Аристотель и Данте ныряют в воды мира

Перевод
NC-17
В процессе
37
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 32 страницы, 8 629 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 1 Отзывы 13 В сборник

Два

Настройки
      Я действительно не хотел его будить. Но этот момент должен был закончиться. Мы не могли вечно жить в кузове моего пикапа. Было поздно, уже наступил новый день, и нам нужно было идти домой, иначе наши родители будут волноваться. Я поцеловал его в макушку:       — Данте? Данте? Просыпайся.        — Я никогда не хочу просыпаться, - прошептал он.       — Мы должны идти домой.       — Я уже дома. Я же с тобой.       Это заставило меня улыбнуться. Такие дантовские слова.       — Давай, пошли. Похоже начинается дождь. Твоя мать убьет нас.       — Она не убьет. Просто посмотрит на нас одним из этих своих «взглядов», - Данте рассмеялся.       Я помог ему подняться, и мы стояли там, глядя на небо. Он взял меня за руку:       — Ты всегда будешь любить меня?       — Да.       — И ты любил меня с самого начала, так же, как я любил тебя?       — Да. Я так думаю. Мне труднее, Данте. Ты должен это понять. Мне всегда будет труднее.       — Это не так уж сложно, Ари.       — Это не так просто, как ты думаешь.       Он собирался ещë что-то сказать, поэтому я просто поцеловал его, чтобы заткнуть рот. Но еще и потому, что мне нравилось целовать его.       Он улыбнулся:       — Ты наконец-то нашел способ выиграть у меня спор.       —Ага.       —Какое-то время это будет работать.       —Ты не всегда должен соглашаться.       —Это правда.       — Я рад, что ты не такой, как я, Данте. Если бы ты был таким же, я бы тебя не любил.       —Ты что сказал, что любишь меня? - он рассмеялся.       — Прекрати это.       —Прекратить что? - а потом он поцеловал меня, - Ты на вкус как дождь.       — Я люблю дождь больше всего на свете.       — Я знаю. Я хочу быть дождем.       — Ты и есть дождь, Данте.       И я хотел сказать, что ты - дождь, и ты - пустыня, и ты - ластик, который стирает слово “одиночество”. Но это было бы слишком много слов, а я всегда был тем парнем, который говорил слишком мало, а Данте был из тех парней, которые всегда говорили слишком много.
37 Нравится 1 Отзывы 13 В сборник