Суровая жизнь во время зомби-апокалипсиса

Перевод
R
В процессе
96
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 43 047 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
96 Нравится 21 Отзывы 59 В сборник

Глава 42. Неудобство

Настройки
      Следующие несколько дней Цзоу Юэ крутился как белка в колесе — готовился к прибытию товаров. Склад он арендовал в двух минутах от нового дома, но ради безопасности каждый раз наведывался туда в женском обличье.       Чем меньше людей видели его настоящее лицо, тем меньше шансов, что кто-то заинтересуется его запасами.       Он отпер дверь. В углу аккуратными стопками стояли приправы — всё, что он успел привезти. Юэ достал список и принялся сверять: паприка, куркума, тмин, корица, имбирь... Всех видов было как минимум по несколько килограммов. На первое время хватит.       А еще он заготовил рассаду и семена. Участок вокруг пруда не такой уж большой, но если подойти с умом, можно организовать сезонный урожай овощей и зелени.       Чтобы разобраться в агрономии, Юэ проконсультировался с местным фермером. Тот посоветовал: листовую зелень вроде шпината и салата можно растить в горшках — компактно и удобно.       А вот корнеплоды — морковь, редис, свёклу — только в открытом грунте.       Юэ закупил у фермера семян с запасом. Хранились они на маленьком стеллаже в углу склада.       Остальное пространство пока пустовало — ждало своего часа.       Он переставил горшок с мятой подальше и тяжело вздохнул.       — Так, ну всё, — окинул взглядом почти пустое помещение. — Через десять дней это место заполнится.       Он вышел, запер дверь и натянул маску.       Соседний дом стоял в нескольких десятках метров. Каждый раз, когда Юэ приходил на склад, оттуда с любопытством поглядывали.       Сегодня соседи вышли сами и поздоровались первыми.       Юэ вежливо поклонился.       — Я слышала, это твой склад, — с одобрением произнесла пожилая женщина. — Хорошо, что и молодые девушки теперь бизнес идут. Может зайдешь? Я как раз покушать сделала.       — Ой, не стоит, я не очень хорошо себя чувствую... Да и не голодна.       Но предательский желудок громко заурчал прямо в этот момент.       — Да ладно, проходи, деточка, — она улыбнулась. — Я тебе перцу насыплю побольше, твоё горлышко мигом пройдёт. Зови меня бабушка Буни.       Юэ послушно шагнул за порог. Даже в чужом доме он маску не снял — только огляделся по сторонам.       — Домик скромный, — продолжала бабушка. — Внук мне его купил. Он много путешествует, живёт один. Вечно в разъездах... — она цокнула языком, и ложка в её руке слегка задрожала.       Юэ молча ждал.       — Давайте я помогу, бабушка, — он забрал у неё тяжёлую миску и быстро положил еды ей и себе.       — Садись, садись, — она утянула его на старый диван. — Скажи-ка, замужем ты?       Юэ моргнул.       — Э... я...       — Видишь ли, мой внук до сих пор холостой, — бабушка Буни даже не дала ему ответить. — Он военный, не хухры-мухры. В Судане был. Очень долго. Сейчас в отпуске...       Она продолжала расхваливать внука. Юэ молча слушал.       — А есть у тебя кто на примете? Хочешь с моим внуком познакомиться? — она взяла его за руки.       «Кто-то, кто мне нравится?»       Перед глазами вдруг всплыло лицо. Тёмные, глубокие глаза. Ухоженные волосы.       Тот мелодичный, низкий голос...       — НЕ НРАВИТСЯ МНЕ НИКТО!!! — выпалил Юэ и тут же одёрнул себя.       — Кхм... то есть... никого у меня нет. Но, бабушка, я ни с кем знакомиться не хочу. Не сейчас.       — Ох... — бабушка Буни на секунду погрустнела, но быстро пришла в себя. — Ну ешь тогда, ешь. Посмотри на себя — худая какая. Вы, городские девушки, совсем себя не бережёте.       Юэ улыбнулся. Он был рад перевести тему. Бабушка оказалась на удивление осведомлённой. Она не только про казармы за домом всё рассказала — она даже знала, где расположен арсенал. И поделилась этим с ним совершенно открыто.       — Бабушка, разве это не секрет?       — Секрет вообще-то, — раздался с порога хрипловатый голос.       Бохай вошёл с нахмуренным лицом.       — Бабушка, нельзя рассказывать про наш арсенал первому встречному! Так нельзя!       — Да ладно, — она встала и похлопала его по спине. — Разве эта хрупкая девушка похожа на воровку? Давай, знакомься. Ой, а тебя как зовут-то?       — Ты даже имя не спросила?! Бабушка!!!       Юэ вскочил.       — Извините, я зайду как-нибудь в другой раз! — и буквально выбежал за дверь.       Бохай проводил его странным взглядом.       — Где я слышал этот голос?       