ID работы: 1294788

В её руках

Гет
R
Завершён
1099
Размер:
104 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1099 Нравится 331 Отзывы 425 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
Как только от Сакуры остался только пепел, повисла та самая удушающая тишина, что заполняла пещеру. Было не о чем разговаривать над сожжённым трупом подруги. Саске зачем-то начал заново перевязывать раны сестры, а Наруто стал перекладывать содержимое своего рюкзака. - Тебе самому спину обработать надо… - через несколько минут наконец сказал Узумаки. - Да… - рассеяно протянул Саске. На этом разговор прекратился. Младший Учиха молча наблюдал за тем, как Наруто о чём-то перешептывается и спорит со своими лисицами. Теперь парень смог как следует разглядеть их: животные были размером по грудь Узумаки (хоть выше него в команде была только Итачи); шерсть их была огненно-рыжего цвета, светлеющего на морде и кончике очень длинного хвоста; на шее у каждой лисицы была повязана красная лента, на одной висел красивый золотой ключ, а на другой – большая белая жемчужина. Саске не выдержал и спросил: - Что это? - Кицуне. Мой призыв, - сухо ответил Наруто. - Вот уж не думал, что у кого-то из выпускников академии уже есть призыв… - Ну, мне пришлось. - А почему ты не использовал их раньше? – Саске говорил спокойно, но от злости сжимал кулаки так, что на бинтах проступила кровь. – Они так легко расправились с Сакурой… А ведь она почти убила нас. Это чудовище чуть не убило Итачи! - Понимаешь, - Наруто глубоко вздохнул и опустил глаза, - это необычный призыв. У меня с Кицуне связь особого рода. Чтобы позвать их, не нужно ни печатей, ни свитков, достаточно просто захотеть. Но это очень опасно. Их нельзя вызвать просто так – необходимо иметь чёткую цель, иначе они убьют меня. Раньше я был не уверен на счёт Сакуры, но когда опасность угрожала капитану, другого выбора просто не оставалось. - Ну а теперь ты можешь приказать им просто убить всех тех людей, что охотятся за нами? - Нет. Это, конечно, возможно для них, но всё не так просто. За исполнение приказа нужно заплатить рисом. - Всего лишь?! – Саске начинал злиться. – Такая мелочь мешает тебе?! - Мелочь? – возмутился Наруто.- Никогда нельзя угадать, сколько риса они попросят. Если плата окажется недостаточной или не дать им ничего вовсе, то они убьют меня. - Нельзя договориться? Или попросить отсрочку? – чуть успокоился Учиха. - Нельзя. Платить нужно немедленно. Курама говорил мне, что лисы очень горды, и плата ничто иное, как компенсация за их униженное достоинство. Они просят прямо пропорционально тому, насколько была оскорблена их лисья честь. Например, за убийство нескольких сотен человек они могут попросить пару зёрен, а за то, чтобы сбегать за раменом через дорогу, возьмут аж три мешка. Саске удивлённо вскинул бровь. - Нет! Я чисто гипотетически говорю! Конечно же, я не такой идиот, чтобы посылать двух лисиц-убийц за раменом! – поспешно добавил Наруто. - А что у них за сила, раз они так опасны? - Вот эта, - Узумаки указал на Кицуне с ключом на груди, - запечатывает и прячет в своём измерении всё, чего касается. Благодаря этой способности, я полагаю, она и справилась с Сакурой. Так же она может телепортироваться в любое знакомое ей место. А эта, - он махнул на второго зверя с жемчужиной, - может перемещаться внутри любого гендзуцу и рассеивать его. - Даже Цукиёми? – спросил женский голос. - Не знаю, не пробовал. Но скорее всего и его тоже… Итачи? – удивился Наруто. - Как ты себя чувствуешь? – выпалил Саске. - Нормально. Я отдохнула достаточно. - Достаточно? – вспыли парень. – Ты восемь дней Шаринган использовала, а поспала всего двое суток! - Этого вполне достаточно, Саске… - вздохнула девушка. - Я же шиноби, а значит умею спать ровно столько, чтобы не умереть от усталости, есть ровно столько, чтобы не умереть от голода, и пить ровно столько, чтобы не умереть от жажды. Не нужно недооценивать джоунина. - Но ведь… - Всё будет в порядке. - Ано… - встрял в разговор Наруто. – Раз уж капитан проснулась, может, продолжим путь? - Не мешало бы, - кивнула Итачи. – Нам нужно спешить. До следующей горы больше недели пути. - Недели?! У нас нет столько времени… - Я попросил Кицуне отвезти нас, – сказал Узумаки. - За весь рис, что у меня есть, они согласились доставить нас к подножью следующей горы. Но не больше. Если воспользуемся лисами сейчас, то я больше не смогу призвать их на этой миссии. - А за какое время мы доберёмся до места с их помощью? – спросила девушка. - Меньше, чем два дня. Они бегают очень быстро. - Тогда используем твоих лисиц. Пока это лучший вариант. Наруто кивнул и вытащил из мешка в своём рюкзаке горсть риса. Кицуне уже ждали своей платы, приоткрыв большие красные пасти с рядами белоснежных острых клыков. Парень осторожно высыпал зёрна, едва успев спасти пальцы от