ID работы: 12953027

Царство из глины

Слэш
Перевод
R
В процессе
35
переводчик
-Patvi сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 75 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 7. Встретимся на поле боя

Настройки текста
Примечания:
Пусть Рим в тебе растает, как расвет на горизонте. И арка станет больше после победы. И ее вы не тронте. Королевства - это глина, наша новая страна подобна Земле. Накормить нас не способна. - Антоний и Клеопатра, Акт 1, Сцена 1

***

-Я уверен, что вы не тот американский врач, с которым я работал раньше. –Сказал недовольный голос. -Да, но я тот, кто не ушел в отпуск и не собирается пускать генералу кровь. -Ответил голос с легким гулом. -В кровопускание нет ничего плохого. -Возразил первый. -Если бы нам не нужна была бы кровь в нашем теле, мы бы не умирали, потеряв ее слишком много. -Вы не можете применять ко мне логику, я изучал работы Философов! -Ой, ну они та профи в медицине, не так ли? -Заткнитесь, из-за вас у него голова заболит еще сильнее! -Провозгласил Джедидая. -Ты сейчас был громче любого из нас. -Сказал Децим глубоким голосом, спокойным, как обычно. Октавиус застонал и открыл глаза. Он был в своей спальне в Риме, лежал на кровати без шлема и доспехов, одетый только в тунику. Огромное количество людей столпилось в нише, где стояла его кровать. Джедидая сидел рядом с ним в изголовье, Децим стоял в ногах кровати, римский врач Авл Цельс был справа, а Уильям был слева с американским докторским саквояжем. -Окти? Как ты себя чувствуешь? Такой же полный боли, как сгнивший зуб? -Спросил Джедидая тихим голосом. -Я в порядке. Что-то случилось? -Римский полководец попытался сесть. И Уилл, и Джедидая не дали ему сесть. Он почувствовал, как холод скользнул по его лицу, и приложил влажную салфетку к глазу. Также у него была повязка на лбу, над бровью. -Паво готовит армию, генерал. -Сказал Децим. -Границы были закрыты, и гражданские лица были отправлены домой. -Перестань нервничать, Окти. -Сказал Джедидая. -Тебе нужен отдых. -Я считал, что был слишком холоднокровен? -Возразил Октавиус. Джедидая одарил его наполовину удивленным, наполовину раздраженным взглядом. -А это было до того, как твоя голова зазвенела, как колокол? -У тебя сотрясение мозга. -Сказал Уилл. –Тебе стоит поспать. Ты также покрыт, практически полностью, синяками. -Я согласен с американским целителем, ты не в той форме, чтобы быть на ногах. -Сказал Авл. -Ваше здоровье и так может пошатнуться в любую минуту. -Мобилизовались ли египтяне? -Октавиус изо всех сил сосредоточился на том, чтобы не сболтнуть лишнего. Его голова ужасно болела, но он никогда не позволил бы этому остановить его. Они также не могли полагаться на ночную охрану, так как зал был закрыт для посторонних на ночь из-за предполагаемых скачек. -Под их диорамой собирается какая-то сила. –Децим нахмурился -Последнее, что я знаю, что Клеопатра была серьезно ранена. -Мне неприятно это слышать. -Сказал Октавиус то что имел в виду. -Я надеюсь, что она выкарабкается. -Если колесница должна была кого-то сбить, то это должен был быть Антоний. -Сказал Джедидая. -Тогда бы ты не торчал здесь с повязкой на пол головы. Октавиус одарил обеспокоенного ковбоя нежным взглядом. -Антоний считает, что я несу ответственность за катастрофу. И если бы ты был на ее месте, и получил бы травму. То скорее всего, я бы подумал, что во всем виноват он… Мне никогда не следовало идти говорить с ними. Мне нужно найти Паво... -Тебе нужно поспать. -Сказал Уилл. -Да, и вот чай, который я заварил от головной боли. -Добавил Авл. -Если тебе нужно что-нибудь покрепче, скажи только слово. –Перебил его снова Уилл -Слушай, Окти. Я не позволю тебе навредить себе. -Сказал Джедидая, помогая римлянину выпрямиться. –И