Размер:
162 страницы, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 124 Отзывы 19 В сборник Скачать

PG-13, «‎Золотые нити судеб (а может быть, лапши)»

Настройки текста
Примечания:
Щелчок жестяной банки раздался одновременно со звуком уведомления. Хэй Сяцзы на мгновение лениво представил будущее, в котором он не поднимет телефон — ящик пива, солёный арахис и крепкий сон, — а затем, усмехнувшись, покачал головой. Сообщение было коротким: всего лишь адрес и время. Собирался ли он идти? В этом маленьком городишке с транспортом было всё сложно. Экологические фанатики и поборники старинных традиций — Сяцзы едва сумел раздобыть мотоцикл, а потому отвлечённо надеялся, что заказывать редкое и дьявольски дорогое такси на обратном пути ему не придётся. Машины здесь были… Не диковинкой, но чем-то особенным, это точно. Вселенная оправдала его ожидания: появившаяся в дверях аэропорта фигура имела только рюкзак на плечах. С этим можно было работать! — Хуа-эр! Се Юйчень заметил его ещё до выкрика. Сложно, конечно, было не заметить: включая Сяцзы, на стоянке находилось разве что пресловутое такси и парочка велосипедистов с прикрученными к их железным коням колясками. И всё-таки Хуа-эр-е отыскал его взглядом, как только вышел. И, ни на секунду не останавливаясь, направился прямо к нему. — Сяцзы, — улыбнулся он мягко, внимательно сканируя Хэй Сяцзы взглядом. Сяцзы не протестовал: ну, надо было Сяо Хуа убедиться, что партнёр в порядке, зачем мешать? На людях его не раздевали. А что глаза успокоенного осмотром Сяо Хуа заискрились, как звёздочки в ночном небе… Это было красиво, ясно? Он не стал спрашивать, в каком отеле Се Юйчень забронировал номер. Ультимативно отвёз к себе, намеренно не торопясь по дороге, чтобы Сяо Хуа мог насладиться тёплой свежестью южной зимы — наверняка ведь промёрз до костей в Пекине. Не от погоды, так от выходок человеческих. Сяо Хуа не протестовал. Держался крепко, привычный к выходкам Сяцзы, готовый хоть к прогулочной поездке, хоть к акробатическим трюкам, изучал городской пейзаж и строго соблюдал правила безопасности, как послушный пассажир. Только на одном светофоре он позволил себе вольность: ткнулся жёстким лбом шлема Сяцзы в лопатки, словно заснул. Встроенная в модный комплект шлемов — кое-чей, между прочим, подарок, который Хэй Сяцзы не поленился утащить в путешествие, — гарнитура передавала его тихое, вымеренное по мгновениям дыхание. Казалось, будто Сяо Хуа действительно спит, но стоило огням смениться, и он выпрямился, как ни в чём не бывало. В доме было темно. Кто другой бы напрягся; Хуа-эр, напротив, слегка расслабил плечи и со сдержанным любопытством — то есть, с императорской невозмутимостью, разумеется, — осмотрел гостиную, пока Сяцзы пытался вспомнить, куда подевал выбитые в подарок при аренде тапки. Сам он такую обувь терпеть не мог (но достать было делом принципа!), предпочитая ходить в нормальной, но для дорогого гостя… В прошлый раз это была гидрогелевая маска для сна, которой можно остудить утомлённые за день напряжённых переписок глаза. Маленькие мелочи, которые не имели особого значения, но держались исключительно для одного особенного человека, что мог и не появиться совсем. Ах, в старости Хэй-е совсем смягчился. Видели бы его прошлые боевые товарищи! Обмен безобидных вещей на незначительные купюры — это их личный ритуал. Обязательная часть приветствия. Хэй Сяцзы даже не проверил полученные деньги, не рассмотрел напоказ ради шутки и не прощупал скрыто через точки шрифта Брайля. Он был слишком занят: в темноте его логова розовая куртка Сяо Хуа практически засветилась, превращая своего владельца в иллюзию из царства снов — таких, знаете, мечтательных и полных глупостей. Стоило признать, после дней, когда он видел Се Юйченя исключительно на экране телефона, настоящее казалось ошеломляющим. Повисшая тишина и вовсе превращала ситуацию во что-то… Что-то, что требовало выхода. Сяо