ID работы: 12952107

Red sun

Джен
NC-17
В процессе
12
автор
Nicole Raven гамма
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 58 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
В размеренной тишине раздавался ритмичный перестук каблуков его названной дочери, расхаживающей по кабинету Мортимера, одетой в киберкостюм, которая пребывала в крайне смятенных чувствах. Сам он стоял перед ней, облокотившись о столешницу рабочего стола. — Когда с женихом познакомишь? Я видел, вы отличная команда. — Мы расстались, — мрачно отозвалась Морриган. — То есть? — То есть мы больше не вместе. После той миссии в Монтенегро он решил со мной окончательно порвать. При чем я видела как ему больно, но если Самюэль что-то решит, то идет до конца. Я предлагала ему покинуть Десперадо покончить со всем этим. Но он заладил — это ничего не изменит. Он выглядел таким потерянным, отец! А встреча с Джеком его окончательно выбила из колеи. Я не чувствовала такую беспомощность и бессилие с того дня как… когда мне пришлось убить деда. — Ты не рассказывала мне об этом. — И не расскажу, — сказала Морриган, смерив отца холодным взглядом, — он решил все за меня! Заманил на объект, все подстроил так, чтобы я начала этот путь. И ушел из жизни так как хотел. — Что за объект? — насторожился Мортимер. — Понятия не имею. Хочешь узнать подробности — все вопросы к Сандаунеру и Армстронгу. Я притаранила оттуда какой-то датадиск, который их спецы компании за год так и не смогли расшифровать. — Копию случайно не сняла? — не очень надеясь на утвердительный ответ, поинтересовался Мортимер, изогнув правую бровь. — А тебе зачем? — подозрительно прищурившись, с насмешкой в голосе отозвалась Морриган. По ее хитрому прищуру он понял, что копия у нее есть и даже вполне рабочая. — Не поделишься информацией со своим стариком и непосредственным командиром? — Компромат вам на блюдечке принесла, наркокартель обезглавила, а теперь еще и объект непонятного назначения вам подавай?! — деланно возмутилась Морриган, — деда все оставил мне. — Что значит… оставил тебе? — опешив, Мортимер едва не свалился со своего насеста. — Так, — он помассировал переносицу пальцами, прикрыв глаза, — если наши дражайшие родственнички узнают об этом… мне страшно представить, что тогда начнется. Кстати, первичный твой медосмотр выявил левые наномашины, которые просто болтаются в крови, никак не взаимодействуя с тобой. Сама понимаешь, всех медиков заткнуть не удастся. И утечки информации не избежать. Причем в другом организме эти наномашины начинают очень быстро разрушать ДНК носителя. — Уже проверили, да? — недобро прищурившись, догадалась Морриган. Ее названный отец поднял ладони в защитном жесте. — Это были не добровольцы. Заключенные, насильники, убийцы, тех, кого не жалко пустить в расход. — Довольно спорная моральная интерпретация, — сложив руки на груди неодобрительно отозвалась Морриган. — Мы должны были понять в чем заключается задача этих наномашин и каким образом они могли попасть в твой организм! — понимая, как неубедительно звучат его слова, заверил ее Мортимер, — я серьезно обеспокоился, предполагая, что это какой-то проект той компании. А оказывается тебя дед одарил. Это ведь ключ к Хранилищу, верно? Почему из всех потомков он выбрал тебя? — Не знаю. Но могу предположить, что все вы — всего лишь солдаты, служащие тому или иному мировому правительству. Если ты думаешь, что я вот так просто возьму и выложу перед тобой все карты, то ты ошибаешься, дражайший кузен… — Значит… это все правда, — глубоко задумавшись, отозвался Мортимер, сумрачно нахмурившись, — ты мне не доверяешь? — Тебе нет… Ни тебе, никому больше в этом мире. Единственный человек, которому я была готова доверить свою жизнь, давно мертв. Для вас же я всегда была разочарованием, отвернувшись от своего наследия, отвергнув все, что наша семейка возводит в Абсолют. Мне не нужно это Хранилище, чем бы оно ни являлось. — Возможно, в этом и заключалась причина того, что дед приблизил тебя и твоего кузена к себе. Однако, Артур не справился с возложенной на него миссией, сломавшись на половине пути. — Координаты объекта пока не известны. — Если бы ты скинула содержимое этого диска на наш суперкомпьютер, это заняло бы гораздо меньше времени. Кстати, твой киберимплант — универсальный компьютер на жидких кристаллах, полностью собранный наномашинами. Это просто невероятно… Я ничего подобного никогда не видел. Когда он у тебя появился? — Культяпку изучать не дам! — Морриган на всякий случай