Mirror

NC-17
В процессе
229
1
автор
желень. бета
Lilla_Katen гамма
Размер:
планируется Макси, написано 214 страниц, 78 232 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
229 Нравится 96 Отзывы 105 В сборник

Глава 13 «Счастье»

Настройки
Сабрина сидела в залитой ярким солнцем комнате, спрятавшись среди стеллажей с книгами и почитывая новый выпуск «Человека-паука». Близился день рождения Пэгги, и все мысли Коннорс были заняты попытками придумать, что подарить сестрёнке, отчего одну и ту же строчку приходилось перечитывать по несколько раз. Прошло две недели с момента возвращения Сабрины из Хогвартса. Дни проходили удивительно спокойно, даже миссис Байерс по обыкновению не стала третировать подопечную, отыгрываясь на бедной Пэгги, что невероятно злило Коннорс. Сестрёнка однажды предположила, что опекунша стала ещё больше бояться Сабрину и её возможностей после «инцидента». Естественно, о запрете колдовать на каникулах миссис Байерс никто не рассказал, решив умом и смекалкой Мортимер, что это обстоятельство может быть полезным. Хотя бы для Коннорс. Осознав, что читать дальше нет никакого смысла, Сабрина вернула комикс на место и пошла за прилавок раздумывать дальше. После десяти минут бессмысленного разглядывания кассового аппарата, к Коннорс пришла гениальная идея: пойти по магазинам с Пэгги и так выведать, чего она хочет. Предлог банальный: Сабрина давно выросла из старой одежды. Но встал другой вопрос — нужны деньги. «У Байерс должно быть моё пособие, надо бы попросить. Хоть бы она не закатила скандал...» Из-за прилавка вышла довольная Пэгги. — Читала новый роман? — с тёплой улыбкой спросила Сабрина. Пэгги часто закивала, также радушно улыбаясь. — Ах, они так страстно поцеловались, — Мортимер восхищённо вздохнула, в то время как Коннорс наморщила нос. — Мерлин, как ты это читаешь? — вопрос вызвал смех у Пэгги. — Мерлин? — Мортимер чуть наклонила голову вбок. — Привычка из Хогвартса. А вообще, это волшебник времён Короля Артура, великий, и учился на моём факультете. У магов выражение «Мерлин» как у нас «Боже», — Пэгс понятливо протянула «А-а» и принялась что-то искать. Подняв находку вверх — это оказалась виниловая пластинка — Пэгги сдула с упаковки пыль, достала её и вставила в проигрыватель. Заиграла какая-то французская песня, а Сабрина непонимающе уставилась на сестрёнку. — Что ты делаешь? — Танцую. Давай ко мне! — Пэгги ловко схватила подругу за руку, выводя из-за прилавка, и принялась двигаться в такт музыке. Сабрина под умоляющим взглядом Пэгс сдалась и начала повторять движения за сестрёнкой. У блондинки выходило из рук вон плохо, но проникшись музыкой и моментом, та уже не обращала внимания на качество танца и просто наслаждалась, держась за руки с Пэгги, которая уже вовсю прыгала и смеялась. — Ты понимаешь, о чём поётся? — спросила Коннорс, продолжая двигаться. — Не-а! Я не учу французский, — сквозь смех ответила Мортимер. Лето. Яркие лучи закатного солнца пробираются сквозь окна книжного магазинчика. Две девушки танцуют и смеются, отгоняя немногих посетителей. И жизнь, кажется, наладилась.

