ID работы: 12952107

Red sun

Джен
NC-17
В процессе
12
автор
Nicole Raven гамма
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 58 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Примечания:
Время летело незаметно, Морриган начала замечать, что Сэм с каждым месяцем отдаляется от нее все больше. С их первой годовщины они больше не касались в своих беседах темы идеалов и причин, по котором они сражаются. И потому попросила Вульфа присматривать за своим любимым мужчиной, и незамедлительно сообщать ей, если с ним что-то случится. Ей не нравился общий упаднический настой, в котором теперь постоянно пребывал Родригез, впав в какую-то отстраненную апатию, словно окончательно опустил руки и сдался. По сути в Десперадо Морриган ничего не держало, кроме одного упрямого бразильского самурая. Она заработала репутацию надежного напарника и человека, который всегда держит слово. Морриган по-своему стремилась понять свой путь, гадая сможет ли когда-нибудь повесить фамильную катану на стену и уйти на покой. Порой хотелось бросить все, схватить Сэма в охапку и поселиться вместе с ним в лесах Орегона. Но он никогда не уйдет в сторону и не сбежит, это просто не его метод. Очередное задание, которое Морриган с юмором назвала «пойди туда, не знаю куда, найди то, не знаю, что». — Кроме тебя с этим никто из отряда Десперадо не справится, — признал очевидное Арсмтронг. — Есть в Аризоне один объект, который курирует правительство США. Какие-то исследования по наномашинам. Так нам сказали в ЦРУ и попросили с этим разобраться. До них дошли слухи о том, что ведущий проекта хотел куда-то переметнуться, а три дня назад он исчез без следа. Из запертого кабинета, в доме в тот вечер находились экономка, его жена, дети и два кота. Расследование ничего не дало. Лишь на ноутбуке было оставлено послание — череп, окруженный ангельскими крыльями. Все данные исчезли вместе с мужиком. Кто-то явно метит на твое место. Или пытается подставить. Выясни, кто скрывается под именем Ангела смерти. Действуй любыми методами, если надо — прирежь кого-нибудь. Но этот тип должен вернуться живым. Ах, да чуть не забыл — компанию тебе составит элитная команда спецназа. — Я работаю одна! — для убедительности Морриган ткнула себя пальцем в грудь, — правительственные шавки мне будут только мешать! — Таковы условия контракта, — усмехнувшись, сенатор потянулся к сигаре, невольно покосившись на раздраженную девушку. — Оплата по двойной ставке, плюс сопутствующие расходы. Впрочем, ты даже прошлые свои отпускные не потратила. — Лучше не напоминайте мне об этом! Худший отпуск в моей жизни. — Расслабься! Как закончишь, я дам тебе отгул. Отдохнешь где-нибудь… — Ладно, — хмуро кивнула Морриган и развернувшись, исчезла. — Хоть раз бы по-человечески из моего кабинеты вышла, — протянул Арсмстронг, с облегчением закуривая. Точкой сбора оказалось летное поле какой-то военной базы. Грузовой самолет стоял с откинутой аппарелью. Перед ним стояла довольно колоритная компания из четырех мужчин и одной рыжеволосой женщины с волосами до середины шеи. Их инструктировал моложаво выглядящий широкоплечий мужчина с проседью в темных волосах. — Отец… — со значением проговорила Морриган, — не ожидала тебя здесь увидеть. — А я вот ничуть не удивлен, — хмыкнул в ответ Мортимер, смерив ее одобрительным взглядом, — вижу, тебе досталась катана деда. — Хочешь оспорить мое право носить ее? — с вызовом поинтересовалась Морриган, закипая от гнева, вспомнив его предательство по отношению к ней, — помнится, тебе не удалось одолеть деда в поединке. Думаешь, сможешь справиться со мной?.. — Я, конечно, все понимаю, генерал Мортимер, вы очень рады друг друга видеть, но не могли бы мы уже перейти к сути нашей миссии? — Прошу прощения, особенности семейного общения, — откашлялся мужчина, Морриган презрительно фыркнула на это заявление, — чтобы не было недоразумений, хочу сразу пояснить — то, что я тебе вколол, Морриган — наномашины