ID работы: 12958766

Загадочная записка

Гет
NC-17
Завершён
81
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 15 Отзывы 6 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Увернувшись от очередного слизня, ты с разбегу прыгнула в небольшую дыру в полу пещеры. Безопасность была послана к черту ещё этажей сорок назад, когда ты поняла, что даже с усилением удачи продвигаешься по подземельям слишком медленно, чтобы успеть к полуночи добраться до нужного уровня. К тому же эти лазы были настоящей лотереей, помогая тебе преодолевать по несколько этажей пещеры за раз, взамен оставляя тебе только несколько ушибов или синяков от неудачного падения. Так и сейчас, ты летела вниз по жёлобу, одной рукой сжимая клинок, а другой скользя по каменному боку туннеля, стараясь регулировать угол падения и хотя-бы на инстинктивном уровне понять, когда лаз кончится и нужно будет сгруппироваться для приземления. Однако этаж, на который ты попала, разительно отличался от всех прочих. И это не потому, что тут не было монстров, а скорее потому, что он выглядел весьма… обжитым? Как какая-то странная гостиная, оформленная в стиле пещеры: на полу были расстелены ковры, рядом с одной из стен стояло несколько включённых мониторов, широкий стол, а сама комната была освещена приятным тёплым светом ламп, расположенных вдоль стен. Небольшое недоумение у тебя вызвали лишь змеи, следящие за твоим наглым вторжением. Высунув головы из кувшинов, расставленных на полу комнаты, они плавно покачивались. Однако ты быстро потеряла к ним интерес, заметив человека у экранов. Мистер Ки оторвался от своего наблюдения, чтобы посмотреть на то, как ты встаёшь с пола, отряхиваясь от пыли и грязи. На его лице, как обычно, блуждала загадочная полуулыбка, которая не давала понять его настоящих эмоций. Он наклонил голову и слегка дотронулся рукой до своей шляпы в знак приветствия. — Проходи, не стесняйся, — приветливо сказал он. — Я слышал, ты попытаешься сегодня спуститься в эти пещеры. Ты перешагнула с ноги на ногу, не зная, куда тебе девать меч, но в итоге всё же оставила его в руке. — Захотел лично на это посмотреть, — как бы в оправдание добавил мужчина, кивком указывая на экраны рядом с собой. Ты подошла чуть ближе, заметив на них некоторые пройденные тобой этажи. Камеры постоянно переключались с одной на другую, и охватывали, казалось, каждый уровень до сотого. — Впечатляет, очень впечатляет, — покивал мистер Ки, снова касаясь своей шляпы. — Ты с честью прошла мои испытания. И я знаю, что ты сделала это честно. Он продолжал говорить, несмотря на твоё молчание. — Значит, у тебя есть принципы. Ты понимаешь, как важно испытывать себя и вести себя достойно, даже если никто не смотрит. Наконец он замолк, глядя на тебя, которая всё ещё не могла оторвать взгляд от экранов. Загадочный человек смотрел на тебя, пока ты не прервала молчание. — Поверить не могу, что вы за всем наблюдали, — к его удивлению, в твоём голосе послышалось раздражение. — Я думала, что это опасная и безлюдная территория, а с камерами она выглядит, как… Ты не могла подобрать слова. Пробираясь с одного уровня на другой, рискуя своей жизнью из-за одной записки с упоминанием, что кое-кто будет ожидать её на сотом этаже, ты и до этого предпринимала несколько попыток прорваться на этот злополучный этаж. Но получается, что всё это время твоё приключение было простым шоу? Всё это нужно было только ради того, чтобы позабавить этого странного синекожего мужчину? — Это как развлекательный квест в Зузу, в котором участвуют нанятые актёры, — наконец нашлась ты. — Хотя здесь не актеры конечно, но чёрт! Ты, уставшая после длительного дня битв, не могла поверить, что это всё было просто так. — Это было твоим испытанием. Чтобы проверить, насколько сильно твоё стремление к