подумай, может быть, Энтони все подставил для того что бы ты… -Я уже однажды напал на него. –Перебил Октавиус, отхлебывая чая. -Да, но ты то заступился за меня, а начал это все он. -Ответил Джедидая. -Ты бы не начал войну, я знаю. Октавиус горько улыбнулся ковбою, который был так полон решимости защитить его в прямом и переносном смысле. Его карие глаза были мягкими, когда он встретился взглядом с голубыми глазами ковбоя. -Джедидая, я могу только попытаться быть достойным того высокого мнения, которого ты придерживаешься обо мне. Ковбой покраснел и поправил шляпу. -Я не говорю ничего, кроме правды. -Пробормотал он. В этот момент в комнату ворвался Паво. -Генерал, на нас напали! Кто-то из вражеских людей поджег нашу диораму! Рим горит! -Он подошёл к Дециму в изножье кровати. -У меня есть люди, которые тушат пожары, но египтяне и войска Антония атакуют Рим! -Отправьте одно подразделение, чтобы разобраться с пожарами и убедиться, что гражданские лица эвакуированы внутри стены. Остальным нужно быть готовыми встретить врага. Есть ли люди, препятствующие воюющим сторонам войти в Рим? -Да, но ты нам нужен! –Ответил взъерошенный Паво. -Они не собираются напасть на Америку? -Спросил Джедидая. -Нет, но они заблокировали все пути к твоей диораме. Генерал, люди требуют твоего присутствия! Децим положил руку на плечо Паво. -Спокойнее. Люди будут видеть тебя и переживать еще больше. Сохраняй спокойствие. -Как только я перестану быть единственным ответственным, я буду совершенно спокоен, Децим. -Паво был отличным солдатом, великолепно сражался, но, когда дело доходило до тактического или стратегического мышления, у него не было опыта или, по-видимому, уверенности. -Ты был и раньше единственным ответственным, и никого не приводил к катастрофе. -Ты уж извини, но там Марк Антоний. Октавиус - единственный, кто может победить его! -А Марк - один человек. Один человек в настоящее время находится под властью горя и ярости. Мы можем победить его и его армию, если потребуется, просто держа головы на уровне и сохраняя спокойствие. –Настоял Децим, хлопая молодого человека по спине. Паво чуть не упал от этого похлопывания, и потребовалась секунда, прежде чем он смог восстановить дыхание, чтобы заговорить. -Достаточно справедливо. Ты тоже нужен нам там, Децим! Октавиус допил чай, не обращая внимания на жжение во рту и горле, и встал. -Позволь мне взять мой меч. Возвращайся в бой, Паво, я буду прямо за тобой. И Децим, после того, как все это закончится, ты станешь центурионом. Точка. Децим, мягко говоря, выглядел удивленным. -Поздравляю, Дек. -Пробормотал Уилл. -Черт возьми, Октавиу. -Рявкнул Джедидая, когда римлянин направился к своему поясу с мечом и надел его вместе с птеругами. –Ты конечно можешь быть крутым, как кочерыжка, но это не значит, что ты должен это доказывать! -Я буду сражаться до конца, даже если это будет означать мою смерть, Генерал! -Паво ушел так же быстро, как и появился, плащ и перья со свистом развевались у него за спиной. -А тебе обязательно драматизировать, чтобы быть высокопоставленным римлянином? –Шепотом спросил Уилл у Деца. -Нет, но это помогает. –Децим поспешил к Октавиусу, который надевал сандалии. -Ваши доспехи. -Нет времени. -Сказал Октавиус. Децим схватился за свою нагрудную пластину. -Я помогу вам. Октавиус позволил ему, сосредоточившись на том, чтобы оставаться в вертикальном положении. Затем ему вручили его галею, которую он надел вопреки желанию своего друга. Все его тело болело, а в голове ужасно пульсировало, но он всегда был способен целенаправленно игнорировать боль. -Это очень плохо. -Сказал Уилл. -Согласен. –Ответил ему Авл. -Тебе следует прилечь, пока я сам тебя не уложил. -Сказал Джедидайя. -Боюсь, тебе уже слишком