новейшей разработки как раз того человека, которого мы должны отыскать. Независимая самообучающаяся система, которая управляется напрямую подсознанием и частично сознанием. У меня не было иного выбора — эти наномашины помогли стабилизировать твой дар, спасти от саморазрушения… Как ты знаешь, дед нашел тебя и… удочерил. Но проведя анализ ДНК, нами было обнаружено, что ты являешься его потомком от генетически улучшенного солдата. — Грей Фокс, так он сказал, — пожала плечами, нахмурившись Морриган. Что вызвало изумленный шок у команды спецназа. — А что за дар у девочки? — Спонтанная телепортация, что сопровождалась неизбежными повреждениями мозга, — с тяжелым вздохом ответил Мортимер, — отсюда твои постоянные провалы в памяти, Морриган. Месяц ты проводила в клинике, где тебе восстанавливали поврежденные участки, иногда корректируя воспоминания. Иначе твоя психика была бы неизбежно разрушена. Помогли наработки деда в области медитаций и определенных ментальных техник. По сути Морриган — лучшее и самое удачное творение Миллера. Потребовались годы исследований и работы, чтобы ее наномашины стали функционировать как надо. Последняя доза как раз была завершающим этапом проекта. — Все равно тебя это не оправдывает, — сложив руки на груди, заявила девушка, все еще сердясь на отца. — Значит, был кто-то еще, кроме меня? — Участвовало еще двое добровольцев, один из которых погиб. Следы второго потерялись около года назад, — ответил Мортимер, нахмурившись. — Я слышал ты с недавних пор на ножах с Кайлом? — тут мужчина тихо хихикнул, шокировав агентов, после чего расхохотался в голос. — Как он рвал и метал, ты бы видела! Сумела сломать его многоходовую комбинацию, да еще МИ6 гадость сделала, всего-то прирезав принца! Сделка века сорвалась… ох-хх, — он утер глаза пальцами, растроганно глядя на сумрачно насупившуюся приемную дочь. — Ладно, ближе к делу. Разведка предполагает, что в этом может замешана одна из небольших ЧВК, их база находится тут, — он вывел голограмму местности, — цели миссии заключаются в следующем: разведать, выяснить так ли это, найти следы похищенного ученого и выжить. Морриган… это твоя задача. Вы же отправитесь по координатам второго объекта. Я буду вас направлять. Солнышко, не смотри на меня так, дырку просверлишь, — насмешливо проговорил Мортимер. — Ладно, все на борт! Прыгать с парашютом умеешь? — Нет! Просто дай мне трехмерную картинку ближайшей местности, подробные координаты и я… — Ээ-э нет, я не прощу себя, если ты материализуешься в каким-нибудь дереве. — Прости, что? — Там джунгли, солнышко. — Всегда мечтала полазить во всяких непонятных зарослях с ядовитыми гадами, — мрачно проговорила девушка, сложив руки на груди. — Я умею нормально переноситься… — В лес? — Нет… я по заданию появлялась в основном в городе и пустынях, — пришлось признаться Морриган. — Придется мне прыгать с тобой, — с тяжким вздохом проговорил Мортимер, лукаво щуря серо-голубые глаза. Самолет начал разгон по летной полосе, — иначе ты свалишься прямо на головы тем парням и твоя миссия закончится на месте. Или запутаешься в стропах… Все же я отвечаю за вас на данной миссии. — Ладно. — С неудовольствием отозвалась Морриган. — Внимание, через два часа будем над точкой сброса, можете пока расслабиться. — Так значит ты из Десперадо, да? — решила уточнить рыжеволосая женщина, смерив подозрительным взглядом девушку в кибер-костюме, нечто подобное носил когда-то Солид Снейк во время их последней миссии. Лично она с недоверием относилась к наемникам. Командир отряда, откинувшись на стену салона позади себя, делал вид, что дремлет. — Да. Мелтеми, отряд «Ветра разрушения». — Почему из всех наёмников ты выбрала именно их? — поинтересовался молчавший до этого мужчина. — Так получилось, — пожала плечами Морриган, недовольно покосившись на якобы дремлющего названного отца. — У тебя сложилась довольно интересная репутация. Ангел смерти, несущий смерть на острие своей