ID работы: 1294788

В её руках

Гет
R
Завершён
1099
Размер:
104 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1099 Нравится 331 Отзывы 425 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Киба, до этого радостно бежавший вверх по склону холма, замер на его вершине. - Это же море! - прокричал парень и понёсся вниз к синей полоске воды. Услышав крик, Шино и Хината прибавили шаг. Им тоже очень хотелось посмотреть на море. Добравшись до вершины холма, девушка, так же, как и её товарищ по команде, замерла в изумлении. Она никогда раньше не видела столько воды сразу. Огромное синее пространство разливалось по горизонту, заполняя собой мир на сколько хватало глаз. Лучи солнца разбивались о блестящую поверхность воды и разлетались по ней тонкими золотыми ниточками, связывающими волны в одно бесконечное полотно с диковинным узором. Там, где кончался берег, и начиналось море, прилив неторопливо жевал песок и иногда выплёвывал мелкие драгоценные камешки. От этого зрелища у Хинаты захватило дух. Девушка прикрыла глаза и, подставив лицо чуть солёному прохладному ветру, прошептала: - Море невероятно прекрасно… - Просто огромная синяя лужа. Ничего прекрасного… - язвительный голос капитана заставил Хинату вздрогнуть и чуть попятиться назад. - Не говорите так… Это очень красиво! – после длительной паузы всё же решилась возразить девушка. - Тебе так кажется, потому что ты его до этого ни разу не видела. Привыкнешь, и море перестанет быть особенным. - Откуда Вы знаете? В Конохе же нет моря! – неожиданно для самой себя Хината начала сердиться. Ей казалось кощунством обзывать лужей такое чудо. - Я не из Листа и долгое время жил на острове, поэтому знаю, о чём говорю. Девушка покраснела и, резко развернувшись, побежала к кромке воды. Хината уже второй раз набиралась смелости поговорить с Курамой, и, как оказалось, это было не так страшно, как она думала. Дома каждое её слово имело последствие. Стоило Хинате возразить отцу или просто высказать своё мнение, как тот тут же начинал сердиться и холодно обрывал её. А капитан, хоть и был взрослым, разговаривал с девушкой почти на равных, давая ответы на все её вопросы. Это было странно, но приятно. Хината задумалась и не заметила, как одна из волн лизнула её ноги. Девушка вздрогнула и отпрыгнула назад. Сандалии безнадёжно промокли, но недалеко от места, где она стояла, лежал небольшой камушек красивого солнечного цвета. Девушка улыбнулась и, подняв его с песка, положила в карман. Спускаться с горы оказалось сложнее, чем забираться на неё. Было тяжело разглядеть, куда ставить ногу, потому двигались медленно, а Сакура то и дело срывалась и повисала на Наруто, к которому была привязана верёвкой. Теперь Харуно поменялась местами с Итачи, чтобы не доставлять ей лишней боли. Все молчали. Только Саске, спускавшийся первым, изредка предупреждал товарищей по команде о каком-нибудь опасном участке скалы. И пусть мыслями они не обменивались, но каждый думал об одном и том же: о странном круге вокруг их лагеря. Ощущение преследования, до этого утра маячившее где-то на задворках сознания, холодной тенью выползло на первый план, заставляя оглядываться и прислушиваться к каждому шороху. - Поторопитесь. Нам нужно добраться вон до того уступа засветло, если вы, конечно, не хотите всю ночь провисеть на этой скале, - подгоняла свою команду Итачи. Ребята и сами понимали, что нужно спуститься как можно быстрее. Хоть им и не требовалось возвращаться к подножию горы, путь до указанного капитаном уступа был неблизкий. Смеркалось. Тени, отбрасываемые камнями, начинали шевелиться. Каждому казалось, что эти хищные тени-дыры тянутся к нему, шевелятся. Невольно вздрагиваешь и вглядываешься в них, а когда понимаешь, что это лишь видение, облегченно вздыхаешь. Но рядом слышится такой же вздох, и становится ясно, что не показалось. Одно и то же не может привидеться двоим. Когда