поздно возвращаться в Америку. -Сказал Октавиус с едва заметной интонацией в голосе. -Мы уже подверглись нападению. Но ты можешь остаться здесь в безопасности… -Черта с два! -Сказал Джед. -Ты тот, кто должен остаться здесь. -Я нужен моему народу. Мне пора. -Октавиус не потрудился надеть свои поножи или наручи. -Пытаться вразумить тебя так же сложно, как надевать носки на петуха. -Проворчал Джедидая. -Если ты собираешься вести себя глупо, то я с тобой. -Это не вселяет в меня уверенности, Джед, ты сам попадаешь в большие неприятности. -ответил Уилл. -Вот почему я пойду с тобой. Децим его поддержал. -Тогда не теряем времени. -Сказал Октавиус. И все четверо вышли. -Полагаю, мне следует проверить, нет ли пострадавших. -сказал он в пустоту Авл. Группа из четырех человек вышла из стены и оказалась в хаотичной сцене. Пожары и дым, бегущие горожане и столетие отражения вражеского огня. У них был один ряд щитов над краем, а другой ряд поверх мужчин, активно отцеплявших абордажные крюки. Позади них внизу стреляла шеренга римских лучников. Антоний, очевидно, посадил в Риме сторонников, готовых поджечь по сигналу. Спрятать римлян среди римлян было достаточно легко. Пожары в диораме были небольшими, но каждый раз, когда тушили один, разгорался другой. -Децим, мне нужно, чтобы ты нашел людей, устраивающих пожары. -Сказал Октавиус своему другу. Он превосходно владел скрытностью и был знаком с людьми. Остальные боролись с пламенем, а не искали диверсантов. Децим ударил себя кулаком в грудь. -Я немедленно пойду и вернусь так быстро, как только смогу, Генерал. Будьте внимательны, сэр. Джедидая Смит. -Его взгляд задержался на последнем мужчине. -Уилл, береги себя. -Я иду с тобой, Дек, - сказал Уилл. Децим не стал спорить, просто протянул ковбою кинжал, поскольку в остальном у него был только докторский саквояж и пистолет, который не стрелял. -Держи ухо востро. -Сказал Джедидая своему другу. Уилл кивнул. Децим и Уилл направились прочь вместе. А Октавиус подошел к ближайшей группе палаток. -Охраняйте вход на тропу через стену! -Он хотел убедиться, что эвакуированные гражданские лица были в безопасности. Внутри было две центурии, подготовленные для охраны Рима, и еще больше, готовых к развертыванию в случае необходимости. В диораме не хватило места для всех его людей. Когда Октавиус шагнул к центурии на краю диорамы, земля, казалось, ушла у него из-под ног, и перед глазами все поплыло. Джедидая подхватил его под локоть, помогая сохранить равновесие. -Ты выглядишь бледным, как брюхо змеи. -Я в порядке. -Ответил Октавиус, но не отодвинулся. -Говори, что хочешь, но я все еще держу тебя. Римский полководец улыбнулся ему в знак благодарности, прежде чем они присоединились к людям, отражающим нападение врага. -Генерал! Мы остановили их продвижение. У меня есть палаточная группа, которая занимается разведением костров. -Крикнул Паво, сияя от его внешнего вида. -Американцы зажаты в своей диораме египетскими лучниками, поэтому они не могут помочь. По нам тоже стреляют примерно 60 лучников, но в строю нам удалось сдержать их, и мы открываем ответный огонь. Что еще мы должны сделать? Что я забыл? -Ты хорошо поработал, Паво. -Сказал Октавиус, кивнув молодому человеку. -Осталось только одно… Приготовить катапульту! - Крикнул Октавиус, намереваясь рассеять армию внизу. -Ох, эта катапульта. -Пробормотал Джедидая. Октавиус ухмыльнулся ему, затем посмотрел, как машина покатилась вперед, прежде чем он вытащил свое оружие. -Вот, возьми меч. -Джедидая улыбнулся в ответ на знакомую реплику и принял его. -Думаю, я должен приобрести свой, а то ты не можешь вечно отдавать один из своих. -Я отдаю тебе свой любимый. -Ответил Октавиус. -Меч! -Он поймал тот, что был брошен в его