спрятала за спину левую руку, настороженно глядя на отца, — надо — сами такой же изобретайте и собирайте. Мне кажется он всегда у меня был. — К сожалению, единственный человек, что мог бы ответить на все вопросы, убит тобой лично, — со значением проговорил Мортимер. — А технология, по которой создан твой киберимплант, опережает свое время лет на двадцать. Сейчас программирование наномашин недостаточно продвинуто для выполнения подобных задач. Что ж, вернемся из мечтаний о возможностях нашего наследия на грешную землю. Я вызвал тебя вот для чего. В Грузии обосновалась террористическая группировка, захватившая недавно достроенный космодром под командованием Дженадзе. Грозятся взорвать стратегически важный для России объект, если не выполнят их условия. — Как всегда, — закатив глаза, вздохнула Морриган, — пойди и прирежь плохого парня. Ты как хочешь? Пожёстче в стиле резни Джека-потрошителя или нежно и быстро? — Для более серьезной миссии тебе нужно наработать репутацию, солнышко, — насмешливо усмехнулся Мортимер в ответ, — командование пока не уверено в твоей… скажем так, лояльности. Террористов кто-то финансирует. Выяснить все что возможно. Минимум разрушений, иначе нам выставят космический счет. Что касается людей — на твое усмотрение. Вылет завтра утром. Проводив взглядом Морриган, мужчина глубоко задумался, размышляя над только что сказанным. Причины, по которым их общий предок решил остановить свой выбор именно на ней, были ему примерно понятны и ясны: зачем переиначивать, пытаться заставить измениться полностью сформированную личность, когда можно слепить необходимого тебе человека с нужными моральными принципами и взглядами из ребенка? Морриган не помнила своих настоящих родителей, потому не испытывала какой-либо эмоциональной привязанности по отношению к ним. Для нее именно он стал отцом, а Джошуа — заботливым, строгим и горячо любимым дедом. Другое дело Артур. Его просто забрали у матери, не оставив той иного выбора. И лично Мортимер сомневается, что женщину оставили в живых. Она ему не доверяет, она вообще никому не верит и не доверяет, за некоторым исключением. Солдат для нее почти что равно раб, который выполняет чужую волю, подчиняясь приказам командования. Именно поэтому Морриган не сочла нужным сообщить ему о найденном датадиске. — Скорее всего информацию она расшифровала давно, но не считает нужным воспользоваться ею. Никлаус! — он вызвал по связи специалиста по киберулучшениям. — Ты установил маячок слежения, во время стандартного обследования Морриган? — Конечно. Но ее наномашины — это нечто! Они сожрали маячок, обнаружив инородный объект в ее теле. — Когда? — Да вот, как раз перед ее вылетом в Колумбию. Только она покинула пределы базы и все, адью! — Проклятье, — выругался Мортимер полностью уверенный в том, что скоро Морриган поймет в чем заключается ее упущение и решит проверить оставленное дедом наследство. — Ну ты же знаешь, что ее улучшенный костюм включает в себя систему слежения за агентами. — Эмм… видишь ли в чем дело, шеф, — почесав маковку, с неловкой усмешкой ответил Никлаус, — когда я проверял ее костюм, то обнаружил в нем усиления в виде неизвестного сплава, взамен поврежденных в бою деталей. Ну а когда попытался взять образец от «крыла» Морриган… то меня чуть не прирезали! Причем она сидела спокойно, только усмехнулась как-то странно, когда я спросил можно ли просканировать странные образования на ее спине. Так вот, сканер не смог классифицировать сплав, из которого они состоят. Там столько всего намешано, что просто жуть! В их состав входит в том числе золото и палладий, которые… — Применяются при создании различных электронных микросхем, — вздохнув, кивнул Мортимер. — Значит… мы не можем знать где она, так? — Разве что со спутников удастся засечь и то, если известно примерное местонахождения. По сути Морриган для системы — невидимка. — То есть, случись что… ее очень сложно будет остановить. — Как вариант… можно просто отключить ее наномашины. Но стандартный ингибитор на нее не подействует, — задумавшись, проговорил Никлаус, — я обнаружил в ее организме следы его воздействия. Наномашины Морриган каким-то образом реактивировались. По сути — это самодостаточная самообучаемая система с независимым контуром управления. Как такое вообще возможно?! — Морриган — результат десятков лет тщательной селекции, единственная из всех испытуемых, сохранившая свою личность, невзирая на постоянные провалы в памяти. Именно в ней наномашины нового поколения начали вести