совершенству, — не выказывая недовольства, ответил Ки. — И ты прекрасно с ним справилась. — Но вы же могли в любой момент вмешаться! — Но этого не потребовалось. Вот почему ты не как остальные, понимаешь? — он усмехнулся. — Другие боятся сюда соваться. Но не ты. Мне это нравится. — Что ж, спасибо? — неуверенно сказала ты. Всё равно ты ожидала чего-то особенного. Ведь странно было оправдывать своё стремление спуститься так глубоко лишь желанием получить похвалу от этого загадочного человека? Как будто прочитав твои мысли, мужчина чуть склонил голову набок и вкрадчиво спросил: — Но ты хотела бы награду за свой нелёгкий труд, не так ли? — голос мистера Ки, казалось, расходился волнами под сводом пещеры. — Я столько сил потратила, чтобы добраться сюда, — почему-то вдруг сонно проговорила ты. Усталость навалилась на тебя, и только сейчас ты поняла, как на самом деле вымоталась. Чем дольше ты смотрела на фиолетовые стекляшки линз, тем сильнее у тебя плыло перед глазами. Ты попыталась мотнуть головой, чтобы развеять странный эффект, но ничего не изменилось. — Особенную награду, — гипнотическим голосом продолжил он. — Да? — неуверенно предположила ты, опираясь на рукоять меча и стараясь не обращать внимания на раскачивающихся вместе с комнатой змей в горшках. Мистер Ки подошёл к тебе на расстояние вытянутой руки и прикоснулся к твоему подбородку, как будто пытаясь установить ещё более прочный зрительный контакт. Кожа его руки была на удивление прохладной в сравнении с твоим лицом. Ты судорожно втянула воздух носом, ощутив необычный запах пряностей, исходящий от костюма синекожего человека. — Но чуть позже, когда я утолю свой голод угощением, которое ты принесла. Ты непонимающе моргнула, борясь с внезапно отяжелевшими веками. Даже его дыхание казалось терпко-сладким, когда ты находилась так близко к его лицу. Ты медленно перевела взгляд с его очков на губы, чувствуя, как твоё тело начало дрожать. — Смелый маленький фермер, сам пришёл в змеиное логово, — растягивая слова, сладко произнёс мужчина. — Неужели он не боится, что его съедят? От его тона ты инстинктивно сжала бедра, ощущая нарастающее между ног возбуждение. — Но не за этим ли ты сюда пришла? Чтобы быть съеденной опасным хищником? Яркий мысленный образ того, что он сейчас собирался сделать, промелькнул перед твоими глазами, вырванный прямо из одного из твоих снов. Тех самых, что начали появляться после самой первой встречи с Ки в казино. — Я видел, как ты мечтаешь об этом по ночам в своей маленькой постели, — он провёл большим пальцем по твоей нижней губе, и его ухмылка стала ещё шире. — Возможно, ты и не вела себя достойно, думая, что никто не наблюдает. Ты простонала что-то неразборчивое, всё ещё тупо глядя на его рот. Постыдный звук усиливающегося желания вырвался без твоей воли, заглушающий внутренние крики о том, что он знал о твоём секрете. Что он каким-то образом следил за тобой, даже когда ты… — И теперь я наконец-то могу дать тебе стóящую награду. Внезапно он убрал руку и отстранился, тут же перехватив тебя под локоть, чтобы ты не упала, качнувшись вслед за ним. Его голос прозвучал теперь над самым твоим ухом, и побежал, как ток, по позвоночнику. — Но всё же постарайся вести себя скромнее и для начала присядь, — он резким движением развернул тебя, и ты почувствовала задницей боковую сторону стола. Ты с трудом могла удержать вертикальное положение, пока у твоих рук не осталось выбора, кроме как схватиться за край стола. Только сейчас ты заметила, что меч остался лежать у дальней стены пещеры, вероятно, выпавший из твоих ослабевших ладоней. Мистер Ки галантным движением снял свою шляпу и надел её тебе на голову. Ты завороженно смотрела на рассыпающиеся по его плечам фиолетовые волосы, которые мягко блестели в приглушенном свете