сторону. -По крайней мере, на этот раз мы не сражаемся с гигантами. -Неважно, с чем мы сражаемся, мы победим, пока будем делать это вместе. -Это уж точно, партнер! –Они собирались удариться грудью в грудь, но именно в этот момент включились разбрызгиватели, установленные над римской диорамой. Поток воды, а не легкий ручеек, внезапно обрушился вниз. Люди со щитами использовали их, чтобы прикрыть головы, но вода была быстрой и яростной, и она смыла многие миниатюры с ног. -Забирайтесь на более высокую площадку! -Приказал Октавиус, хватаясь за Джедидаю. После того, как они восстановили равновесие, Октавиус поспешно помог некоторым из своих упавших людей подняться на ноги. Паво с трудом выпрямился. -Вот и шелковая подкладка моего плаща исчезла. -Направляйся в баню! -Приказал Октавиус. Это было ближайшее здание слева от него, которое могло вместить большинство людей. -Остальные идите в храмы! -Я отведу их, генерал! -Ответил Паво. Он отдал приказ, и люди начали двигаться. Несколько человек отчаянно карабкались на статую Виктории, богини победы, и Октавиус помог последнему лучнику взобраться на платформу статуй, но там было место только для еще одного. -Давай, Джедидая. Взбирайся наверх. Мои доспехи помогут мне удерживаться наплаву и противостоять потопу. Я отступаю в другой храм. Джедидая бросил на него недоверчивый взгляд. -Я ни за что не полезу наверх без тебя! -Воздержись от упрямства и поднимись туда. -Настаивал Октавиус, используя свой командный голос, к которому все прислушивались – все, кроме Джедидаи. -Ты сумасшедший, как теленок Ларраби! - Воскликнул Джедидая. Брови Октавиуса нахмурились. -Кто такой Ларраби? -Это просто поговорка – это не имеет значения. Либо мы оба доберемся до безопасного места, либо ни один из нас этого не сделает! -Накатила мощная волна и отбросила его назад как раз в тот момент, когда он закончил говорить. Октавиус схватил Джедидайю, притягивая его ближе. Цепляясь друг за друга, они направились к ближайшему зданию, которое в данный момент не было занято. Накидка Октавиуса волочилась по воде, намокая и утягивая его вниз. Он попытался сдвинуть его, но вода в сочетании с травмой головы заставили его поскользнуться. -Полегче, Окти. -Джедидая поддержал его. -Спасибо. -Октавиус переориентировался и затем потянул Джедидайю на ступени Aedes Vestae. Он поискал еще мужчин, чтобы помочь, но они отправились в более крупные храмы и бани по другую сторону диорамы или взобрались на статуи. Они были одни.

***

Разбрызгиватели не ослабевали, и вскоре воды набралось достаточно, чтобы перелиться через край вместе с несколькими незадачливыми солдатами, которые не добрались до одного из зданий. Звук их криков был едва слышен из-за шума падающей воды. -Нам нужно подняться еще выше! -Сказал Октавиус. -Здесь не о чем спорить, приятель! -Ответил Джедидая, когда они направились вверх. -Что это за место? Никогда не был внутри. -Храм Весталии. Веста - богиня домашнего очага. Исторически сложилось так, что внутри храма горел огонь, которому никогда не давали погаснуть. Пока горел огонь Весты, Римская империя процветала. -То есть, большой старый костер символизировал Рим? -Огонь очага Весты, да. Говорили, что, если он погаснет, Рим столкнется с неминуемой катастрофой. Но теперь это электрический свет днем и пламя ночью. -Я бы хотел на это посмотреть. Они продолжали подниматься по большим ступеням круглого здания, окруженного колоннами. -Были жрицы, которые ухаживали за огнем, и им оказывали большое уважение, но за их преданность была заплачена высокая цена. -Они должны были остаться девственницами. Да-да, слышал такое. -Октавиус рассмеялся над этим, затем поморщился от того, как усилилась его головная боль. -Да, но я больше имел в виду тот