себя нетипично, еще когда Морриган была ребенком и попала к нам. Надеюсь мне не придется прибегать к крайним мерам. — Вы имеете ввиду нановирус? — Да… — сумрачно нахмурившись, кивнул Мортимер, — изобретение доктора Наоми может оказаться единственным способом остановить Морриган, если вдруг она решит пойти против нас. — Ага… Ладно, шеф мне пока, нужно кое-что проверить, — заторопившись, заявил Никлаус перед тем как отключиться. — Фу-ух чуть не спалился, — выдохнул мужчина, откидываясь на спинку кресла перед мониторами. Бросив взгляд на один из них, он невесело усмехнулся, наблюдая за тем как медленно кружатся наномашины неизвестной конструкции под окулярами электронного микроскопа. На третьем слева от него экране бежали строчки кода на черном фоне. — Я чего уже только не делал с этими говнюками — они быстро приспосабливаются ко всей гадости. От вируса Морриган даже насморк не проберет, разве что в сон клонить будет… Так, сон! — оживившись, Никлаус пробежался пальцами по сложной клавиатуре. — А это может сработать… ведь это же естественное состояние организма. Если приблизить обычный сон к анабиозу, угрозы твои малыши в этом не распознают.

***

Обратив внимание, что экран киберимпланта засветился под чехлом из искусственной кожи, Морриган нажала на крышку. «Обнаружена система слежения в костюме. Рекомендуется отключить?» — Да пофиг, пусть видят, что я на миссии, — отмахнулась Морриган, откинувшись на спинку сиденья небольшого самолета. «Расшифровка данных с объекта Х завершена, координаты внесены в базу данных как приоритетная точка перемещения, вторая на очереди по важности после объекта под обозначением «Сэм». Замечание: Мортимер J.N с большой вероятностью может проявить агрессию с целью установления контроля». — Я знаю… отец жаждет получить доступ к Хранилищу. «Даже обладая твоей ДНК, это ему не удастся. Джошуа предусмотрел подобный вариант развития событий. Саркастичное замечание: Мортимер не является биологически твоим отцом. Ваше родство весьма отдаленное». — Знаю, но я привыкла называть его именно так. Пусть считает, что это проявление привязанности. Если он вдруг решит заставить меня отдать ему Хранилище, придется его… устранить. Моя рука не дрогнет, поверь. Лично мне это все даром не нужно. «В этом и заключается причина выбора Деда тебя на роль Хранителя». — Сколько пафоса-то, ё-моё, — улыбнулась Морриган, с тоской вспоминая о проведенных вместе с Джошуа днях. Не смотря на все его прегрешения, она по нему до сих пор очень скучает, — узнаю дедулю. — Морриган, мы подлетаем, — в салон выглянул второй пилот. Девушка закрыла экран мини-компьютера, проведя пальцем по руке, одновременно дав мысленную команду, — готовься к высадке. — Хорошо. Прибыв на почти готовый космодром, Морриган решила первым делом найти и обезвредить бомбу. Правда в подрывном деле она разбиралась чуть больше чем никак. Бомб оказалось несколько, разбросанных по важным объектам: склад топлива, собственно сама ракета-носитель и какой-то склад барахла. Стараясь действовать по возможности тихо и незаметно, она устраняла патрульных и распихивала их тела по вентиляционным шахтам и прочим укромным уголкам. Присев перед цилиндром бомбы с явно дистанционным взрывателем, Морриган озадаченно почесала лоб. Вздохнув, она протянула руку к странному устройству, к ладони тут же потянулся черный металлический туман. «Устройство обезврежено успешно. Осталось два», — сообщила надпись на экране киберимпланта. — Чудненько, погнали дальше. Дальнейшее прошло на удивление гладко. Правда главарь террористов оказался джигитом идейным и отказался драться с женщиной. Попытка подрыва бомб тоже не увенчалась успехом. Посмотрев вниз с высоты пусковой установки для ракеты, он усмехнулся и прыгнул вниз. — Тоже вариант, — вздохнув, пожала плечами Морриган. Когда на место прибыли военные, они просто опешили, обнаружив трупы боевиков в самых неожиданных местах. Ну а когда сапер вскрыл кожух взрывного устройства, то от неожиданно выматерился на русском и пораженно посмотрел на невозмутимую Морриган. — Что? — Тут… нет электроники… что они взрывать тут вообще собирались? — А я знаю? Вы же специалист. Мне сказали убрать главаря этой шайки — я это сделала. Остальное меня не волнует. Все, я могу идти? — Полковник? — Благодарю за оказанную моей стране неоценимую помощь. Ваш вертолет уже заправлен и готов к вылету. — Вот спасибочки-то, — язвительно отозвалась Морриган, развернулась и зашагала в указанном направлении. — Надеюсь больше не увидимся.