захлопнувшихся челюстей. Проглотив свою плату, лисица с жемчужиной на груди вплотную приблизилась к Саске, почти касаясь холодным чёрным носом его лица. Только оказавшись рядом с огромным зверем так близко, парень понял, насколько это ужасные и сильные создания. Когда он дотронулся до Кицуне впервые, то не предал значения тому странному ощущению, которое появилось. Лисица как будто была вся сделана из невероятно концентрированной чакры, сжатой в пружину и готовой выпрямиться в любой момент. В желтых глазах с вертикальными чёрными зрачками не было интереса. Зверь смотрел на Саске так, будто до этого уже видел тысячи точно таких же парней. - Что мне делать, Наруто? – тихо спросил Учиха, боясь пошевелиться. - Эта лиса выбрала тебя. Просто заберись к ней на спину, не волнуйся, - с улыбкой ответил Узумаки. Такая реакция его забавляла. Саске нервно выдохнул и всё же забрался на спину зверя, который не соизволил нагнуться ни на миллиметр. Вцепившись в длинную рыжую шерсть на загривке, парень огляделся. Итачи с Наруто уже сидели на второй лисице. - Эй, почему моя сестра с тобой? – возмутился Саске. - Потому что капитан ранена, и кто-то должен придерживать её. А та Кицуне, на которой сидишь ты, Итачи к себе и близко не подпустит, потому как она ей не нравится. Я понятия не имею, по каким критериям эти лисы выбирают людей, но с этим лучше смириться, - терпеливо пояснил Наруто. Смиряться Саске не собирался, но когда он хотел что-то возразить, то мир неожиданно рванул вперёд, и в ушах засвистел ветер. Кицуне действительно бегали очень быстро. Они даже не прыгали, а скользили по воздуху, едва ощутимо касаясь лапами камней. Чуть впереди мелькало большое рыжее пятно – вторая лисица. - Думаю, на ночь можно не останавливаться. На такой скорости люди-тени не поймают нас, - сказал Наруто сидящей позади него Итачи. Из-за шумящего ветра, девушка едва могла разобрать слова, потому быстро сложила несколько печатей. Вокруг лисы будто бы появился воздушный купол, не пропускающий никакие звуки, кроме голоса. - Полезная штука, - усмехнулся Наруто, когда заметил, что разговаривать стало проще. - Да. Может, научу как-нибудь. И останавливаться действительно не стоит. Хоть это и риск, но нам необходимо выполнить миссию как можно быстрее. - Зачем? Кому нужна эта дурацкая карта?! Давайте лучше просто уйдём из этих проклятых гор! Наруто уже давно хотел сказать это, но удобный случай представился только сейчас. - Нет, нельзя. Наша карта может спасти жизнь тем, кто пойдёт сюда после нас. Но это причина выполнить миссию качественно, а сбегать нам нельзя потому, что в таком случае в деревне нас попросту убьют. - Убьют? Вот уж не слышал, чтобы за проваленное задание генинов убивали! - Но я же не генин, а помилованная преступница. Стоит мне не выполнить хоть одну, даже самую сложную миссию, как меня казнят за измену деревне. - Прости… Я не знал, что если мы вернёмся, то тебе грозит смерть. С моей стороны это было слишком эгоистично, - чуть помедлив, ответил Наруто. - Не извиняйся. Ты не обязан думать обо мне. Если бы дело было только в этом, то мы давно вернулись бы, но и тебя с Саске тогда тоже ждала смерть. Я ведь уже говорила, что эта миссия задумана, чтобы избавиться от нас. Хокаге не может просто убить жителей своей деревни без повода, потому, когда мы выполним эту миссию, то обязательно получим ещё более сложную, но всё же в рамках полномочий генинов. Но если мы вернёмся без карты, то седьмая команда останется без капитана, и шансов на выживание у вас останется ещё меньше. - Я никогда не любил Коноху… Но чтоб такое… Почему им потребовалось избавляться от нас именно сейчас? Почему не раньше? – Наруто судорожно сжал лисью шерсть. - Обычно когда меня отправляли на миссии, то давали минимум информации. Только имя и место. Ни описания способностей, ни причины. Словом, ничего такого, что могло бы спасти мне жизнь. Но частенько попадались очень болтливые соперники, потому хоть что-то понять мне удалось. - Расскажешь? - Да. Но позже. У меня появилась одна идея, как можно бороться с тенями, преследующими нас. Только для её воплощения мне нужно ещё немного отдохнуть. - Спите, конечно. Я не настаиваю… Итачи плотнее прижалась к Наруто и, обхватив его руками за талию, закрыла глаза. Внутри парня всё кипело от невысказанной злости. Он всегда знал, что вся деревня ненавидит его, но никогда не думал, что эта ненависть может распространяться на других людей и имеет такой тонкий расчёт. Наруто пугали те мысли, которые появлялись в его голове. Хотелось разрушить Коноху, сравнять её с землёй, лично убить всех тех, кто отправил седьмую команду на эту проклятую миссию. Но злость Наруто постепенно отступала, вытесняемая теплом человеческого тела и ощущением рук Итачи, так доверчиво прижимающейся к нему.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.