***

На следующее утро подруги молча готовили завтрак, каждая думая о своём. Сабрина размышляла о том, как лучше начать разговор о деньгах, но всё, что приходило в голову юной волшебнице, было слишком прямолинейным. Иначе Коннорс не умела. А спросить у Пэгги Сабрина уже не имела возможности: миссис Байерс сидела за столом, почитывая газету. Наконец завтрак подан, и девушки присоединились к трапезе. Рина, решив, что других вариантов, помимо прямого наступления, у неё нет, начала нелёгкий разговор: — Миссис Байерс, а что с моим пособием? Я могу получить его? — будто бы равнодушно спросила Сабрина. — Его нет. У тебя не будет денег, — сощуренные глаза опекунши задержались на подопечной. Сабрину одолела злость. Воздух сгустился, а посуда на столе стала подрагивать. Магия выходила из-под контроля. Миссис Байерс встрепенулась, моментально поменявшись в лице. Сабрина начала дышать так, как учил её Дамблдор, и кухонная утварь перестала звенеть. — Миссис Байерс, я же не жила здесь всё это время, а значит моё пособие никуда не уходило. Да и новую форму не вам покупать. То есть эти деньги мои, — Коннорс говорила настолько спокойно, насколько это было возможно. — Л-ладно, я дам тебе деньги, — опекунша стала заикаться. Сабрина удивилась тому, насколько легко получила желаемое. Всё же страх перед магией — дело серьёзное. Не стоит злоупотреблять этим. Завтрак закончился, часть полученных денег оказалась в сумке, и подруги сразу направились к автобусной остановке. Путь предстоял долгий — больше всего магазинов в Лондоне. Пэгги шла, напевая ту самую французскую песенку, но заметив задумчивость подруги, завела разговор: — Кажется, миссис Байерс конкретно так боится магии. — Да и, конечно, хорошо, что она отдала мне деньги, но блин... Что-то у меня плохое предчувствие, — ответила Сабрина. — Плохое предчувствие? Думаешь, она тебе как-то отомстит? — сестрёнка повернула голову на подругу. — Не знаю. Давай не будем думать об этом сегодня. По пути в Лондон Сабрина рассматривала лесистую местность, стараясь не нарушать собственное обещание «не думать о миссис Байерс». Пэгги ещё в начале пути мирно уснула на плече подруги. Добравшись, девочки стали обходить все магазины с доступными ценами, прикупив Сабрине несколько пар джинсов, футболок, свитеров по скидке, а также шорты и новенькую пижаму. Пришлось также под напором Пэгги зайти в магазин белья. Внезапно, проходя мимо ювелирного, Мортимер остановилась у витрины, засмотревшись на серебряный кулон, инкрустированный зелёными камнями, в котором можно было спрятать фото. Запирался тот маленьким ключиком, который также можно повесить на шею. — Красивый. Хочешь его? — будто бы равнодушно поинтересовалась Сабрина. — Нет, слишком дорого, — обречённо помотала головой Пэгги. Вот оно! То, что нужно подарить сестрёнке. Взглянув на ценник и прикинув, сколько осталось денег, Сабрина приступила к созданию плана под названием «Незаметно уехать в Лондон и купить подарок». Он был до ужаса простым и не очень надёжным: нужно купить подарок для Гарри. Его день рождения в конце следующего месяца, и не хотелось бы бегать в последний момент. Возникал, правда, другой вопрос: почему нельзя было приобрести всё сразу? Тогда Сабрина решила придумать другую отговорку — нужно отправиться в Косой переулок. Зачем? Купить учебники, чтобы начать готовиться к учебному году. Летние домашние задания всё ещё не были начаты, и по-хорошему их стоило выполнить. Да и нести учебники вместе с прочими покупками к школе было крайне тяжело. План готов и одобрен тараканами в голове. А не взять ли с собой Гарри? Ему ведь тоже в конце года выдали деньги на покупку учебных принадлежностей и новой формы. Закончив с шоппингом, девушки направились обратно домой. Пэгги снова заснула на плече подруги. На следующий день, Сабрина объявила о своём намерении посетить Косой переулок миссис Байерс, на что та покладисто ответила, что Пэгги и сама справится с работой в книжном. После положительной реакции опекунши девушка взяла галлеоны вместе с оставшимся пособием и направилась к дому Дурслей, чтобы забрать Поттера. Гарри она обнаружила сидящим на лестнице возле входной двери. Тот заметил её почти сразу. — Привет, как ты? — Рина улыбнулась, обрадованная встрече с другом. — Привет. Да вот, скучаю. Одиноко жуть, мне пока никто не писал писем. А Дурсли совсем озверели: магии боятся, поэтому все мои вещи из школы заперли в чулане, где я спал раньше. Зато отдали вторую комнату Дадли, поэтому я сплю теперь на нормальной кровати, — Гарри выглядел жутко несчастным, хоть и старался этого не показывать. — Погоди, в смысле не писали? Мне уже по два письма от Рона пришли и несколько звонков от Гермионы, — Поттер встрепенулся. — В смысле приходили? А как же... — Гарри ещё больше расстроился. Сабрина взяла всё в свои руки: — Не могли они тебе не писать. Что-то здесь нечисто... — задумчиво произнесла она. Затем, решив разрядить обстановку, та объявила: — Начинаем операцию «Заговор с письмами». Пошли в книжный, нам нужна Пэгги. А потом поедем в Косой переулок, прогуляемся. И заодно одолжим сову у владельца Дырявого котла, спросим у Герми и Рона, что происходит, — Поттер воодушевился и, поднявшись с лестницы, последовал за Сабриной. Их появление в магазинчике миссис Байерс сильно удивило Мортимер. А запрос крайне озадачил. — Если вы говорите, что они не могли не писать Гарри, но письма приходили только Сабрине, то ты права, сестрёнка. Нужно спросить у них самих. Если они всё-таки писали, то это значит, что кто-то ворует твою почту, — произнесла она, обращаясь к Поттеру. — Но кому нужно воровать мои письма? — задумчиво спросил Гарри. — Ты, насколько я знаю, человек не последний в магическом мире. Мало ли помешанных. Вопрос в том, как они это сделали, — Пэгги подумала с минуту, после чего продолжила: — Значит так, идея написать друзьям звучит здраво. Вы уверены, что вам одолжат сову? — Думаю, Гарри Поттеру не откажут в маленькой услуге. — Напишите письмо заранее. У нас в магазине должны быть бумага и ручка... После долгого пути в Дырявый котёл, так и случилось: Том, владелец заведения, расшаркавшись перед Тем-Кто-Выжил, великодушно одолжил свою сову. Решив подождать в пабе и выпить сока, ведь до сливочного пива ещё нужно дорасти, друзья уселись в углу заведения. — А как твои каникулы проходят, Рина? — поинтересовался Гарри. — Работаю в магазинчике. Байерс меня ужас как боится, а мы с Пэгги не говорили ей, что колдовать мне нельзя, — Поттер засмеялся, после чего, закивав, сказал: — У нас явно один мозг на двоих. Я тоже своим не говорил, что мне колдовать нельзя, вот они меня особо и не трогают, — теперь уже оба друга смеялись. После окончания приступа веселья Сабрина продолжила: — Правда, я у неё недавно свои деньги забрала. Теперь думаю, а не учудит ли она что. — А что она может сделать? — Не уверена, может, на Пэгги отыграется? Она знает, что сестрёнка мне дорога, — Гарри тяжело вздохнул, явно не найдя, что ответить. Сабрина решила разрядить обстановку: — Кстати, у Пэгги скоро день рождения. Сможем по пути обратно заехать в один магазин? Я хочу купить ей подарок, — при упоминании сестрёнки Коннорс моментально менялась в лице, став мягкой. — Что выбрала? — завидев изменения в подруге, Поттер так же счастливо заулыбался. — Кулон, куда можно поместить фото. Он закрывается на ключ, который тоже можно повесить на шею. — Думаю, ей понравится. Уже выбрала фото, которое вставишь? — Мы в первый же день приезда начали использовать колдокамеру, которую ты подарил, спасибо ещё раз, кстати. Пэгги была в восторге. И есть одна очень милая колдография. Я её обрежу и помещу туда. Так что кулон будет с двойным сюрпризом. — Покажешь потом колдографии, которые вышли? — Обязательно! Я их в альбом, который вы подарили, помещу и возьму его в школу, чтобы там продолжить собирать фото, — Сабрина говорила воодушевлённо, предвкушая новые счастливые воспоминания в школе, где она больше не была одной, где она больше не была чужачкой. Ну, почти, правда, отчуждённость собственного факультета больше не давила на Коннорс. К их столу подошёл Том, отдав два письма. Раскрыв их и прочитав содержимое, друзья были так же обескуражены, как и Рон с Гермионой, получившие новость о том, что их послания не доходят до Гарри. Рон обещал спросить у отца, почему так может быть и прислать ответ Сабрине. Поттер облегчённо выдохнул, в мгновение просияв. О нём не забыли. Дальше школьники решили прогуляться по Косому переулку, заодно купив учебники для Сабрины, которые та сложила во взятый с собой рюкзак. Он был тяжёлым, поэтому Гарри настоял на том, чтобы нес его именно он. Нагулявшись, друзья зашли в кафе Фортескью и поели мороженое. Сабрина решила угостить друга, на что после шквала неловких высказываний тот согласился. После вести о том, что Рон и Гермиона не забыли о Гарри, у последнего моментально поднялось настроение, отчего разговоры о Хогвартсе и будущем учебном году не вызывали у него напряжения. Заодно друзья решили рассмотреть новые учебники. — «Победа над банши», «Прогулки с упырями»... Это ещё что такое? Мы начинаем учиться по художественной литературе? — недоумённо спросила Сабрина. — Да нет, — сказал Гарри, рассматривая остальные книги. — Всё, кроме ЗОТИ, по нормальным учебникам. Так и не разобравшись, почему новый преподаватель защиты рекомендует для обучения собрание книг Златопуста Локонса, друзья отложили этот вопрос в долгий ящик и отправились на магловскую сторону за подарком для Пэгги. Когда они добрались до магазина уже вечерело, поэтому Сабрина, быстро осмотрев кулон на предмет повреждений и проверив запирательный механизм, купила его, аккуратно спрятала коробку сбоку рюкзака и вместе с Гарри поспешила на автобусную остановку. По пути к домам Гарри внезапно поблагодарил Сабрину: — За прошедшее лето это был лучший день. Спасибо, что позвала меня, — Рина мягко улыбнулась другу.