катаны, непревзойденная мечница, которая словно появляется из ниоткуда. Ты никогда не сомневаешься, прорубаясь сквозь ряды противников. — Автомат-то хоть в руках держать умеешь? — подал голос здоровяк. — Я умею стрелять, если ты об этом, — невозмутимо парировала Морриган, — но я предпочитаю действовать более тонко. Смотреть в глаза напротив, в которых появляется осознание неизбежного финала, жажда жизни и горячее желание победить, столкновение мастерства и воли, — серо-голубые глаза полыхнули, когда она наклонилась вперед, сидя напротив здоровяка, опасно прищурившись, — пение стали, разрезающей воздух, миг торжества и упоения. Разве может сравнится с этим ваш шумный и бесполезный огнестрел? — завершив свой монолог, она откинулась на спинку своего кресла, насмешливо улыбаясь. — Посмотрел бы я на то, как бы ты справилась с моим обезболивателем. — Я бы преодолела расстояние, разделяющее нас до того, как ты бы успел совершить повторный выстрел из своей игрушки. После этого жить тебе бы оставалось пару секунд от силы… — Морриган, — строго протянул Моример, не открывая глаз, — не пугай моих ребят. Им сложно понять, что движет идущим путем воина, равно как и мне. — Просто признай — тебе просто нравится устраивать резню, — не унимался здоровяк. — Девочки, не ссорьтесь — помада у меня, — помахала рукой рыженькая. — Резня — это по части Джека-потрошителя, я никогда не убиваю, если есть возможность избежать кровопролития. — Солдат! Уймись! — рыкнул на подчиненного командир. — Есть, сэр. — Кто бы говорил об убийствах, башка с болтами, — тихо пробурчала Морриган. Спустя некоторое время сообщили о приближении к зоне высадки. — Морриган иди сюда, буду проводить инструктаж для новичка. — Подозвал ее к себе встрепенувшийся Мортимер, закидывая себе за плечи массивный рюкзак. — Повернись ко мне спиной. Хм, не могла бы ты убрать свою катану? — Сейчас, — ножны с клинком переместились на бок. — Отлично, — Он пристегнул ее ремнями к себе, — так, видишь эти кольца на лямках? Не дергай ничего, поняла? Синий — основной купол, красный — запасной. Когда спрыгнем, я буду направлять, ты просто висишь и наслаждаешься видами. Все понятно? — Ага, — немного волнуясь, кивнула Морриган, ощущая себя неуютно под взглядами остальной команды. Аппарель опустилась, Морриган сощурилась, морщась от порывов холодного ветра, ворвавшегося в салон. — Четыре тысячи футов над землей! Приготовились! — Отец! А может не надо, а? — прокричала она, когда они подошли к самому краю. — Расслабься, сейчас полетаем! Самое главное — не паникуй и не дергайся! — и они прыгнули, ветер засвистел в ушах. Морриган зажмурилась, а когда открыла глаза, замерла от восторга, растопырив руки и ноги в стороны. — Здорово?! А?! — Да! Земля все ближе, уже виден зелёный массив густых крон, утопающих в туманном мареве влажных испарений. Их подбросило вверх, над головами раскрылся купол парашюта. Под ногами замелькали деревья, Морриган внезапно стало жутко. Одна из толстых ветвей встала на пути. Катана покинув ножны, разрубила преграду, тяжелый сапог девушки обрушился на ветку, заставив ту рухнуть вниз. — Неплохо, чуть не намотались на эту штуку. — Похвалил ее Мортимер, дернув стропы. Они приземлились на какую-то поляну. — Теперь нужно сложить парашют, — сказал он, когда отстегнул от себя девушку и принялся перебирать шелковый материал. — Как всегда уборка куда дольше и неприятней, чем сам процесс. Но прыгать мне понравилось. — посетовала Морриган, бдительно осматриваясь по сторонам, между делом переместив катану на привычное место. Прикрыв глаза, она опустилась на землю, стараясь ощутить окружение, как учил ее дед когда-то. — Никогда не понимал всех этих самурайских заморочек, — проворчал Мортимер, укладывая парашют, наблюдая за медитацией девушки, — у меня есть радар, он встраивается всем оперативникам. Так что цель я не потеряю. — Технологии несовершенны, отец… Но они облегчают путь к поставленной цели. — Невозмутимо отозвалась