Хуа не спрашивал. Шагнул стремительно ближе, сжал руку на плече, возвещая о своей реальности — улыбнулся коротко, будто фонарик зажёг, и Сяцзы качнулся невольно следом, завороженный тёплым светом, и почти поймал. Сяо Хуа вывернулся в последний миг. Вместо него в ладонях остался лишь чёрный рюкзак. — На кухню, — повелел он с полной уверенностью, что Хэй Сяцзы послушается, и скрылся в коридоре, безошибочно направившись в сторону ванной. По типовой планировке вычислил, что ли? Сяцзы потряс головой, концентрируясь на задаче. Хохот подавить не удалось — да ладно, он и не пытался. Хуа-эр-е был таким Хуа-эр-е. Десять минут с ним наедине по насыщенности эмоциями могли сравниться с десятью годами одиночества. Может быть, это была особенная техника семьи Се, подсадить людей на наркотик ощущения смысла и контролировать? Рюкзак был подозрительно лёгок. Хэй Сяцзы с интересом ткнул пальцем в карман, в другой, послушал — ни следа снаряжения, разве что бумага шуршит да коробка с бусинами тихо позвякивает. И какую же сделку приехал совершить Се Юйчень? В этом городке не водилось ни впечатляющих музеев, ни древних храмов, ни редких лавок с загадочными владельцами. Всё, что здесь было — легенды о самой вкусной зелени в области и небольшой завод по производству консервированного супа. Ничего, что стоило бы внимания Се-е. Он отложил рюкзак на стул и повёл плечами, разминаясь. Если Сяо Хуа нужна помощь, узнать это будет нетрудно. Если бы Сяо Хуа не хотел, чтобы он знал, стал бы присылать весточку о своём прибытии? Нет, конечно. Он как раз подогревал рис, когда за спиной раздалось: — Вкусно пахнет. Освежившийся Сяо Хуа осторожно миновал узкое пространство между холодильником и буфетом и по-кошачьи скользнул к столу. Сяцзы наблюдал, как он деловито подкатывает рукава любимого свитера — тот, в который и его запихнуть можно; любовь Сяо Хуа к вещам по меньшей мере на размер больше порой всё ещё ставила его в тупик, как и умение выглядеть так, словно в них родился, — и закапывается в недра рюкзака. И чувствовал, как с каждым выставленным предметом его недоумение становится всё сильнее. Пачка муки, устричный соус, упаковка грибов, чеснок… Когда дело дошло до кунжутного масла, его сердце не выдержало. — Хуа-эр? — осторожно позвал он, смутно ощущая себя одураченным, но пока не понимая, в чём. Се Юйчень вопросительно мурлыкнул в ответ, нырнув в холодильник. Сяцзы мог только беспомощно наблюдать, как к горе продуктов на столешнице прибавилась упаковка яиц и пучок зелёного лука. Сяо Хуа аккуратно прикрыл дверцу, как будто не он только что переворошил всё содержимое холодильника, мимоходом указал на плиту, напоминая безмолвно о горячей сковороде, и свистнул с верха кухонного шкафчика несколько глубоких мисок, которыми Сяцзы не пользовался, поскольку для одного они были слишком велики. Пока он спасал будущий обед и перекладывал его в тарелки, деятельный хаос в человеческом теле на его кухне уже успел распотрошить муку и принялся замешивать тесто. Хэй Сяцзы сунулся было под руку — и немедленно был изгнан на помывку грибов. Пришлось помогать. Честное слово, иногда он не понимал, какими тропами бродят мысли Сяо Хуа. Ну не мог же тот приехать для того, чтобы приготовить еду? Это было его, Хэй Сяцзы, прерогативой! Впрочем, такую возможность отрицать было нельзя: Ху-эр-е славился способностью перенимать чужие удачные приёмы. И всё же… Грибы закончились быстро. Сяцзы немного подумал, рассеянно устроившись у подоконника, чтобы не оказаться сметённым кулинарным энтузиазмом партнёра. Сяо Хуа размеренно раскатывал тесто тонкой скалкой, которую также откопал в своих запасах — её Хэй Сяцзы при осмотре принял за очередную форму оружия. Мысль явилась неожиданно. Хлопок алюминиевой крышки надёжно привлёк внимание Се Юйченя: он настороженно вскинул голову и внимательно осмотрелся. Руки перехватили скалку, словно посох… Сяцзы умиротворяюще улыбнулся, демонстративно