настенных ламп. Запах мужчины, исходящий от его шляпы, обволакивал тебя, заставляя ещё больше расслабиться. Его руки деликатно скользнули вверх и вниз по твоим бёдрам и талии. — Я очень устала, — с усилием выговаривая слова, сказала ты. — Мне уже пора возвращаться. — Ты быстро справилась, — успокаивающе прошептал он, одной рукой поднимаясь по твоим рёбрам вверх, а другой поглаживая бедро. — Поэтому у тебя есть ещё немного времени. Его речь — спокойная и неторопливая — действовала на тебя как колыбельная, когда ты пыталась сконцентрироваться на происходящем и прекратить непроизвольно покачиваться от его прикосновений. Не было больше настороженности, которую ты сохраняла при прохождении этажей, не осталось и намёка на страх. Только этот шелковистый, всепроникающий голос. Две прохладные руки. И это странное влияние то ли от запаха, то ли от странного мерцающего света в глубине фиолетовых стёкол очков. — Ты так усердно работаешь на своей ферме, — продолжал он, и горячее пряное дыхание обдало твой висок, колыша прядь волос. — Нужно ведь тебе расслабиться? Это звучало так логично, когда он это говорил. Хотя, с другой стороны, ты сейчас вообще практически ни о чем другом не думала. Поэтому ты рассеянно кивнула, легко задев скулой его прохладную щеку. — Правильное решение. Он потёр тебя между ног. Его пальцы — неожиданно умелые — даже сквозь одежду направленные прямо на твой клитор, вращались вокруг него маленькими кругами. Настойчивые ласки подействовали, и ты почувствовала, как влажная ткань белья прилипает к твоей коже. Ки лишь ухмыльнулся, наблюдая, как твои бедра начали покачиваться взад-вперед под его рукой. Ты всё ещё не могла оторвать рук от стола и поэтому лишь тихо простонала в ответ на его действия. — Ты же хочешь этого, маленький фермер? Ты что-то сказала. Причём ты и сама не поняла, что именно, потому что твоя речь вдруг стала непонятной и слишком тихой, а язык тяжёлым и неповоротливым. В глубине ты не хотела, чтобы это прекращалось — ведь ты так часто думала об этом мужчине, который каждую вашу встречу говорил тебе что-то приятное. Он сделал несколько лёгких поцелуев в твой висок и шею, пока с довольно ухмыляющимся выражением наблюдал за твоей реакцией. — Хочу? — наконец выдохнула ты. Твой вопрос прозвучал скорее как ответ, и это развязало мистеру Ки руки (хотя не то, чтобы они бездействовали и до этого). Не теряя времени, он быстро расстегнул твои штаны, слегка испачканные сажей и слизью от слаймов. — Умница, — мягко подбодрил он, прежде чем поднять тебя под зад и удобнее усадить на край стола, чтобы обеспечить себе лучший доступ. Сквозь пелену искажённых ощущений ты попыталась задуматься над происходящим, но сил у тебя осталось только на то, чтобы упереться руками в его плечи, внезапно оказавшиеся на уровне твоих колен. Мистер Ки продолжал свои манипуляции, действуя методично и аккуратно. Твои ботинки, штаны и трусики, стянутые и отброшенные в сторону. Ты попыталась стыдливо свести колени вместе, когда он довольно хмыкнул, оказавшись напротив твоей влажной промежности. Он положил одну руку на твоё бедро, а другой надавил на клитор, начав медленно ласкать его. Ты вздрогнула, хватаясь за путающиеся мысли, и попыталась чуть отвести свои бедра от него, снова бормоча что-то о том, что он делает для тебя слишком многое, но тебе уже пора возвращаться на ферму, чтобы поспать. — Всё в порядке, — снова гипнотическим голосом заверил он. — Дай мне просто помочь тебе с этим. Ты несильно помотала головой, ощущая, как твои вставшие соски трутся о грубую ткань рабочей рубашки. В сравнении с ней ткань космического костюма Ки наощупь походила на атлас. Холодная и гладкая, как чешуя. — Вы не должны, — ты предприняла последнюю попытку, вцепившись в его плечи. — Это мой подарок, — с ноткой удивления