Морриган, — здесь киборг, — распахнула она засиявшие голубым светом глаза, — военного образца. Тебе его не одолеть. Так что займись рядовыми, ну или как вариант — можно обойти их. — Принято, — деловито кивнул Мортимер, забросив себе за спину рюкзак. И недовольно нахмурился, наблюдая за тем, как быстро Морриган передвигается по зарослям, буквально сливаясь с местностью. Так они шли в молчании, минуя охрану и патрули, пока впереди не появились намеки на человеческие постройки. — «Может, ты так же обнаружишь нашего похищенного?» — «Если в его крови есть наномашины — запросто, — отбила подколку девушка насмешливым тоном, присев за каким-то густым кустом, внимательно глядя на вышки за высоким забором базы. — Его может тут и не быть, но охрана здесь серьезная». — «Вон там вроде зона снайперами не простреливается, » — проговорил Мортимер по внутренней связи и отметил на карте зону. — «Подозрительно, но иного пути у нас нет». — отозвалась она в ответ, крадучись идя чуть в стороне. Мортимер заметил, что даже ее волосы подстраиваются под окружающую зелень. — «Боковые ворота открыты, нас кажется ждут». — «Черт!» — Выругался мужчина, просканировав стоящую перед высокой стеной мужскую фигуру, — «это киборг, я таких никогда не видел!» — «Видимо это тот второй, что участвовал в этих ваших сомнительных экспериментах». — «Я искал способ помочь тебе!» — «Дед всю жизнь прожил с этим». — «Наш дражайший предок глушил боль морфием и опиумом, пока не научился ментальным практикам. Большую часть своей жизни он помнил только благодаря своим мемуарам и аудиозаписям. Пока не изобрели наномашины». — «В любом случае — это мой бой», — отрезала Морриган. — «Найди другой путь попасть на базу. Выясни здесь наш ученый или нет. И… постарайся не сдохнуть… отец». — «Постараюсь». — Ответил Мортимер с замиранием сердца наблюдая за тем, как девушка поднимается с земли и идет вперед. Позади ее спины развернулись настоящие ангельские крылья из металла, холодно засиявшие в лучах солнца. Сторожевые с вышек ее уже заметили. — Огонь! Хрупкая фигурка, напружинившись, пригнулась и в следующий миг смазалась, превратившись в неясную тень, очереди крупнокалиберных пулеметов взрывали землю, вырывая комья с дерном, зазвенела сталь, отражающая выстрелы с невероятной скоростью. Морриган в прыжке взмыла в воздух, острые «перья», сверкнув, устремились к своим целям. Оба солдата рухнули, получив клинками в горло. Приземлившись, она с усмешкой выпрямилась, направляясь к своей цели. Высокий изящный киборг терпеливо дожидался ее, сложив руки на груди. Его лицо было полностью скрыто за непрозрачным щитком. — Неплохо… для новичка. — Проговорил он глубоким мужским голосом. — Я тут к вам в гости решила наведаться с визитом вежливости, так сказать. — Проговорила Морриган, убирая катану в ножны. — Ходят слухи, вы похитили какого-то ученого, специалиста по наномашинам. Мой источник утверждает, будто ты участвовал в его проекте, один из добровольцев. — Верно, так и есть. А теперь я применяю свои способности себе на благо, работая на эту ЧВК. Нужно же на что-то жить честному киборгу. Никаких ученых я не крал. И даже в какой-то степени испытываю к доку огромную благодарность. Ведь в противном случае я бы просто умер. Лейкемия в последней стадии, знаешь ли, даже в наше время неизлечима. Так что в некотором смысле да, я — доброволец, — с горьким смешком ответил киборг, разведя руками в воздухе. — Вижу, тебе повезло куда больше, Ангел смерти, наемница Десперадо. Твоя слава бежит впереди тебя. — Ты ведь не против, если я зайду, осмотрюсь? Вдруг тебе не сказали, а он здесь сидит, чаи у вас гоняет. — Хм… извини. Мы сегодня не принимаем гостей. Такой бардак, знаешь ли, неудобно как-то. — Киборг неопределенно махнул рукой куда-то в сторону и со значением кивнул на вышки. — Оу, неловко вышло. Но они первые начали, даже паспорт не спросили… Назовем это превышением мер самозащиты. — Хм… ты ведь не отступишь, верно? С