, защищаясь с поднятыми руками. — Эй, мужик. Ты немного ошибся. Мы ничего не знаем о Линчевателе.       — У меня нет времени спорить, Томми Иннит. Я знаю что ты Линчеватель.       … Блять?       Мужчина продолжил. — Не сопротивляйся. Или я применю силу.       — Ага, к хуям. Никуда я с тобой не пойду, — усмехнулся Томми, сжав кулаки.       — Это твой выбор, — заявил мужчина и тут же протянул руку.       — Таббо! Прячься! — закричал Томми, отскочив в сторону, ледяной взрыв едва не задел его голову и расколол стену позади него.       Таббо скользнул за большой мусорный бак, а Томми начал метаться туда-сюда между стенами узкого переулка. Несколько льдинок вонзились в стены, почти задев его ботинки.       Томми двигался вверх и вниз, влево и вправо, просто уклоняясь от атак ледяного злодея, но ему нужно было подойти ближе. Он заставил свои руки перестать трястись, пытаясь найти решение.       Томми приземлился и выругался, увидев, что он слишком близко к мусорному баку, за которым прятался Таббо. Он откатился в сторону, когда пронёсся мимо него и с грохотом ударился о металлическую коробку.       Он почувствовал, как его лицо начало гореть. Нет. Именно по этой причине он перестал быть линчевателем. Таббо был в опасности из-за него.       Голос Шоквейва был серьёзным, но не холодным. — Подумай о том, чего хочешь ты. Слушай своё тело. Слушай свои силы.       Томми ненавидел, когда этот мудила говорил верные вещи.       — Эй, придурок! — вдруг закричал он, резко остановившись, широко раскинув руки. — Ударь меня!       Краем глаза Таббо хмуро смотрел на него. Томми проигнорировал это, глядя на своего противника.       Мужчина без колебаний метнул в него ещё один ледяной заряд. Бывший линчеватель отлетел назад к кирпичной стене, когда иней покрыл его правую руку и плечо.       Злодей медленно подошёл, с каждым шагом делая воздух всё холоднее и холоднее. Томми попытался пошевелить правым боком, но просто встал на месте. Он стиснул зубы, терпя холодное оцепенение, медленно охватившее его тело.       — Это привилегия быть ключом, Томми Иннит. Прими Яйцо и больно не будет, — заявил мужчина, глядя на Томми своими красными глазами.       По лицу Томми скользнула ухмылка. — Хотел бы я сказать тебе то же самое.       Он вытянул свободную руку и ударил мужчину ладонью в грудь. Гравитационное притяжение злодея тут же изменилось, и человек отлетел назад, врезавшись в противоположную стену. Мужчина упал на землю, когда Томми сосредоточил своё внимание на увеличении давления на лёд, который удерживал его на месте. Лёд быстро раскололся, и Томми вырвал руку.       Затем он снова сосредоточился на своём противнике, который медленно вставал, чтобы встретиться с ним лицом к лицу. Но бывший линчеватель не дал ему шанса.       Как только он ударил кулаком по лицу злодея, он увеличил гравитацию. Мужик с ледяной силой упал на землю без сознания.       Плечи Томми вздымались и опускались, когда он переводил дыхание. Он медленно разжал пульсирующий кулак, морщась от острой боли. Он явно что-то сломал.       Звук шаркания заставил его повернуть голову и увидеть Таббо, медленно выходящего из своего укрытия.       Томми вздохнул с облегчением при виде своего друга. — Ты в порядке?       Таббо подошёл ближе, сжимая свой рюкзак. — Я да. Но он… — взгляд Таббо переместился на мужчину, лежащего лицом вниз на тротуаре.       Томми проследил за его взглядом и заметил, что его спина всё ещё дёргается. Томми снова вздохнул с облегчением. Ему не нужно было ничего другого. — Похоже, он жив, так что я думаю, мы в безопасности.       Таббо издал лёгкий смешок. — О, хорошо. Мне действительно нравился Панз.       — Ага…       Погодите-ка.       Томми нахмурил брови и начал поворачиваться к своему другу. — Кто такой-       Острая боль прервала его. Широко раскрытыми глазами он посмотрел вниз и обнаружил дротик, торчащий из его плеча.       Томми начал терять чувствительность конечностей. Его глаза начали опускаться, и тьма застилала края его зрения. Как будто всё его тело внезапно отключилось. Его колени подогнулись, и он едва поймал себя, когда упал на землю.       У него перехватило дыхание, он поднял голову и увидел, что Таббо медленно опускает пистолет.       — Не волнуйся, Томми, — на лице его лучшего друга появилась незнакомая улыбка. — Это большая честь.       Когда Томми потерял сознание, ему стало интересно, в какой момент глаза Таббо стали красными.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.