***
День рождения Дадли и Геры справляли вместе, мальчик на этом жестко настоял. Память девочки такое понятие как «день рождения» не сохранила, поэтому, когда он у нее, Ленка и не знала. Подумав, что подарить мальчику, девочка решила нарисовать их вдвоем. Руки уже работали, а рисовала доктор Ленка хорошо, поэтому накануне устроилась за столом с карандашами, чтобы сделать свой подарок. Всей душой желая рассказать Дадли, что он для нее значит, Ленка вкладывала все свои эмоции в линии, появлявшиеся на бумаге. За ее спиной тихо стояла Петунья. Глядя на то, что выходит из-под карандаша в руках Герании, женщина пыталась сдержать слезы. Изображенные на рисунке мальчик и девочка сидели у воды, глядя друг на друга. И было столько любви и нежности в этой картине, что слезы подступали к горлу, кажется, сами. Полностью уйдя в свое занятие, Ленка не замечала никого и ничего вокруг, поэтому и не увидела своей местной… мамы. Петунья стала настоящей мамой, заботливой, ласковой, нежной… Будто и не было всех этих лет… Утро началось с объятий Дадли и Геры. Свой подарок почему-то волновавшаяся девочка вручила сразу же, и Дадли, глядя на рисунок, просто расплакался от тех чувств и эмоций, что были в него вложены. Но и для своей сестренки мальчик сделал подарок, сразу же прижатый к сердцу девочки. Это было просто необыкновенно. — С днем рождения, Гера! — улыбнулся Дадли, обнимая свою девочку. — С днем рождения, Дадли! — ответила ему удивленная Ленка, не представлявшая, что сегодня за день. — С днем рождения! — слышали они за столом, где обслуга замка спела им свое поздравление, неимоверно растрогав девочку. Гермиона же смотрела на происходящее большими круглыми глазами, ведь ее день рождения не праздновался, но Петунья сказала кудрявой и аккуратно расчесанной девочке, что придет и ее день. Был и торт — большой, красивый, со свечками. Один на двоих, как Дадли и хотел, а Гера просто грелась в тепле семьи. Ленка в обеих своих жизнях не представляла, что бывает именно так, поэтому и наслаждалась, разрешив себе побыть просто девочкой, просто ребенком. Ну а после еды детям устроили праздник — в рамках возможного, конечно, но праздник. Пока герцогиня с моментально увеличившимся семейством обживалась в замке, Ее Величество решала судьбу магического мира. Администрация школы Хогвартс рекомендации проигнорировала, поэтому школа была закрыта. Выяснив, что дети, выросшие в магических семьях, как и сами маги, являются посмешищем всей Европы из-за незнания элементарных вещей, королева несколько расстроилась, потому школа с магическими предметами готовилась открыться уже в этом году, что стало не самым приятным сюрпризом для так называемых «чистокровных», получивших выбор — или учиться, где сказано, или покинуть страну. Обучение в школе начиналось, как и во всех подобных заведениях страны — с пяти лет. — Профессора приглашены, кураторы назначены, Ваше Величество, — доложил помощник Министра Образования по магическим вопросам. — Учителя Грасвангталя с удовольствием согласились вести в новой британской школе сопряженные и магические предметы. — Что с этими, «чистокровными»? — поинтересовалась королева, раздумывая о том, все ли учтено. — Малфой, Нотт, Макнейр и некоторые другие покинули страну, — доложил офицер миграционной службы. — Боунс и Гринграсс с радостью на новую школу согласились. Учитывая, что первые трое были замечены в противоправных действиях… — Да, мы ничего не потеряли, — кивнула Ее Величество. — Что там с пенитенциарной системой? Это был, пожалуй, самый больной вопрос, потому что количество обнаруженных международными магами нарушений наводило на мысль об отсутствии хоть какого-то закона на магической территории. Учитывая, что люди еще работали, что-то более-менее четкое утверждать было еще рано, о чем Ее Величество и уведомили. Королева была в курсе большинства расследований, понимая при этом, что в магической части готовилась какая-то обширная провокация, не зря же маги напали на дитя королевской крови. Именно поэтому магическая Британия медленно и не торопясь приводилась к общеевропейским, в том числе и магическим, стандартам. Впрочем, ни Дадли, ни Гера, ни Гермиона об этом не знали. Празднуя день рождения, дети позволяли себе веселиться, играть, гоняться друг за другом, чему коляски ничуть не мешали. Гермиона, правда, все еще демонстрировала страх, хотя Ленка уже поняла, в чем этот страх состоял — кудрявая девочка по-прежнему боялась, что ее вернут «родителям». Поэтому говорить стоило с мамой — Гермиону надо было удочерять, это и решило бы все вопросы, в том числе и с коляской.***
— Мама, — не расстававшаяся с Дадли девочка подъехала к Петунье на прогулке. — У меня вопрос. — Да, доченька? — улыбнулась ей женщина, сразу же потянувшись погладить. — Гермиона боится, потому и за коляску цепляется, — объяснила Ленка. — Надо ей доказать, что она наша, понимаешь? — Ты об удочерении? — сразу же поняла Петунья. — Я уже думала об этом, а вы против не будете? — С чего это вдруг? — сильно удивился Дадли, совершенно не понимая, в чем проблема. Увидевшая это непонимание Петунья задумалась. Жизнь менялась как-то очень динамично, не давая привыкнуть к изменениям, отчего женщина просто терялась. Но тут вдруг оказалось, что восьмилетние дети мудрее ее самой. Гермионе действительно нужна была стабильность, поэтому улыбнувшаяся Петунья отправилась к сестре. В принципе, все уже было готово, оставалось только поставить свою подпись и дождаться решения суда. А всего через две недели Гермиона Росс оглушала всех вокруг счастливым визгом. Боявшаяся ранее вставать с коляски, девочка сильно перенапряглась, прыгая вокруг нее с прижатым к груди новым свидетельством о рождении. Гера только головой покачала, леча свою сестру, а Дадли улыбался. Теперь у Гермионы была гарантия — ее не выкинут, не бросят, не вернут биологическим родителям, поэтому кудрявая девочка расслабилась, отказавшись наконец от ненужной ей уже коляски.