***

Несколько дней спустя. Ей наконец удалось выбить отпуск по состоянию здоровья. Точнее, ее отправили в отпуск «подлечить нервишки», потому что здоровяк с ирокезом все же нарвался и Морриган сломала его в нескольких местах. По итогу скоротечной стычки в тренировочном зале здоровяк отправился в лазарет, а она на отдых. — В Десперадо хоть кто-то мог оказать мне достойное сопротивление. Да что там! Любой из ребят мог меня на шашлык порубить! А эти что? Я без боевого киберкостюма, а он даже не самую мою сильную атаку не способен выдержать! — возмущалась Морриган, полыхая праведным гневом, расхаживая в том же зале, когда туда явился Мортимер. — Подбери мне нормального спарринг-партнера или я за себя не ручаюсь! — она со всей силы ударила в стену, пробив бетон к немалому изумлению мужчины. Вытащив руку из пролома, она сжала кулак, зло сверкая полыхающими внутренним огнем глазами. — Не команда, а кучка слабаков! — Морриган, успокойся… — Успокоиться, мне?! Моя личная жизнь в жопе! Самюэль как истинный самурай решил пафосно уйти в закат, а что остается мне?! Почему все, кого я люблю уходят?! Сначала дед, теперь Сэм! Достали все эти задания — поди и убей! — многострадальная стена покрылась дырками от крепких кулачков Морриган, в завершение она резко ударила ногой, оставив в ней очередную дыру уже в форме очертаний стопы. — Может, воспользуешься грушей и не будешь портить интерьер? — примирительно проговорил Мортимер. Девушка, подойдя к указанному снаряду, с силой ударила по нему кулаком, посыпалась бетонная пыль, а длинная груша, наполненная песком, сорвавшись с потолочного крепления, улетела к дальней стене зала. — Пфф… даже закрепить ничего нормально не можете и стены у вас картонные. — Знаешь… Думаю, лучше тебе недельку где-нибудь отдохнуть. — Задумчиво проговорил Мортимер, оценив ущерб, причиненный казенному имуществу приемной дочерью. — Я пошла собираться. Если что — буду в доме деда, — хмуро буркнула Морриган, исчезая. — Господи… — пробормотал Мортимер, растирая ладонями лицо, — вся в деда! Характер просто бешенный. И как с ней в Десперадо справлялись?