чего ты вообще взяла, что ваш потеряшка здесь? — Простой логический вывод. Ты — результат его эксперимента и с тобой что-то не так. Значит, его похитили, чтобы привести тебя в норму. — Да ты просто гений дедукции! — деланно восхитился киборг, пару раз хлопнув в ладоши, — скажи мне, Мелтеми, как поживают твои репликанты? — Что?.. А, так ты называешь наномашины? Работают в штатном режиме, как видишь. Я не заметила никаких сбоев. — Хорошо. А ты знаешь, что гениальный ученый, который создал их, продумал тот момент, когда количество наномашин исчерпывается и их необходимо где-то пополнять, постоянно обновлять. При большой кровопотере они вымываются, при физических повреждениях, наномашины, исчерпав свой ресурс, выводятся естественным путем. И тогда он решил, что они будут самовоспроизводиться. А чтобы не пришлось их подключать к Системе Патриотов, он изобрел новый метод! Отныне не ИИ управляет самовоспроизводящимися наномашинами, а сам человеческий интеллект! — Что ты имеешь ввиду? — недоуменно нахмурилась Мелтеми, постепенно догадываясь и покосилась на свои крылья. — Да! Вот оно, торжество разума! Твои репликанты извлекли металл из какой-то военной техники, судя по насыщенному цвету стали, и эти «крылья» стали частью тебя, частью твоего тела, разума. Человеческий мозг чертовски сложная штука, всех его возможностей до сих пор не удалось досконально изучить. Он обрабатывает в секунду столько операций, что любой современный квантовый компьютер самоуничтожится от зависти! Твое подсознание, твое бессознательное «я» управляет репликантами в твоем организме, что латают и твою ДНК, и малейшие повреждения в мозгу после перемещений, восстанавливая разрушенные логические связи. И о чудо! Ты больше не теряешь память, как раньше! Верно, Морриган? Все, все через что я прошел, было ради того, чтобы маленькая девочка, которая не может справиться со своим бессознательным жила! Ты — ключ к новому человечеству, без боли и болезней. Потому что этот дебил уничтожил свои разработки, испугавшись последствий! А потом Система Патриотов была отключена. Я пришел к нему, когда мои репликанты начали вести себя странно, но он не смог мне помочь! Потому что единственный опытный образец нового поколения они потратили на тебя! — Два года назад… — Догадалась Морриган. — Не думаю, что мои наномашины тебе как-то помогут, — с сомнением в голосе проговорила она, — ведь они настраиваются для каждого организма индивидуально. Это так не работает. — В любом случае, наш добрый доктор найдет способ, если хочет жить, а он очень хочет жить. Как и любой из нас! Так что я собираюсь притащить к нему тебя… Пусть даже и по кускам! — киборг тряхнул запястьями, из его предплечий выдвинулись острые узкие клинки. — Значит, он здесь, — вытянув катану из ножен, удовлетворенно проговорила Морриган, приготовившись к схватке, — «Отец, ты слышал? Найди этого ученого и вытащи. Когда я здесь закончу, встретимся у точки эвакуации». — «Я уже нашел обходной путь, скоро проникну внутрь базы противника. Понял. Удачи. И… постарайся не сдохнуть». — «Ты ведь знаешь, что дед сказал мне правду. Да и сам ты не скрывал от меня этого. Но я все равно считаю тебя своим отцом. Потому что ты лучше всех моих… дражайших кузенов и кузин. Их идеи извращены, их природа мне противна». — «Похоже на прощальное признание в любви», — насмешливо отозвался Мортимер, продолжая ползти по вентиляции. — «Ну… просто случай удобный подвернулся. Цени, больше я такого тебе не скажу». — «Ага, только выживи, бесценная моя». — Сколько раз в день ты совершаешь перемещений? — поинтересовался киборг. — На работу и обратно, а что? — Напрасно ты игнорируешь такую замечательную способность в бою! — выкрикнул киборг, внезапно исчезая и появляясь сбоку. Морриган удалось успешно отразить эту атаку. Прикрыв глаза, чтобы визуальное восприятие не мешало остальным чувствам, она ринулась в бой, ее крылья словно жили своей жизнью, парируя коварные удары клинков