солнце совсем село, команде всё же удалось добраться до уступа. Было решено, что первым дежурит Саске, потом Наруто и Сакура. Харуно не спалось. Её не покидало липкое чувство беспокойства. Казалось, что кто-то пристально наблюдает за ней, но сколько бы она не всматривалась в темноту, разглядеть удавалось только ночь. От нечего делать, девушка наблюдала сначала за дежурящим Саске, а потом и за Наруто. Парень пристально вглядывался в пустоту, но так же, как и Сакура, не мог ничего разглядеть. Смирившись с этим, Наруто начал рассматривать сначала закутавшегося в одеяло Саске, а потом и капитана. Итачи действительно спала очень странно: вытянувшись, как струна, она сгибала одну ногу в колене, а руки неестественно ровно прижимала к телу, сжимая в ладонях кунаи. Девушка сразу предупредила, что во сне её трогать ни в коем случае нельзя. В это время она не контролировала свои рефлексы, и вполне могла убить попытавшегося её разбудить, даже не проснувшись. Лицо Итачи было спокойным, но если приглядеться, то можно было заметить, что веки то и дело подрагивали, а на лбу появлялись едва заметные морщинки. - «Она красивая,» - думал Наруто, разглядывая девушку. – «Если бы я не знал, что передо мной шиноби, вырезавшая весь свой клан, то никогда бы и не подумал, что она способна на убийство. Впрочем, самые жестокие люди имеют именно такие невинные лица… В этом тоже есть своя жестокость…» - Будешь так смотреть – она точно проснётся! – голос Сакуры вырвал Наруто из размышлений. - А ты сама чего не спишь? - Не могу… - Понимаю, - кивнул парень. Он и сам почти не спал в эту ночь. - Поговори со мной. - А чем я сейчас, по-твоему, занимаюсь? - Ну да… - протянула Сакура и села рядом с Наруто. - Можно задать откровенный вопрос? - Валяй, - удивился парень. - Помнишь, ты говорил что любишь одного человека. Кто это? – сказала девушка и спешно добавила: - Если это секрет, то можешь не отвечать! - Не секрет, - улыбнулся Наруто. – Это мой единственный друг и учитель – Курама. Он рядом со мной с тех пор, как я себя помню. Только он не боялся демона во мне. - Вот как… - вздохнула Сакура. – А я-то надеялась, что это девушка… - Ну, о девушках я пока как-то не задумывался. Не было ни повода, ни времени. А к тебе прицепился, потому что ты красивая, умная и энергичная… Ты уж прости. - Я не сержусь. Знаешь, мне иногда кажется, что ты относишься ко мне почти так же, как я сама к Саске. - Действительно, забавно… - Ладно, уже моя очередь дежурить, так что иди спать, - улыбнулась Сакура. - Как скажешь, – улыбнулся Наруто в ответ и, завернувшись в одеяло, лёг рядом с Саске. Перед рассветом Сакура услышала едва заметный треск. Сначала девушка не придала ему значения, но через несколько минут увидела, что место их ночёвки снова окружает выдавленная в камне линия. Харуно коротко вскрикнула и разбудила товарищей. - Опять ты виновата! – возмущался Саске. – Это происходит уже второй раз в твоё дежурство! - Я хорошо следила! Понятия не имею, как нечто, начертившее это, проскочило мимо меня! – оправдывалась Сакура. - Хватит, Саске… Она правда не виновата. Я не спал и тоже ничего не видел, - вступился за девушку Наруто. - Это не аргумент! Вы, как я погляжу, неплохо спелись. И от вас обоих нет никакого толку! - Прекрати, Саске! – сказала Итачи. - Прекратить?! А если мы из-за их халатности все тут умрём?! От идиотов на миссии одни проблемы… Пощёчина. Итачи гневно смотрела на брата, щека которого покраснела от удара. - Не смей говорить так о своих товарищах! Если ты не будешь доверять им, то мы точно умрём! Саске опустил глаза и замолчал. Это был первый раз, когда Итачи накричала на него и подняла руку. Парень упорно уговаривал себя, что это не его сестра, а капитан, убийца его родителей, и он не должен расстраиваться из-за неё. Но всё равно было бесконечно обидно, что сестра не на его стороне. Но Саске понимал, что она права. - Круг точно не