***

Знакомый с детства дом пребывал в запустении. На полу в углах скопилась пыль, электричества и воды не было. Оказалось коттедж отключили от коммуникаций по личному распоряжению Джошуа. И на случай если кто-то из родственников решит поселиться в его жилище, он оставил своему юристу дополнительные инструкции и завещание. По нему все его имущество отходило всего нескольким потомкам, включая Артура и Морриган. Оказывается к своему уходу он тщательно подготовился задолго до той памятной встречи на Аляске. Покончив с делами, Морриган принялась за уборку, стараясь физически вымотать себя до предела, чтобы не думать о деде и Сэме. Воспоминания больше не причиняли боль, но от них становилось тепло, одновременно грустно и тоскливо. Хотелось что-нибудь разгромить и позорно разрыдаться от охватившего чувства безысходности. Поэтому Морриган решила проверить расшифрованные координаты. «Только свой костюмчик прихвачу, а то без него мне как-то неуютно будет». Перенестись на базу в свою комнату небольшой казенной квартирки, схватить пожитки и вернуться на исходную точку — дело пары минут. «Систему слежения костюма рекомендуется отключить». — Ага… вырубай, ни к чему отцу знать где и как именно я отдыхаю. У каждого свои понятия о развлечениях. Проверив снаряжение, Морриган сосредоточившись, почувствовала момент перехода, поборов обычное при прыжках на дальние расстояния головокружение, она недоуменно огляделась. Под ногами влажно чавкала напитанная влагой земля, до обоняния донеслись разнообразные запахи тропического леса, чувствительный слух улавливал щебетание птиц и прочие звуки, что издавали разнообразные его обитатели. — Что, джунгли, серьезно? Где это я оказалась? Камбоджа или еще какие-то тропики, субтропики? — пробурчала крайне недовольная данным поворотом Морриган, открывая панель доступа к интерфейсу киберимпланта на предплечье. «Местоположение определено. Юго-восточная Сибирь, Россия, район Подкаменная Тунгуска. Предположительно где-то здесь упал знаменитый Тунгусский метеорит». — Точно Сибирь? Я слышала тут холодно. «Ироничное замечание: за полярным кругом, разумеется, холодно. На этой же широте преобладает субтропический климат. Россия — страна большая». — Так… куда теперь, — на голографическом дисплее высветилась подробная карта местности, — кстати, раньше ты со мной не общался. «Мой функционал был ограничен несколькими протоколами. Теперь же, когда все условия соблюдены, в дальнейшей блокировке нет необходимости». — И каковы твои задачи? «Обеспечить выполнение операции «Наследие» в полной мере». — Ясно, ну пошли посмотрим, что за объект тут дед спрятал.

***

Мортимер, желая убедиться в благополучии приемной дочери и опасаясь того, что она решит отправиться куда-то в одиночку, не уведомив его, прилетел в Портленд. Сидя в салоне машины, он с легкой печалью и ностальгией вспоминал свою первую встречу с Морриган. Странная традиция их семьи — давать детям говорящие имена, связанные так или иначе со смертью, лишь один Артур выбивался из всех. Девочка, чье имя было созвучное с Морганой, с первых минут вызвала в мальчике необъяснимую неприязнь. В тот день он застал Морриган, играющей в просторной гостиной с пушистой красивой кошкой. — Познакомься, Морриган, это твой отец… — А где мама?.. — на него смотрели ясные серо-голубые глаза, словно чистые прозрачные озера, переполненные любопытством, наивной добротой и светом. — Она заболела… И стала ангелом, солнышко, — присев, проговорил с улыбкой Мортимер, сдерживая невольные слезы. Настолько сильно напомнила девочка ему собственную недавно умершую от неизвестной болезни малолетнюю дочь. — Откуда ты взял этого ребенка, дед?! Что ты на этот раз задумал? — уже позже, оставшись наедине с предком, вопрошал он, переполненный противоречивыми чувствами. Девочка обладает всеми характерными фамильными чертами, присущими их семье, это понятно даже без анализа ДНК. — Скажем так… я замаливаю свои грехи, — горько усмехнувшись, ответил Джошуа, — внук… я — нехороший человек. Но когда я нашел ее там, раненую и перепуганную, отчаянно цепляющуюся за единственного выжившего члена семьи… Я не смог, не смог уйти или передать ее в службы опеки. Упоминаний о ее биологическом отце я не нашел. Но она — один из моих потомков, несомненно. Ее