факт, что они могут быть казнены, если нарушат свои клятвы. -На верхней ступеньке Октавиус остановился. У него ужасно болела голова. Джедидая остановился, обняв Октавиуса одной рукой, чтобы потереть ему спину. В другой руке он все еще держал меч Октавиуса. -Ты в порядке, Окти? -В полном. Просто устал. В этот момент, знакомая фигура выступила из-за ближайшей колонны и ударила ковбоя по руке с мечом, затем по ладони плоской стороной клинка, заставив Джедидаю выронить меч. Он загремел вниз по ступенькам. Мгновенно Октавиус переместился, сделав выпад перед Джедидая и обнажив свой собственный меч, когда он столкнулся лицом к лицу с генералом Антонием. Посреди этого безумия супруг египтянки, должно быть, взобралась по стене на диораму. -Ты что, никогда не слышал о честной игре, Энтони!? –Взбешённо спросил Джедидая Антония. -С тобой все в порядке? – Октавиус спросил своего ковбоя, хотя и не отводил взгляда от своего врага. -Я вызываю тебя на поединок один на один, Октавиан. -Сказал Антоний. -Но я буду противостоять только тебе. Если ты достаточно храбр, чтобы принять мой вызов на этот раз. -Все пучком, Окти. Я конечно злее мокрой курицы, но в порядке. -Сказал Джедидая. Октавиус остался перед Джедидая. -Помни, что борьба идет между нами, Антоний. Я сказал тебе, что я сделаю, если ты снова причинишь вред Джедидае. -И я тоже сказал тебе, что случится, если ты причинишь боль Октавиусу! -Крикнул Джедидая, спускаясь по лестнице, чтобы забрать свой меч. -Да, я не нападаю на невинных, но ты чуть не убил мою жену! Она вступилась за тебя, несмотря на нашу общую историю. Ты будешь сожалеть, что причинил ей вред. -Антоний направил свой меч на Октавиуса. -Ты принимаешь мой вызов? -Я принимаю. -Октавиус отвязал свой мокрый, тяжелый плащ, позволив ему упасть. Вода капала на пол, когда он шел вперед. -Но я не саботировал колесницу или иным образом вызывал крушение". -Ложь! Ты убийца, признавшийся в убийстве детей! -Антоний сделал дикий выпад, Октавий уклонился от атаки. На лице египетского консорта было напряженное выражение, когда он обрушивал град ударов, не давая Октавиусу времени нанести свой собственный. Вместо этого римский полководец парировал удар и ждал. Каким бы разъяренным ни был Антоний, он бы утомил себя, так что все, что Октавиусу оставалось делать, это выжидать удобного случая. -Я здесь, Окти! -Джедидая подобрал свой меч и поднялся обратно по лестнице. -Не подходи! -Крикнул Октавиус между парированиями. "Мы решаем это по-римски! Атака генерала Марка выглядела яростной, и хотя Октавиус намеренно оставался в обороне, для Джедидаи это, должно быть, выглядело иначе. -К счастью для меня, я не римлянин! -Джедидая возразил в ответ, когда он прыгнул между ними. -Нет! Даже с учетом уроков, которые дал ему Октавиус, ковбой не мог сравниться с обученным римским солдатом. Антоний быстро обезоружил Джедидайю и нанес удар сверху вниз. Октавиус бросился между ними и отразил удар своим мечом. Джедидая рванулся за своим оброненным оружием, которое лежало рядом с выступом, как раз в тот момент, когда Антоний отпрыгнул назад и столкнул ковбоя с платформы в воду. Раздался визг, а затем ковбой исчез. -Джедидая! -Октавиус подошел к краю, намереваясь прыгнуть за ним, несмотря ни на что, но другой генерал встал у него на пути. -Нет! Мы не закончили. -Но это близится к концу. -Октавиус Он игнорировал боль в голове, протесты своего израненного тела. Римский полководец собирался покончить с этим, и тогда он найдет Джедидайю. Старые враги продолжали сражаться, и их битва привела их внутрь храма. Ни один из сражающихся, казалось, не заметил слабых трещин, которые появились во многих колоннах и продолжались вверх по куполу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.