ответил мужчина, снова приближаясь к тебе. — Ты ведь хотела его? Меня. — Да, — наконец сдалась ты. Твоё лицо горело от стыда и желания. Твои веки снова стали тяжёлыми, но ты изо всех сил продолжала смотреть. Смотреть достаточно внимательно, чтобы увидеть, как изо рта мужчины появился ярко-синий раздвоенный язык. Он беззвучно засмеялся, глядя на тебя снизу вверх, и неумолимо сокращая дистанцию. Его рот находился уже в паре сантиметров от твоего влагалища, когда лёгкая вибрация от смеха пробежала по тебе там. И ты тут же забыла и о ферме, и о всех приличиях. Как только его язык коснулся твоего клитора, ты поняла, что не сможешь сопротивляться этому. Поэтому ты только сильнее сжала ткань его костюма в кулаках и подалась вперёд. Он начал медленно, касаясь тебя только кончиком языка (или языков) и ища слабые места, наблюдая за реакцией. Ки действительно хотел, чтобы ты расслабилась, поэтому следил за каждым движением, пытаясь вытеснить всё ещё сохраняющееся напряжение в твоей голове и мышцах. Затем он начал ласкать тебя более резкими и сильными движениями, пробуя на вкус. От этого вида ты беспомощно закрыла глаза, чтобы сосредоточиться и выровнять дыхание, сбившееся от его настойчивых действий. Тем временем Ки наблюдал за тобой — сначала лишь иногда поднимая взгляд, мелькавший по тебе твоими же маленькими отражениями на линзах, чтобы удостовериться, что ты не предпринимаешь попыток снова сбегать на ферму. А затем просто, чтобы видеть твоё лицо. Он взял в рот твой клитор, одновременно втягивая воздух ртом, и надавил большим пальцем руки на мокрые складки половых губ, с влажным звуком проникая внутрь тебя. Твои пальцы впились в его плечи, и ты почувствовала, как трясутся твои руки. Ты открыла глаза и увидела, что комната начала кружиться: «О Иоба, помоги мне». — Не сдерживайся, — отдаваясь вибрацией в твоей промежности, прозвучали слова Ки. Его рот двигался в одном темпе с пальцами в своей влажной киске, заполняя помещение хлюпающими звуками. Ты могла поклясться, что на секунду поймала его взгляд между очками и растрепавшимися волосами. И эти глаза с вертикальными зрачками пересеклись взглядом с твоими, хитро прищурившись. Ки отодвинул рукой твоё бедро, давая себе возможность быть ближе к тебе. Но ты уже приближалась к своему пределу и не замечала этого, качая бёдрами в такт его движениям и желая быстрее прийти к разрядке. Нетерпеливое ощущение всё сильнее охватывало тебя, заставляя стонать в ответ на прикосновения и говорить что-то неразборчивое вперемешку с благодарностями. Приближаясь к оргазму, ты уже не могла думать ни о чём другом, кроме как об этом раздвоенном языке, который так настойчиво ласкал тебя. Плевать было на то, что вокруг Ки сворачивалась в спираль аура таинственности и опасности. Он понимал тебя лучше, чем никто другой, и знал о тебе то, о чем ты и сама, казалось, ещё не подозревала. Ещё через несколько минут потребовалось мужчине, чтобы ты, чуть не плача от чрезмерной стимуляции, наконец кончила. Ты лежала, откинувшись спиной на столешницу и расслабленно свесив ноги. А Мистер Ки довольно наблюдал, стоя рядом, как ты делаешь глубокие вдохи, цепляясь за край стола, чтобы не дать себе соскользнуть с края. Твои бедра и влагалище были скользкими от твоей же смазки, как и губы мужчины, который, вытираясь аккуратно сложенным платком, стоял напротив. Затем — ты и сама не поняла, как — ты оказалась сидящей на ковре у стола, наблюдая за тем, как Ки расстёгивает пряжку своего ремня. Он подошёл к тебе, забирая с твоей головы шляпу и водружая её себе на голову. Лицо таинственного незнакомца растянулось в самодовольной улыбке. Ты перевела взгляд со шляпы назад и увидела, как мужчина освобождает от ненужной одежды свой эрегированный член. Тебя не смутил странный голубоватый оттенок, потому