Суровая жизнь во время зомби-апокалипсиса

Перевод
R
В процессе
96
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 43 047 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
96 Нравится 21 Отзывы 59 В сборник

Глава 27. Что-то странное

Настройки
      Фань Сюи переоделся, неторопливо сел на диван и начал просматривать электронную почту. Одно письмо он ждал с нетерпением.       — Он отказался продать авторские права? Должен ли предложить больше денег? — пробормотал он.       Это была не та книга, которую рисовал молодой человек. В этой книге были подробные записи о выживших. Советы были точными и последовательными: как фильтровать воду, как починить прорвавшуюся трубу и самое невероятное — как выжить при контакте с зомби.       — У этого малыша очень хорошо развито воображение, — он еще раз пролистал книгу, нежно поглаживая аккуратный почерк. — Но что насчет рисунков?       Головная боль вернулась с новой силой.       — Черт…       Он глотнул кофе, но даже он не помог.       В последние дни его мучили кошмары. Из-за этого он почти не спал.       — Только рисунок, который я видел, может помочь. Я должен достать его.       Головная боль наконец-то улеглась.       Вздохнув, Фань Сюй, глядя на потолок, размышлял о том, что написано в книге.       «Что, если зомби-апокалипсис реален… Что, если я вижу будущее?»       — Боже, я схожу с ума.       Он поднял телефон над головой и снова проверил почту. Новое сообщение пришло от менеджера парня.       Фань Сюи сел ровно и еще раз проверил сообщение.       — Что за…?! Он хочет, чтобы книга распространялась бесплатно? О чем вообще думает этот Цзоу Юэ?       Сюи просто хотел купить авторские права, чтобы завладеть книгой.       Но теперь становится интереснее.       Ухмыляясь, он взглянул на сообщение еще раз.       — Любопытно, чего добивается этот парень…       Он ответил, что согласен на условия.       Наконец он почувствовал, как тяжесть свалилась с его плеч.       Эта книга стала его новым интересом. Он уже прочитал ее несколько раз от корки до корки.       Стиль написания создал впечатление, что писатель пережил все эти события, и одиночество, которое он чувствовал тогда, сильно ощущается при чтении.       — Цзоу Юэ… Что же ты пережил? Что заставило тебя написать такие книги?       Бормотал он, перечитывая книгу. В ней не было ничего нового, но что-то заставляло его перечитывать снова и снова.       Его часы звякнули, показывая, что уже десять вечера. Он положил книгу на журнальный столик и занялся своими рабочими делами.       Вдруг кто-то позвонил в дверь. На экране появился бледнолицый юноша.       — Фань -а, пожалуйста, позволь мне извиниться. Позволь мне позаботиться о тебе. Я так виноват. Пожалуйста, впусти меня.       — Я устал, Ливэй, иди домой.       — У меня нет дома больше… Брат у меня нет дома…       Сюи удивился. У этого человека было не менее десяти вилл в городе. Когда арестовывали семью и имущество его двоюродного брата, Фань Сюй постарался оставить все владения Ливэя. Однако сейчас тот утверждал, что у него нет дома.       — Черт, опять голова…       — Я могу сварить тебе суп. Он помогает от головной боли, — сказал он, вытирая заплаканные красные глаза.       «Если я снова откажу ему, Цянь с говном меня съест…»       Вздохнув, он открыл дверь и впустил его.       — Не беспокойся ни о чем. Ложись на диван.       Фань Сюи вернулся в свою комнату и запер двери.       Его двоюродный брат умудряется вставлять ему палки в колеса даже из тюрьмы. Но больше всех Сюи раздражал Ливэй.       Каждый день он с доброй улыбкой приходил, думая, что Сюи не видит ядовитую змею, которая скрывается внутри.       Фань Сюи зажмурил глаза и положил все бумаги на стол. В дальнем углу лежал еще один документ. Он наклонился и посмотрел.       Этот документ был написан не на языке брайль, а представлял собой подробный отчет о Цзоу Юэ.       Молодой человек был моделью, и Цянь предоставил список всех его работ: фотосессий, рекламных роликов и т.д.       Он пролистал несколько работ. Лицо модели мало чем отличалось от того, что он помнил. Цзоу Юэ был красив, но его выражение лица…       — Кхм, ничего впечатляющего…       Вскоре он дошел до последней страницы.       Вдруг зрение его подвело. Фотографии были размыты, поэтому Фань поднес папку близко к лицу.       Перед глазами возникло потрясающее зрелище: фотография Юэ, где он облизывал губы.       От испуга он выронил папку.       Его сердце громко отдавало в ушах.       — Чт… Что это?       Он быстро поднял отчет и снова посмотрел на фотографи. Молодой человек был одет в рубашку с широкой горловиной, которая демонстрировала его соблазнительные ключицы. Шея была изящной и украшена лишь одной золотой цепочкой.       Но больше всего его внимание привлекла наполовину откушенная роза и розовый язычок, который облизывал губы.       Его бросило в жар. Ошеломленный, он бросил папку на стол.       — Со мной действительно творится что-то странное, — он похлопал себя по груди, пытаясь успокоить сердце.       Его взгляд непроизвольно вернулся к фотографии.       Дрожащей рукой он поднял и посмотрел на нее. В горле пересохло, а тело напряглось так, как никогда раньше.       Особо не думая, он принял спонтанное решение. Он вызвал своего помощника.       — Ганс, немедленно заблокируй распространение новых фотографий Цзоу Юэ. Купи их за любую цену.       — Но… Зачем?       — Не задавай вопросов! Просто… Сделай то, о чем я прошу, — пробормотал он, пряча раскрасневшееся лицо за документом.       — Л-ладно… Просто чтобы вы знали… Ваши приказы становятся все страннее и страннее, — неохотно согласился помощник.       — Я знаю… — Фань Сюи взглянул на изображение молодого человека и облизал пересохшие губы.       Сам того не зная, он улыбался.       — Почему ты пытаешься перекрыть кислород успешной модели? — я спрашиваю как друг, а не как помощник.       — Не хочу, чтобы кто-кто еще видел эти фотографии.       Его собственные слова сильно задели его.       «Блять! Меня теперь привлекают мужчины что ли?»
96 Нравится 21 Отзывы 59 В сборник
Отзывы (1)