Day 7: Winter holidays + Wishes
25 декабря 2022 г. в 11:10
Дом наполнялся звонким смехом и нескончаемыми разговорами. Наступало Рождество — главный зимний праздник, который всегда было приятно обсуждать в кругу семьи, даже если это мафиозная семья.
Фуго, Наранча и Джорно украшали весь дом, пока Триш, Аббаккио и Миста готовили угощения. Буччеллати же был ответственным за все приспособления для вкусного ужина и красивого дома, а ведь он ещё успевал следить за обеими группами и командовать ими: Перевесьте шарики в другое место, разогрейте духовку перед тем, как загружать тесто, и тому подобное. Удивляли его организованность и знания в разных сферах. За весь канун Рождества, ребята успели разбить четыре тарелки (Миста в ужасе настаивал разбить пятую), дважды уронить ёлку и чуть ли не поджечь кухню, но это не отменяло улыбок на лицах и нескончаемого смеха. Такие моменты были самыми ценными.
Наступил вечер. Все отправились спать по комнатам съемной квартиры, которую они сняли специально для того, чтобы отпраздновать праздник все вместе. Не пошёл в комнату только Джорно, он убирал остатки дневного беспорядка.
— Не перетруждаешься? — В коридоре стоял Буччеллати, на его лице была тёплая улыбка, руки скрещены на груди, а сам консильери опирался на стену, скрестив ноги, он говорил мягким голосом.
— Нет, всё нормально. Лучше этим займусь я, чем вечно занятой консильери, — Джорно не показывал никаких эмоций, но в его голосе была слышна усмешка. Скрываясь, он продолжал подметать полы.
— Прогуляемся? — Бруно подошёл ближе, протягивая руку. Джорно замешкался, но оставил метлу в углу и пошёл за своим товарищем.
На улице царила приятная погода: редкий белый снег блестел, холод не обжигал, но и не было тепло до такой степени, что всё начинало таять. Ночной Неаполь был воистину прекрасен, особенно когда он украшен всевозможными гирляндами. Джорно с Буччеллати вышли к месту, где прошла их первая битва. Обычно драки не должны вызывать у людей тёплые чувства, но эти двое были другими. Для них этот бой значил многое, ведь он решил их судьбу. Вид на море с перил оставался всё таким же завораживающим и впечатляющим. Любуясь на эту картину с мягкой улыбкой, Джорно будто бы ненадолго погрузился в транс. Через момент он обернулся:
— Буччеллати, ты хотел поговорить о чём-то?
— Я хотел провести вместе с тобой здесь последние минуты перед Рождеством, — "Если бы я мог, то провёл бы здесь с тобой всё Рождество, но это эгоистично по отношению к ребятам, да и ты впервые празднуешь его с нами, нельзя лишать тебя такого удовольствия." — Буччеллати хотел сказать об этом, но не стал, хотя, даже смысла скрывать это всё не было.
— Не просто впервые с вами, а впервые вообще, — снова он как-будто читает чужие мысли. От него было просто нереально что-то спрятать, он всегда докопает до правды. Эта черта была одной из причин, которая так притягивала к нему людей, которая заставляла ему довериться.
— Я позабочусь о том, чтобы твоё Рождество было самым счастливым, — Бруно кинул взгляд на заледеневшее море, и посмотрел в зелёные глаза, которые блестели ярче всех огней на улице. Джорно облокотился на перила и снова мягко улыбнулся:
— Откуда только у тебя такая чрезмерная доброта и забота об окружающих? — Джованна говорил так, будто бы за собой он практически не замечал подобное поведение по отношению к своим близким.
— Думаю, это отцовское. Характер передался по наследству.
— Вот как. Он, наверное, также научил тебя готовить печенья и правильно украшать дом?
— А это уже благодаря маме. Я всегда помогал ей с подобными делами, пока она не ушла из семьи, — Буччеллати прикрыл глаза. Выдохнув, он открыл и посмотрел на Джорно, слегка улыбнувшись, — Теперь моя очередь помогать вам с этим.
— Ты замечательный человек, Буччеллати. Я не удивляюсь тому, что все тебя уважают и доверяют тебе, — не каждый день Джованна говорит кому-то такие слова. Несмотря на то что он довольно прямолинейный, услышать от него похвалу в виде "замечательный" было каким-то чудом, возможно рождественским, — Это огромная честь продолжать быть в твоей команде.
— Это для меня огромная честь иметь тебя в своей команде. Я просто счастлив, находясь рядом с тобой. Ты никогда не подводил меня, даже наоборот, ставил на верный путь. Именно ты показал мне, что такое счастье. Мою благодарность нельзя выразить простыми словами или действиями. Я очень дорожу тобой, я хочу чтобы ты тоже был счастлив и получал должную заботу. Ты заслужил только лучшего, ДжоДжо.
— Буччеллати... — удивление Джорно было прервано громкими звуками. Люди уже начали запускать фейерверки. Тёмное небо стало ярким и окрасилось в самые разные цвета. До чего же красиво выглядит этот пейзаж.
— Думаю, нам стоит загадать желания, — Буччеллати достал из карманов куртки зажигалку и бенгальские огни. Он протянул один Джорно, и поджёг его. Затем он поджёг свой. Яркие огоньки медленно сжигали палку.
— Да, точно. Но ты, надеюсь, помнишь, что желания нельзя говорить вслух? — Парень принял бенгальский огонь и осторожно держал его за кончик.
— Конечно помню.
Мальчики закрыли глаза:
"Желаю, чтобы моя команда навсегда оставалась самой сплочённой и мы всегда были вместе друг для друга," — Бруно уже загадал.
"Хочу чтобы это счастье никогда не прекращалось," — Джорно загадал вслед за ним.
Слушая свист салюта и смотря на картину ночного зимнего Неаполя, Буччеллати взял Джорно за плечо и прижал к себе. Джованна в свою очередь положил голову на плечо Бруно. Они были по настоящему счастливы друг с другом. С улыбками на лицах, они наслаждались этой ночью.
— Нам стоит чаще проводить свободное время вместе. Я хочу всегда быть рядом.
Buon Natale!