громко отхлёбывая из банки. Сяо Хуа сощурился. — Безалкогольное, Хуа-эр. — Сяцзы подошёл неспешно, чтобы показать этикетку, как послушный мальчик. Оставалось только порадоваться, что его запасы в напитков включали в себя и такое. Но чтоб он ещё раз взял апельсиновое! О, небо, какая гадость. От вкуса скулы сводило. А ведь он мог с удовольствием съесть кашу из шиби. Что эти производители туда подмешивают вообще? Вторгшись в личное пространство Сяо Хуа, он больше не был намерен из него уходить. Наклонился ближе, придерживая банку, словно дорогой бокал, и протянул с самой соблазнительной ухмылкой, которую только мог выдать: — Хочешь? Исход провокации был жесток и неблагоприятен: нежно улыбнувшись, Сяо Хуа отправил его отдохнуть на стуле. Меткой подножкой. Какой коварный человек. Сяцзы, однако, был упрям, как медведь (хотя некоторые старые знакомые настаивали на сходстве с мулом). Просто сидеть статуей, пока здесь был Сяо Хуа, он никак не мог себе позволить. Да кто вообще согласился бы смотреть со стороны, если можно было присоединиться? Оставалось придумать, каким образом это провернуть, чтобы не оказаться вновь сосланным к раковине на другой конец кухни. На возникшую перед носом ложку риса Хуа-эр только тяжело вздохнул, но согласился. План наконец удался. За его исполнением Хэй Сяцзы и протянул остаток времени, пока его неугомонный господин Се властвовал на кухне. Иногда ему даже удавалось вручить Сяо Хуа не только еду, но и поцелуй! В общем, Сяцзы был горд своими отточенными навыками и не обращал особого внимания на бегущие минуты. Поэтому накрытый стол стал для него неожиданностью. Предсказуемой, но всё равно внезапной. Разделённое на малую и большую чаши блюдо выглядело знакомым. — Лапша долголетия? — он перевёл недоверчивый взгляд на повара. Сяо Хуа придирчиво разглаживал только-только сложенную в форме птицы салфетку и выглядел вполне довольным собой. Золотой слиток лапши весом, наверное, в килограмм, ехидно поблёскивал в миске и подмигивал грибным глазом. Вероятно, Сяцзы стоило этого ожидать. В конце концов, весь мир знал, чьим учеником был Се Юйчень. Он пожевал губу, краем уха отметив звяканье сообщения с характерным звуком — такое он ставил на уведомления от банка, — и решительно утащил Хуа-эр-е на стул, постановив: — Ты ешь вместе со мной. Тот сдвинулся до подозрительного легко. — Только из большой. Маленькую придётся целиком осилить тебе. — условие пришло быстро. Точно продумал заранее. Интриган. И поскольку Сяо Хуа всегда держал данное ему слово, можно было не сомневаться: планы на тарелку побольше у него тоже были. — Только не говори, что собираешься разыграть сцену из «Леди и Бродяги»… — в шутку проворчал Сяцзы, подхватывая палочки. Внезапная тишина и задумчивый взгляд в ответ заставили замереть в осознании. — Правда, Сяо Хуа? Серьёзно? — Ты любишь пересматривать это в самолёте, — Се Юйчень чуть оборонительно скрестил руки на груди. — а только деньги я могу подарить в любой день и под любым предлогом. Имей совесть, Сяцзы. Моё воображение не столь поражающее, как у У Се. Если невкусно — выбрось, тогда… Сяцзы проглотил свою пиалу одним глотком. Это было неудобно и потребовало всех его навыков владения собственным горлом, но зато эффективно. И даже при столь быстром поглощении лапша показалась неплохой. Впрочем, Хэй Сяцзы точно знал, как правильнее ей насладиться. Поднесённые ко рту палочки не дали Сяо Хуа заговорить снова. — Ты ешь вместе со мной, Хуа-эр. — настойчиво повторил Сяцзы. — Мне не нужны ещё сто лет скуки. Се Юйчень медленно моргнул, как кот. Он, конечно, понял, что хотел сказать Хэй Сяцзы. Сяо Хуа прекрасно слышал недосказанные слова. Сяцзы не ошибся: следующее за каждой ниточкой лапши касание губ оказалось именно той специей, которой не хватало. Как хорошо, что ему достался такой замечательный повар, который это предусмотрел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.