противника, что обрушивались казалось со всех сторон. Этот бой, пожалуй, был самым сложным после поединка с дедом. Приходилось реагировать на каждое перемещение врага с молниеносной скоростью. Только киборг не учел, что перемещение повреждает определенные участки мозга от перенапряжения и нагрузки на нейроны, не способные обработать поступающую информацию разом. К тому же его собственные наномашины работали с явными сбоями и не успевали исправлять вред, а при отсутствии соответствующей природной регенерации, какая была у Морриган, это сыграло решающую роль. — Скажи, почему, чтобы жил один человек, должны умирать другие? Чем ты лучше меня?! Тем, что твой отец тебя любит и сделал все, для того чтобы спасти тебя? А что если я скажу, что и ты была всего лишь экспериментом?! Что вся твоя жизнь шла по запланированному ими сценарию? — получив несколько ранений в корпус, предплечья и бедра, он рухнул на колени, — и лишь недавно смогла обрести свободу. Ха-ха, какая ирония верно? — Что ты имеешь ввиду? — Скоро ты поймешь, что ради абсолютной свободы нужно убить в себе человека. — Хрипло рассмеялся киборг, после чего схватившись за голову, страшно закричал и рухнул замертво. Из ворот базы выбежали солдаты, обстреливая очередями Морриган. Пришлось пошевелиться, чтобы выжить. Отступив от базы, она связалась с Мортимером. — «Отец, ты нашел ученого?». — «Да, мы идем к точке эвакуации. И… спасибо. Без тебя я бы не справился». — «Всегда пожалуйста», — Морриган задумчиво посмотрела на здание базы и решилась. Проникнуть внутрь, обходя прореженную отцом охрану было несложно. Спрыгнув на пол в коридоре из вентиляции, она, услышав стрекот вертолетных винтов насторожилась и выглянув в окно, тихо выругалась. — «Морриган, ты где?» — «Мне нужно кое-что выяснить». — «К базе стягиваются серьезные силы, убирайся оттуда немедленно!» — Интересно, где здесь кабинет главнюка? Кажется, нашла! — мчась по коридору, вопрошала Морриган. Увидев в одной из комнат на столе ноутбук, хмыкнув, убрала его в рюкзак. Мортимер тащил на себе повредившего во время неудачного прыжка доктора, упорно продвигаясь к точке эвакуации, чувствуя, что еще немного и здесь станет слишком жарко. Внезапно над вершинами деревьев взметнулось облако дыма и огня внушительного взрыва. — Морриган… она же была там?.. — Надеюсь, что нет, — пробормотал Мортимер в ответ, и с тяжелым сердцем продолжил путь. Внезапно прямо перед ними в какую-то заводь топкого берега неширокого ручья шлепнулось, разбрызгивая жидкую грязь, матерящееся на пяти языках слегка опалённое нечто. Убрав грязной ладонью липкие мокрые волосы с запачканного лица, Морриган пару раз моргнула и еще раз с чувством выругалась. — Блядские выродки, чтоб их черти в Аду драли во все щели! Каким идиотом нужно быть, чтобы стрелять в замкнутом пространстве из ракетницы по подвижной цели?! Этот еблан попал прямо в ящики с боеприпасами, когда я пыталась свалить с базы через подземный ход! — Так… чтоб тебя прибабахнуло, да наверняка, — облегченно рассмеялся Мортимер, — вертолет нас долго ждать не будет. Валим отсюда. — Господи, я уже сто раз пожалел за свою жизнь, что вообще связался с вашей безумной семейкой, — обреченно прикрыв глаза, посетовал Миллер, держа на весу раненую ногу. Морриган, фыркнув, с чавканьем поднялась из грязи и взлетев невысоко над землей, телекинезом подхватила обоих мужчин, ворча себе под нос: — Лучше уже пусть песок во все щели лезет, чем эта гадость! Я целый день броню буду чистить после этого загула! Вонища! Еще небось какая-нибудь пиявка присосалась… Страшно подумать сколько уколов мне вкатит наш добрый доктор от всего и сразу. Все, ненавижу джунгли. Мужчины сочли за лучшее молча болтаться по бокам от девушки, ничего не имея против такого способа передвижения. Правда короткий остаток пути до вертолета им пришлось тащиться ножками, чтобы у пилота удар от увиденного не случился.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.