что ты всё ещё пребывала в этом странном расслабленном состоянии, и скорее ожидала, чем боялась того, что должно было последовать дальше. — А теперь тебе нужно быть хорошей девочкой и выпить особое молоко, которое я для тебя приготовил, — приближаясь к тебе, мягко сказал Ки. Ты, как загипнотизированная, смотрела на его член. — Моё тело весьма необычно, и оно поможет тебе тоже стать лучше, — направляя его к твоим губам, продолжал уговаривать мужчина. Расфокусировано смотря на синюю головку, обильно смазанную выделявшимся из неё предэякулятом, ты послушно высунула язык и аккуратно лизнула её несколько раз. А затем наклонилась вперёд, берясь руками за ткань штанов и шире открывая рот, позволяя ему глубже проникнуть в тебя. Когда твои губы сомкнулись вокруг основания его члена, ты явственно почувствовала, как он вздрогнул от ощущения твоего языка, скользнувшего по пульсирующей вене. — Продолжай, маленький фермер, ты всё делаешь отлично, — подбадривал тебя его голос, когда ты начала неуверенно двигаться. Рука Ки аккуратно опустилась на твою макушку и погладила по волосам. Ты на секунду отодвинулась от него, удивлённая, но только чтобы снова вернуться и провести по нему языком, теперь уже вдоль всей длины члена. Затем ты опять обхватила его целиком, начиная сосать. — Замечательно, — похвала сорвалась с его языка, когда ты ускорилась в своих движениях. — Не останавливайся. Дыхание мужчины становилось всё более прерывистым и тяжёлым, и ты сильнее вцепилась руками в его штаны. Желая отплатить ему за своё удовольствие, ты старательно проталкивала член дальше, при этом снова чувствуя собственное нарастающее возбуждение. Его рука начала направлять твою голову, аккуратно нажимая на затылок. Ты не слышала от него ни одного стона, и притом была слишком занята, чтобы поднять взгляд вверх. Хотя где-то внутри тебя крылся страх того, что, даже подняв на него взгляд в поисках подтверждения правильности своих действий, ты увидишь только своё отражение в фиолетовых линзах. Ты издала протестующий звук, когда его рука сильнее толкнула твою голову, заставляя принять всю длину. Но ты заставила себя подчиниться, шумно вдыхая через ноздри. Твоё горло расслабилось, и ты продолжила, понимая, что мужчина на пределе. Ты сделала ещё пару движений и наконец услышала его стон, сопровождаемый эякуляцией. Рефлекторно глотая, ты сжала в кулаках атласную ткань его штанов и промычала что-то неопределённое. Но он не отпускал твою голову до того момента, пока ты не проглотила всё, и только потом убрал руку. Ты отстранилась, с влажным звуком выпуская изо рта его член, от которого к твоим губам протянулась ниточка слюны. Наконец ты подняла глаза, пытаясь всё же сфокусировать взгляд на Ки. Он уже заправил брюки и сел перед тобой на колени, заслоняя от света ламп. Аккуратно проведя рукой от твоего подбородка к скуле, мужчина убрал прядь волос с твоего лица. А затем наклонился ещё ближе и заботливо поцеловал в лоб. — А теперь тебе надо одеться и отправляться назад на ферму, малыш, — с неизменной улыбкой сказал мужчина, поднимаясь на ноги. Одевшись с его помощью, ты уже готова была переместиться на свой участок при помощи телепорта, как вдруг обернулась на Мистера Ки в ожидании чего-то. — Скажите, это ведь наша не последняя встреча? — борясь со вновь наваливающейся усталостью, спросила ты. Ответом тебе послужила только растаявшая в воздухе улыбка и смазанный след от фиолетовых линз очков, потому что в тот же момент телепорт каким-то непонятным образом сработал сам собой. Но ты была практически полностью уверена, что успела расслышать последнюю фразу. Она эхом звучала в ушах, когда твои ноги опустились на вспаханную землю фермы. — Приходи в казино, если захочешь расслабиться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.