ID работы: 12946205

Невероятные Приключения Снежных Мужиков

Смешанная
R
Завершён
14
Размер:
23 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

4. А на чьей стороне ты?

Настройки текста
Наверное, за всю жизнь Цезарь не испытывал такой неловкости, как сейчас. Они некоторое время переглядывались с хозяином кровати, который ещё толком не проснулся. Цеппели замер на месте, забыв как дышать, и молясь всем известным богам и пиццам, чтобы тот снова заснул. К несчастью, взгляд паренька стал осознаннее и он тут же привстал на кровати, желая встать, но его остановил голос: - Джорно, не двигайся! - крикнул кто-то с последней из четырёх кроватей. Сразу же после этого послышался оглушающий выстрел, а затем звуки разбитого стекла: Цезарь лишь чудом успел увернуться и пуля попала в вазу. Остальные двое проснулись из-за шума и быстро среагировали. - Areosmith! - воинственно крикнул парень с тёмными расстрёпанными волосами и спросонья кинул в сторону постороннего фигурку самолётика. - Блять, не то! - воскликнул он и активировал свой стенд. Один из парней, в зелёной пижаме, решил действовать на прямую: он схватил стул и начал гневно дубасить им несчастного Цезаря, который успевал только защищать лицо. - Эй, давайте хоть свечи зажжём! - крикнул, оставшийся на кровати, блондин, вставая. Неожиданно дверь, с хлопком ударившись о стену, распахнулась, пропуская внутрь свет из коридора. - А ну замрите все, пожалуйста, я сказал! - громогласно крикнул мужчина в белом пиджаке; по бокам от него стояли его супруг в чёрном халате и розоволосая девушка, держащая в руках подсвечник. Это сработало и в комнате воцарилась тишина. Цезарь, который думал, что ему конец и он так и умрёт в этом хаосе, медленно открыл глаза и убрал защиту с лица в виде собственных рук. Неизвестные ему люди о чём-то говорили, но он лишь видел их открывающиеся рты: в ушах стоял гул, в глазах плыло. Вскоре сознание парня провалилось в темноту. Очнулся Цезарь довольно быстро, но уже в другой комнате и на мягком диване. Похоже, удары того парня в зелёной пижаме попали по голове. На диване рядом сидел тот мужчина в белом пиджаке и с чёрными, с синим отливом, волосами. Он убрал мокрую тряпку со лба Цеппели и спокойно спросил: - Как ты себя чувствуешь? Голова кружится? - Нет...Нормально. - пробормотал парень, медленно сев. - А...? - Меня зовут Бруно Бучелатти, это мой муж Абаккио. Мы живём в этом дворце вместе с нашими детьми. Цеппели огляделся: в стороне стояло четверо парней. Первый был в розовом костюме, второй - беззаботно слушал музыку в наушниках, двигаясь в ритм, третий, что в зелёном, смотрел на парня немного виновато, но по большей части в глазах читалась серьёзность; у четвёртого же Цезарь заметил странную шапку со стрелой и пистолет в руках. "Мне это привиделось или ещё девушка была?" - задумался парень. - "Но где она?" - Слушай, прости, что слишком сильно ударил стулом...- вдруг заговорил один из парней. - Но и ты тоже хорош: вламываешься в чужие комнаты посреди ночи! - Фуго, не кричи, у него ещё может болеть голова. - серьёзно произнёс Бруно. - Да что ты с ним нянчаешься? - подал голос Абаккио, всё ещё стоя в чёрном халате. - Он, наверняка, обычный ворюга. К тому же, извращенец... - Я...Я просто искал своего друга...- с чувством начал Цезарь и тут понеслось: он рассказал про всё своё путешествие с самого начала, как снежная женщина похитила его друга, про мангаку, который заставлял его позировать, про то, как бродил две недели по лесу и питался ягодами, как встретил русала...Весь накопившийся стресс выливался наружу в виде грустного рассказа, настолько тронувшего сердца присутствующих, что даже один из парней снял наушники, а Бруно почти пустил мужскую скупую слезу, но успел вытереть её поясом халата супруга. - Ты очень храбрый и отважный человек, раз отправился в неизвестность, чтобы найти друга. - с глубоким уважением произнёс Бучелатти и хотел сказать что-то ещё, но дверь в комнату открылась. Вошла молодая девушка с розовыми волосами и, кхм...хорошими пропорциями. Она положила на пол миску с водой, видимо, для тряпки, что ранее была на лбу Цезаря. - Спасибо, Триш. - благодарно улыбнулся Бруно. "А она очень красива!" - восхищённо подумал Цеппели, без стеснения разглядывая её. - "Такая хрупкая свиду, но я чувствую внутри неё силу духа!" "Чего это он так пялится?" - нахмурилась Триш. - "Хорошо, что он не в мою комнату попал." - Предлагаю решить всё завтра, как говорится, утро вечера мудренее. - встал с дивана Бруно. - И так все режим сна нарушили. Все начали расходиться по комнатам, но вдруг мужчина что-то вспомнил: - Нет, подождите. Наранча, верни Абаккио наушники. Твоё счастье, что он не заметил. Паренёк с грустью подал наушники Бруно и удалился из комнаты следом за Триш и Фуго. - Миста, оставь пистолет здесь. Я же запрещал с ним спать. Миста досадно почесал затылок, задевая шапку, но спорить не стал и, положив пистолет на тумбочку, вышел следом. - А ты, Джорно...