мать вернулась в родной город уже с ребенком спустя несколько лет. А затем туда пришла гражданская война. Девочка от шока долгое время не могла говорить. По этой же причине память так же пострадала. Возможно, если Артур не справится, то она сможет принять мое наследие. — Она девочка, то есть женщина. С чего ты вдруг это взял?! — Меня расстраивает психологическая неустойчивость потомка, — Джошуа пришлось признать очевидное. — Дай-ка догадаюсь из-за чего, — язвительно отозвался Мортимер, притворно задумавшись. — Ну конечно! Ты же забрал его к себе, едва только обнаружил и сказал ему, что его мать убили наемники! — Дело не только в этом, а в том, что его психика с трудом изменяется под давлением, она лишена той гибкости, пластичности, какая наблюдается у Морриган. Возможно, причина кроется в том, что к матери она не испытывала большой привязанности, постоянно находясь от той на расстоянии. Вместо нее именно кошка развлекала ребенка, грела ее ночами, помимо постоянно сменяющих друг друга нянь. Мать Морриган пропадала сутками, работая на двух работах, чтобы им не пришлось голодать. К тому же я выяснил кое-что еще. — Что же? — Мой лучший друг и командир Зеро, впав не иначе как в маразм, не только создал клонов Снейка, но и старался всеми силами отследить мою родословную. Но у него почти ничего не вышло. Тем не менее, его люди смогли обнаружить по меньшей мере две линии. Мортимер, тот снайпер… он не в мать целился, иначе попал бы не в сердце, а в голову. Пытались убить именно Морриган. — Что?! — Сам подумай — один из моих потомков, о котором я понятия не имею, внучка генетически модифицированного солдата, опять же несущего в своей ДНК мое наследие — идеальный материал. Только я опередил их. За второй линией я не уследил и Солидус забрал пацаненка к себе. Когда я это выяснил, из него уже слепили убийцу. Они попытались создать идеального солдата. Однако, что касается Морриган, у них в любом случае ничего не получилось бы. — И почему же? — Если Артур подчиняется моим приказам руководствуясь принципом: потому что так сказал дед, Морриган, если ей что-то приходится не по нраву, тщательно все взвесит, обдумает и сделает по-своему. Потому что уважает меня, мой жизненный опыт. Но при этом оставляет место сомнению. Идеальный лидер, который сможет управлять ярким знаменем исподволь. Если подумать — они идеальная пара напарников, чтобы в будущем возглавить новых Патриотов. — Артур ненавидит Морриган. — Это не так. Просто он стремится доказать, что лучше нее во всем. А она в свою очередь не умеет уступать, не понимает в чем выигрыш проигрыша, всегда идет до конца. Со временем они научатся. — Или убьют друг друга, — мрачно отозвался Мортимер, наблюдая за тренировкой детей на площадке перед домом. Артур махал бокеном бессистемно, злясь на себя и на слишком верткую напарницу по спаррингу. А девочка, словно играя, применяла пока неловкие и неуклюжие попытки выстроить тактику, комбинируя пару выученных ударов, ловко уклоняясь, при этом задорно посмеиваясь, чем злила Артура еще больше. Для нее тренировка была игрой, не более того, — для меня уже сейчас понятно кто выйдет из этого боя победителем. — Морриган! Ты дома? — окликнул Мортимер приемную дочь, воспользовавшись спрятанным в цветочном горшке запасным ключом. На первый взгляд в доме царил порядок и жилой уют. Сброшенные у порога кроссовки, кожаная куртка на вешалке в прихожей, почти рассеявшийся запах свежего кофе, все это говорило о том, что девушка покинула коттедж совсем недавно. — Никлаус? Ты подменил ее нож, как я просил? — Обижаешь! — возмущенно протянул киберспециалист отряда, — что потерял свою дочурку? Хочешь знать где ее носит? — Да… дома ее нет, может за хлебом вышла. — Ну или за бананами, — хихикнул в ответ парень, живо клацая клавишами, — а точнее в район Подкаменная Тунгуска. — Что?! Так, я на нашу базу в Орегоне, вылечу оттуда. Звони ребятам, пусть выдвигаются. Этой миссии нет, ты ничего не знаешь. Не хватало еще нарваться на международный скандал. — И чего ее туда понесло? — Понятия не имею, — раздраженно бросил Мортимер, прервал связь, озабоченно хмурясь и вышел из дома, не забыв запереть дверь и вернуть старомодный ключ на место. Значит, она нашла местонахождение Хранилища, как он и предполагал.