В голове уже почти сложилась смутная догадка, но внезапная боль в руке отвлекла его.       — Бабушка! — его бабушка размахивала тростью.       — Я столько сил потратила, чтобы найти тебе девушку, а ты их как мух разгоняешь! — она продолжила погоню.       Бохай, смеясь, уворачивался от ударов.       А Цзоу Юэ тем временем торопился домой, размышляя о том, что только что узнал.       «Значит, арсенал там...»       Он быстро достал салфетку и набросал карту бункера, которую увидел в доме бабушки Буни.       «Если военные бросят этот бункер или он окажется захвачен зомби — у меня хотя бы будет план, как его обойти или использовать в своих целях».       В прошлой жизни военные продержались довольно долго. Но когда появились люди со способностями, их власть начала таять. Пока Фань Сюи не взял всё в свои руки — и армию, и продовольствие.       Поселение города Джи стало справедливым и пригодным для жизни.       Но в этой жизни он не был уверен, как всё пойдёт. Слишком многое изменилось. Особенно с его родителями. В прошлый раз они не пережили даже начальных стадий.       Юэ сжал бумажку в кулаке.       «Они должны выжить!»       За окном проплывали маленькие фермы. Он привалился головой к стеклу и закрыл глаза.       Резкий толчок разбудил его.       — Извините, — водитель виновато оглянулся.       — Всё нормально... — Юэ поправил пальто. Они уже подъезжали к дому. Он быстро снял парик и снова натянул маску.       — Спасибо, что подвезли, — шепнул он, расплатился и вышел.       Поездка вымотала его до чёртиков. Он громко хрустнул шеей.       «Вот бы у меня была пространственная способность. Я бы все запасы всегда с собой таскал...»       Пространственная способность — редчайшая штука. В первые дни апокалипсиса те, кому она досталась, даже не знали о своём даре. Их считали бесполезными и игнорировали. Но через несколько лет поселения спохватились и начали охоту за такими людьми.       К тому моменту почти все носители пространственных способностей уже вымерли.       Через десять лет после начала зомби-апокалипсиса в живых осталось только трое. Их имена держались в строжайшей тайне.       Следующие несколько дней Цзоу Юэ был занят подготовкой к прибытию товаров. Склад, который он арендовал, находился всего в нескольких минутах ходьбы от его нового дома, но из соображений безопасности он обычно одевался женщиной, когда выходил.       Чем меньше людей знали его лицо, тем меньше был риск того, что его раскроют.       Он открыл склад. Приправы, которые он привез, были аккуратно сложены в углу. Он начал сверяться со списком, не пропустил ли чего. На данный момент у него были все виды приправ весом не менее нескольких килограммов. Этого точно хватит надолго.       Также он подготовил рассаду и семена, чтобы обеспечить себя свежими продуктами. Участок был не таким уж большим, но если правильно использовать семена, он сможет получать сезонный урожай приправ и других овощей.       Чтобы получить больше знаний об этих культурах, он проконсультировался с местным фермером, который их выращивает. По его совету, зелень, такую как шпинат, салат и другую, можно выращивать в небольших горшках.       Но корнеплоды, такие как морковь и редис, нужно выращивать на земле.       Цзоу Юэ купил у него много семян, чтобы их хватило надолго. Он хранил их на маленьком стеллаже в углу своего склада.       Остальное пространство было оставлено для будущих поставок.       Он переставил маленький горшок с мятой в другой угол и громко вздохнул. «Вот и всё». Он взглянул на почти пустой склад. «Это место заполнится через десять дней, и постепенно мне придётся переносить всё домой».       Он закрыл за собой дверь и надел маску.       Соседний дом находился по крайней мере в нескольких ярдах. Иногда они с любопытством смотрели на него, когда он приходил.       Сегодня они вышли из дома и поприветствовали его.       Цзоу Юэ поклонился им.       «Я слышала, это твой склад. Хорошо, что молодые девушки сейчас занимаются бизнесом», — похвалила его пожилая женщина. «Почему бы тебе не зайти? Я как раз делала суп с пельменями».       «О нет, всё в порядке... Я неважно себя чувствую...» — но его желудок решил обмануть его, громко заурчав в тот самый момент.       «Эй, да ладно, детка. Я положу много перца, чтобы вылечить твоё больное горло. О, называй меня бабушкой Буни», — она жестом пригласила его внутрь.       Цзоу Юэ послушно последовал за ней. Даже в её доме он не снял маску. Вместо этого он осмотрел маленький домик.       «Скромный дом. Мой внук купил его для меня. В последнее время он много путешествует, так что предпочитает жить один. Этот парень...» — она громко цокнула языком, зачерпывая ложкой горячие пельмени в его миску. Её руки слегка дрожали, когда она это делала.       Цзоу Юэ молча ждал еду. «Позвольте мне помочь, бабушка», — он взял тяжёлую миску из её рук и быстро положил несколько пельменей и для неё.       «Иди садись». Она усадила его на старый диван. «Скажи мне, ты замужем?»       Цзоу Юэ моргнул. «Э... Я—Я...»       «Видишь ли, мой внук до сих пор не женат. Он был высокопоставленным военным чиновником. Его очень долго отправляли в Судан. Сейчас он в отпуске...»       Пожилая женщина продолжала расхваливать своего внука. Цзоу Юэ молча слушал.       «У тебя есть кто-то, кто тебе нравится? Хочешь встретиться с моим внуком?» — восторженно спросила она, взяв его за руки.       «Кто-то, кто мне нравится?»       Знакомое лицо пришло ему на ум. Его глубокие тёмные глаза и его ухоженные волосы.       Тот мелодичный низкий голос...       «Мне никто не нравится!!!» — внезапно закричал Цзоу Юэ. Он быстро взял себя в руки.       «Кхм, у меня никого нет. Но, бабушка, у меня нет желания ни с кем встречаться на данный момент».       «Ох...» — пожилая женщина на секунду опечалилась, но быстро приободрилась. «Ешь хорошо, посмотри, какая ты худая. Вы, городские девушки, должны быть сильными», — продолжала бабушка наставлять его.       Цзоу Юэ улыбнулся и болтал о разном. Пожилая женщина была действительно знающей. Она даже рассказала ему всё о военных казармах за её домом.       Удивительно, но эта бабушка знала даже, где находится арсенал. Она открыто поделилась этим с ним.       «Ничего себе. Бабушка, разве это не должно быть секретом?»       «Должно быть», — раздался слегка грубоватый голос с порога. Бохай вошёл с глубоким нахмуренным лбом. «Бабушка, нельзя просто рассказывать незнакомцам о нашем военном арсенале. Так не пойдёт».       «Да, ладно. Разве эта хрупкая молодая девушка похожа на воровку?» — она встала и мягко похлопала его по спине. «Давай, познакомься с этой молодой леди. О, как тебя, кстати, зовут?»       «Ты рассказал ей всё это, даже не спросив имени?! Бабушка!!!»       Цзоу Юэ быстро встал. «Извините, я зайду позже», — он буквально выбежал.       Бохай странно посмотрел в его сторону. «Где я слышал этот голос раньше?»       Его разум приближался к смутному выводу, но внезапная острая боль в руке остановила его.       «Бабушка!» — его бабушка размахивала тростью.       «Я приложила столько усилий, чтобы найти тебе девушку, а ты разгоняешь их, как мух!» — она продолжала гоняться за ним.       Бохай, смеясь, уворачивался от всех её ударов.       Цзоу Юэ, с другой стороны, отправился домой, обременённый множеством мыслей. «Значит, арсенал там...» — он быстро достал салфетку и нарисовал карту бункера, которую видел в её доме.       «В худшем случае, если военный бункер будет захвачен зомби или заброшен, я смогу им воспользоваться».       В своей прошлой жизни военные действительно продержались, но после появления пользователей способностями их авторитет и власть постепенно уменьшились. Пока Фань Сюи не взял на себя управление всеми военными чиновниками и пайками.       Поселение города Джи стало справедливым и лёгким для жизни людей.       В этой жизни он не был уверен, как всё будет развиваться. Потому что произошло много изменений. Особенно с его родителями. Они пережили начальные стадии зомби-апокалипсиса.       Он сжал бумагу в кулаке. «Они должны выжить!!!»       Он взглянул в окно на небольшие фермы, проплывающие мимо. Он положил голову на окно и медленно закрыл глаза.       Небольшой толчок разбудил его.       «Извините», — виновато прошептал водитель, оглядываясь назад.       «Всё нормально...» — Цзоу Юэ поправил своё пальто. Он приближался к дому, поэтому быстро снял парик и снова надел маску.       «Спасибо за поездку», — прошептал он и заплатил ему.       Вся поездка обратно утомила его до чёртиков. Он громко хрустнул шеей. «Боже, как бы я хотел иметь пространственную способность. Я мог бы всё время хранить свои запасы при себе».       Пространственная способность — супер редкая. На начальных стадиях апокалипсиса те, у кого были пространственные способности, даже не знали о своей чудесной силе. Их всегда считали бессильными и игнорировали. Но несколько лет спустя поселение узнало о них и начало их вербовать.       Но к тому времени почти все пространственные способности вымерли.       Через десять лет после апокалипсиса выжили только трое, и их личность хранилась в строжайшем секрете.       
96 Нравится 21 Отзывы 59 В сборник