- Бучелатти на секунду замолк, высматривая у парня наличие посторонних вещей. - Нет, всё хорошо, можешь идти. Приятных снов. Джорно сонно кивнул и вышел из комнаты. К двери подошёл Бруно и напоследок сказал: - В общем, спокойной ночи. Если что-то случится, зови. Дверь закрылась, погрузив комнату в полумрак. Цезарь смотрел в окно и думал, что ему вполне повезло, хоть и голова немного побаливала. Он задунул свечи, лёг на диван и провалился в глубокий сон, где он играл с Джозефом в снежки, беззаботно смеясь и, дразня, обзываясь. Утро наступило быстро, но, несмотря на короткий сон, Цеппели чувствовал себя бодрым. За завтраком он даже показывал трюки с хамоном: взрывал небольшие пузырьки и переворачивал стакан с водой, при этом не давая жидкости вылиться. Наранча и Миста приходили в восторг от таких фокусов, умоляя показать ещё. Что уж говорить, даже Абаккио, который с полнейшим неодобрением относился к Цезарю, с интересом наблюдал за его трюками. - Что у тебя за стенд? - учтиво спросил Джорно, сидя неподалёку от него. - Стенд? Не знаю, что это у вас, но у меня это хамон. Это энергия, которая исходит от дыхания. Мои предки тоже владели такой силой. - От дыхания, говоришь? - задумался Миста. - То есть, если начать тебя душить, ты проиграешь? - Что? Чтобы добраться до моей шеи, нужно постараться! - возразил Цезарь и вздрогнул от прикосновения Триш, которая тыкнула его пальцем в шею. - А вот это было нечестно! - Хмм...Какая-то странная сила. - протянул Наранча. - Мда уж, как-то всё и правда слишком размыто. - согласился Фуго, опёршись рукой о щёку. - Хамон идёт от дыхания, получается, им владеют все люди? - Да нет же. Он идёт не только от дыхания, но и от солнечного света. И им способен овладеть только один из десяти тысяч. - Звучит интересно, но всё равно размыто. - сделал вывод Фуго, пожав плечами. - Будто ваши стенды понятнее! - с лёгкой обидой в голосе воскликнул Цезарь. - Что у них вообще за способности? - У каждого стенда своя способность, ведь стенд олицетворяет душу владельца. - подал голос, до этого момента лишь слушающий, Бруно. - Если у каждого своя способность и, как я понял, только одна, получается как-то ограниченно. Хотя смотря как ей воспользоваться...Ей же можно пользоваться, как угодно? - Да, но к чему ты? - непонимающе наклонил голову вбок Наранча. - Всё равно хамон лучше. - Вот сейчас и проверим! - раздражённо произнёс Наранча и хотел уже крикнуть "Areosmith!". - А ну хватит. - вздохнул Бруно. - Нашли, из-за чего драться. Абаккио тем временем продолжил слушать музыку в наушниках, сидя в стороне. Он увидел в окне готовую карету и поспешил оповестить других. - Это...Она...И правда для меня? - удивлённо и, всё ещё не веря, смотрел Цезарь на позолоченную карету с четвёркой изящных лошадей. - Да. К сожалению, сами мы не можем помочь тебе, так как нужно следить за дворцом. Поэтому мы надеемся помочь тебе каретой, так ты быстрее найдёшь своего друга. - тепло и ангельски улыбаясь, объяснил Бруно. - Ещё прими в подарок это, вдруг холодно будет. Цезарь взял мягкий синий плащ с белым мехом по краям. Новая вещь пришлась в самый раз. В карету загружалась еда на близжайший месяц. Парень попращался со всеми из дворца, даже с, пришедшим на работу, Какёином. Сев в карету, Цеппели помахал всем рукой и пустил в сторону Триш маленький мыльный пузырь в виде сердца, который несильно взорвался хамоном перед самым её носом. Розоволосая чихнула. Цезарь подмигнул на прощанье и лошади тронулись с места по команде кучера. Уже через минут пять, Цезарь с наслаждениеи задремал на мягком сиденьи, склонив голову на плечо, и проспал бы так полдня, но его разбудило резкое торможение кареты, и снаружи послышались настойчивые и сильные стуки. Цеппели пытался понять, что происходит, и выглянул в окно: сумеречный лесной пейзаж и какие-то мелькающие тени. Вдруг дверь кареты с громким треском превратилась в щепки. Цезаря вытащили наружу множество цепких и грязных рук, от которых он попытался отбиться, но то ли из-за усталости, то ли из-за большого количества, ничего не вышло. Неизвестные люди набросились на него со всех сторон. Каждый раз, когда он атаковал одного, того тут же заменял другой. К сожалению, при таком раскладе Цезарь мог только удерживать равновесие. Люди толкали и тянули его. Парень надежды не терял и пробовал атаковать по-другому. Он и не заметил, как оказался вообще в другом месте. Оглянувшись по сторонам, он понял, что это явно логово разбойников, которые, кстати, и толкнули его внутрь...зато отстали. Внутри логово больше напоминало пещеру, особенно вместе с зажжёнными факелами, бесцеремонно воткнутыми в земляной пол. Готовый уже абсолютно ко всему, Цезарь выпрямился, желая набить ебало тому, кто затеял этот недопранк и отобрал подаренную карету с едой. - Кто здесь босс? Ну же, покажись! - храбро крикнул он и снова огляделся вокруг, но никого не нашёл. Взгляд Цеппели скользнул вверх и увидел трон на горе из разных цветных бумажек. На вершине сидел...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.