***

Настроившаяся на длительное, сложное и тяжелое путешествие по разросшимся джунглям Морриган была слегка разочарована сравнительной легкостью прохождения не слишком заселённой живностью зарослей. Кроме змей, птиц и прочей мелкой живности тут похоже не водится. Даже следов крупных хищников не обнаружилось у предположительного места водопоя, что находился на берегу неглубокой, но быстрой речушки. Копытца, да мелкие лапки каких-то зверей из семейства кошачьих оставили свои отпечатки на влажной земле. Воздух не сотрясал мощный рык леопарда ил ягуара, как того опасалась Морриган. — Странно, куда продевались все крупные хищники? «На территории недостаточное количество проживающих здесь крупных травоядных для пропитания серьезных хищников. Угроза нападения минимальна. Падение метеорита уничтожило основную кормовую базу травоядных. Джунгли лишь недавно начали возвращаться к первоначальному своему виду, до падения, многие растения исчезли безвозвратно — их семена были уничтожены сильным термальным воздействием в районе эпицентра». — Значит… тот плавный спуск — и есть стенка кратера? — догадалась Морриган. «Искомый объект находится в самом центре данного образования». Миновав небольшой распадок и преодолев завал из пары рухнувших деревьев, Морриган, присела у зарослей колючих кустарников, завидев часть сторожевых вышек. — Вижу… стоп! Да это же тот самый комплекс из Аляски! Как?! «Допустимо внешнее сходство ввиду типовой постройки сходных функций». — Может быть. Но откуда тогда взялся американский флаг на российской базе, посреди сибирской тайги, то есть джунглей? А? молчишь? Вот и молчи, — бросив быстрый взгляд на экран киберимпланта, девушка, раздраженно фыркнув, скрыла его под панелью искусственной кожи и глубоко вздохнув, морально приготовилась к долгому и муторному ползанью. Только когда Морриган по-пластунски приблизилась к распахнутым боковым воротам, тихонько выругалась, испытывая жгучий стыд и желание побиться головой вон о ту кочку на земле. Комплекс оказался полностью опустевшим — ни малейшего движения на вышках, ни единого звука. Поднявшись на ноги, она получала все больше доказательств, что этот комплекс — тот же самый, где завершил свой земной путь Джошуа Вудман. Вот выбоины от крупнокалиберных пуль на подъездной, будто обрубленной, дороге. Старое продолжение этой дороги давно поросло травой и корнями, едва угадываясь по редкой поросли вдоль нее. Настороженно миновав вход, Морриган взбежала по лестнице вышки, но ни останков человека ни его оружия не обнаружила. Равно как и свидетельств того, что база уже чуть больше года находится в условиях субтропиков. Ни малейших следов ржавчины или растительности, которая всегда не упускает случая захватить человеческие заброшенные строения. Лишь тихий ветерок гонял опавшие сухие листья по пустынному, залитому бетоном пространству между безлюдными зданиями. Слепые окна казенных построек равнодушно смотрели на джунгли. Морриган шагая к до боли знакомому зданию, испытывала странные многогранные чувства, задаваясь вопросами: как комплекс мог оказаться здесь, в этой глуши? Причем есть признаки того, что данная местность уже была когда-то освоена человеком. «Обнаружено электромагнитное возмущение. Видимо исходящее от приведенного в действие генератора» — на карте замигала точка, с обозначением цели. — Ну и какого типа генератор может быть на базе, которая мотается туда-сюда? — задала риторический вопрос Морриган, решительно зашагав направо, все дальше удаляясь от того места, где на подземных уровнях ей пришлось принять самый тяжелый и сложный бой в жизни. — И почему этот комплекс не засекли со спутника за все это время? «Один из возможных вариантов — нулевая энергетическая активность реактора объекта, работающего, предположительно, на неизвестных принципах. В противном случае понадобилась бы значительная инфраструктура для обслуживания атомного реактора». — Ну… ледоколы же используют атомные двигатели, как и подводные лодки. «Потребление мощности несоразмерно». — Что же такого под землей понастроили, что этому нужно столько энергии, — поинтересовалась Морриган, впрочем, не надеясь на сколько-нибудь внятный ответ от ИИ компьютера. Войдя в здание, она недоуменно огляделась. Подобную отделку и антураж легко представить посреди мегаполиса, но никак не в заброшенной базе посреди