выплавлен. Если бы это была техника огня, то камень всё ещё был бы тёплым, - сказала Итачи, коснувшись линии кончиками пальцев. - Да кому вообще нужно делать вокруг нас эти дурацкие круги? Это же не имеет смысла! – сказал Наруто. - Имеет. Мы боимся. Нас стараются напугать, прогнать отсюда. - Я не боюсь! – возразил Саске. - Да ну?! – саркастически заметила Итачи. – А кто из вас хорошо выспался сегодня ночью? Спала только я одна. Это было правдой. Ни Саске, ни Наруто с Сакурой не сомкнули глаз из-за не покидавшего их ледяного беспокойства. - Но это всё равно странно. Кто же так пугает?! Нет, чтобы зомби на нас напустить или кровью на стенах рисовать… А тут просто безобидные круги! – не унимался Наруто. - То, что ты перечислил, вполне объяснимо. С этим можно бороться. Но откуда появляются эти линии совершенно непонятно. Это гораздо страшнее. Даже я боюсь того, с чем не могу справиться. Тот, кто делает это, поступает очень грамотно. - И что с того… Мы же всё равно не можем увидеть его… - вздохнула Сакура. - Можем. Вы, наверное, забыли, что тут два обладателя Шарингана. Этот кто-то просто двигается слишком быстро для обычного глаза, потому вы и не замечаете его. Теперь дежурить будем только я и Саске. - Я не согласен! – возмутился Наруто. – Вы – раненая женщина! После нагрузки за день вам необходимо отдохнуть! Итачи рассмеялась, а потом уже холодно добавила: - Я не женщина. Я шиноби ранга джоунин. И тебе, как моему подопечному, обо мне беспокоиться не нужно. Или ты предлагаешь Саске дежурить все ночи одному и совсем не спать? Наруто сжал кулаки и промолчал. В споре с командиром до этого он чувствовал, что может навязать ей своё мнение, но сейчас девушка говорила таким тоном, что возражать ей было совершенно невозможно. Всё-таки она была опытным шиноби, убийцей на шесть лет старше парня. - Ну, чисто гипотетически, я могу осушить море, но тогда я, скорее всего, умру, - сказал Курама, сладко потянувшись на солнышке. - Но как же тогда быть?! – не унимался Киба. – Нам нужно попасть на остров, а здесь нет ни моста, ни лодки! - А чем вы до этого думали, когда выбирали дорогу? К морю вы действительно пришли кратчайшим путём, но вот до ближайшего селения, где можно нанять судно, отсюда топать и топать! - Что же теперь делать… - пробубнила Хината себе под нос. - Деревня в трёх днях пути отсюда, - сказал Шино. - В трёх днях! Да мы целую вечность до места добираться будем! А ты же знаешь, что нам нужно спешить! – Киба был явно взволнован. - Вот чего ты так к этим камням рвёшься? Тебе там что, мёдом намазано? - удивился Курама. - Нет… Интересно просто… Вы могли и раньше нас о деревне предупредить! - Ну как знаешь. Да и я же уже говорил, что нянчиться с вами не собираюсь! До элементарных вещей будете своей головой додумываться! Киба зло посмотрел на капитана и поплёлся вдоль берега в сторону деревни. Хината вздохнула и вытащила из кармана камешек. Девушке хотелось ещё раз полюбоваться на свою находку, но камень потерял свой золотистый цвет, став обычным коричневым булыжником. - Они красивые только тогда, когда мокрые. Стоит воде высохнуть, как всё очарование тут же исчезает, - пояснил Курама, заметив огорчение девушки. - Жалко… Всё же ненадолго, но море делает эти обычные камни прекрасными… - сказала девушка и, наклонившись к волне, снова намочила булыжник. - Ты права. Но раз он красив только в воде, пусть там и остаётся! Курама выхватил камень из руки Хинаты и кинул в море. - Зачем же так…. Я хотела на память оставить… - Только не реви! Вот тебе другой, но он всегда будет красивым! – Курама спешно протянул девушке небольшой кусочек янтаря. Хината осторожно взяла его и стала разглядывать. - Он как солнышко… Как Наруто… - прошептала она. - Тебе виднее, - хмыкнул Курама и, взяв девушку за локоть, потащил за уже почти скрывшимися из виду Кибой и Шино.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.