джунглей, более присущей какому-нибудь помпезному отделению банка федерального масштаба. Стойка администратора огибала полукругом несколько рабочих мест, рассчитанных на трех человек, оснащенных современными компьютерами. Далее следовал пропускной пункт охраны с рамкой и двойными турникетами, ступени вели к кабинам четырех лифтов с массивными стальными дверьми. Видимо шахты уходили глубоко под землю. Подойдя к лифтам, Морриган впала в глубокую задумчивость. От резкого звука прибытия кабины она заметно вздрогнула, слегка отпрыгнув от источника звука, рука невольно потянулась к рукояти катаны за плечом. Двери лифта неспешно разошлись, словно приглашая прокатиться в неизвестность. — Ладно… раз иного пути нет. — Морриган осторожно вошла в лифт, толстые двери захлопнулись, заставив вздрогнуть в очередной раз от неожиданности и сюрреалистичности происходящего. — Добро пожаловать в мобильный филиал компании Версалайф, — раздался бодрый женский голос откуда-то с потолка освещенной довольно просторной кабины, — приложите пожалуйста ладонь к биометрическому датчику, назовите цель прибытия и пункт назначения, либо имя, фамилию сотрудника компании, с которым вам назначена встреча. Морриган ошеломленно поморгав, осмотрелась, и увидев искомое на одной из стен лифта, выполнила требуемое. — Минутку, сверяю данные. Добро пожаловать, мисс Диана Вудман, так же известная под кодовым именем Морриган. Вас ожидают в зале управления. — лифт начал движение вниз, плавно набирая скорость. — Кто меня ожидает? — Управляющий компании, доверенное лицо главы компании Джошуа Вудмана. На случай вашего появления, ему были оставлены конкретные инструкции. Это касается завещания вашего достопочтенного предка. — Ответил женский голос с бодрыми нотками, при упоминании имени деда, Морриган почудилась в нем легкая печаль. — Внимание, лифт меняет направление, рекомендую держаться за поручень. Кабину резко дернуло, повело налево, после чего движение продолжилось. Морриган вцепившись пальцами в поручень, что тянулся вдоль стены кабины, ошеломленно потрясла головой от странных ощущений. Уши странно заложило, словно она вдруг оказалась на огромной глубине, хотя такое в принципе невозможно. Если только под джунглями не раскинулся целый город. Во что верится с трудом. Все же комплекс территориально находится в России, а это не та страна, где можно безнаказанно стоить базы непонятного назначения. — Приятного дня, мисс Вудман, — пропел голос, выпуская из недр лифта ошеломленную Морриган, которая зевками пыталась «продуть» уши как в самолете при посадке или взлете. Пройдя безлюдный «предбанник», шагая по мраморному полу, она вышла в коридор где впервые за все это время увидела живых людей — четверка солдат в униформе и киберброне военного образца, стояла у пропускного пункта. — Она здесь, — сообщил один из них кому-то по связи, прижав указательный палец к гарнитуре-наушнику своего шлема. — Спокойно, просто протяните руку для подтверждения личности, — сказал другой солдат, осторожно подходя к вставшей в боевую стойку Морриган, держа на вытянутой руке какое-то устройство. Готовая в любой момент выхватить катану, Морриган выполнила требование. — Отлично… вас давно ожидают. Следуйте за мной, мисс. — Кто ожидает… и где это мы? — Этот объект — часть комплекса «Гелиос», собственно, его филиал вы уже видели. — Да… абсолютно пустая база посреди джунглей — незабываемое зрелище. — Объект «Ронин» законсервирован и помещен в буферную зону, — с готовностью ответил Морриган солдат, ведя ее по прямому коридору к очередному лифту. Набрав код на цифровой панели, солдат встал лицом к двери, оставаясь таким же невозмутимым. — То есть… заметив что-то неладное, туда не примчатся военные России? — У нашей организации есть четкие договоренности насчет действий в том районе на территории страны. — Хмм… ясно. — Пробормотала Морриган, пребывающая в полном замешательстве. Ей было абсолютно ничего не ясно. В голове образовалась мешанина из догадок и предположений, не считая огромного количества вопросов. Трое оставшихся солдат оперативно нырнули за закрывающуюся взрывоустойчивую плиту, ведущую от площадки прибытия, едва только их сослуживец вместе с объектом скрылся из виду. Шлюз с шипением запечатался. Комплекс перешел в полностью автономный режим.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.