***

Наступил день рождения Пэгги. Сабрина, не дождавшись застолья и торта, с утра презентовала свой подарок. Мортимер была тронута до слёз и, разобравшись с кулоном, отдала ключ от него на подвеске Коннорс. — Пусть он будет у тебя. Я всегда буду знать, что ты рядом, благодаря этому кулону, но ключ от него должен храниться у самого дорогого мне человека, — Сабрину тронули слова сестрёнки, и, обе в слезах, те обнялись. День рождения прошёл тихо и спокойно: миссис Байерс в честь праздника дала девочкам выходной от работы в книжном, и те много гуляли, болтали, а ближе к трём часам дня позвали с собой и Поттера, который, смутившись тем, что ему нечего подарить, сначала думал отказаться, но Пэгги заверила его, что всё понимает и ни в коем случае не обижается. Да и близки они не были, так что Гарри не обязан был дарить ей что-то. Компания отправилась на пикник в сквер, где год назад сидели и обсуждали проблему с неизвестными на тот момент письмами, чтобы поесть торт. В этот раз ребята веселились, обсуждая всё на свете до самого заката. И Гарри с Пэгги выглядели такими счастливыми, что у Сабрины разлилось тёплое чувство в груди. Прошёл месяц. Близился день рождения Гарри. Сабрина сидела в залитом закатным солнцем книжном миссис Байерс и, положив голову на руку, лежащую на столе прилавка, размышляла над тем, что подарить другу. Чувство дежавю охватило девушку. Коннорс уже связывалась с Роном и Гермионой, письма которых для Гарри передавала ему лично в руки, и те сказали, что дарят набор для чистки мётел и новые щитки для квиддича соответственно. Та даже спрашивала у Блейза, знает ли он что-то полезное для квиддича, помимо уже перечисленного, на что он прислал отрицательный ответ и коробку с итальянскими сладостями в качестве поддержки. Осознавая своё никудышное финансовое положение за счёт покупки кулона, Сабрина была готова биться головой об столешницу, чтобы придумать, что дарить. Неожиданно на помощь пришла Пэгги, около пяти минут наблюдавшая картину «Сабрина в отчаянии». — О чём думаешь? — та облокотилась на прилавок напротив подруги. — Что подарить Гарри? Это должно быть что-то связанное с квиддичем, потому что эту игру он любит так же сильно, как своих друзей, но блин... Все мои идеи уже дарят Рон с Гермионой, а Блейз смог помочь только сладостями, за что ему огромное спасибо, конечно, — Сабрина поднялась, умоляюще смотря на подругу. К счастью для Коннорс, той пришла в голову какая-то идея: — А ты не думала подарить что-то памятное? Посмотри на Косом переулке, может, найдёшь что-нибудь. — Может, ты пойдёшь со мной? — Сабрина обратила щенячий взор на Пэгги. Последняя же растерялась. — Оу, а мне разве туда можно? — Гермиона сказала, что поведёт в этом году своих родителей на Косой переулок, значит можно. К тому же кто поймёт, что ты не волшебница? — глаза Мортимер загорелись интересом: не каждый день выдаётся возможность поглазеть на волшебную улицу. Удачно сложилось, что следующий день — выходной у девочек и те будут отданы сами себе. И вновь путь до Лондона, Дырявого котла, а затем волшебная во всех смыслах улица. Пэгги округлила глаза, восторженно рассматривая всё, что только можно. Сабрина подумала, а выглядела ли она так же во время своего первого посещения Косого переулка? Первым делом подруги зашли в магазин мётел и принялись пытать продавца, но тот не смог им ничего подсказать. После девушки посетили книжный, ателье мадам Малкин и даже аптеку с зельями, что было идеей сомнительной, ведь использование зелий в квиддиче считается жульничеством. Уже потеряв всякую надежду, Сабрина и Пэгги дошли до барахолки. Под напором последней подруги зашли в неё. Внутри было пыльно, но достаточно организованно. В небольшом помещении были вешалки с одеждой, стеллажи с книгами и полки со всякими статуэтками. Внимание Сабрины сразу обратил на себя золотой снитч, стоявший на постаменте. Та принялась его разглядывать. Внезапно прямо над ухом Рины послышался голос пожилой женщины: — Этот снитч больше не летает, поэтому может служить лишь сувениром. Интересует? — старуха выглядела приятной, хоть и немного чудной. — А почему он больше не летает? — поинтересовалась Сабрина, а Пэгги тем временем вышла из глубины барахолки. — Никто не знает. Да и история этого снитча крайне таинственная. Однажды ночью его положили мне на порог. Сколько над ним ни бился мой муж, он так и не залетал. Поэтому продаю как сувенир, — Сабрина подумала с минуту и решила, что снитча у Гарри уж точно не найдётся. А летающий стоил слишком дорого — почти всё, что выделили Коннорс на покупки к школе. Решив, что лучше подарка не найдёт, Рина взяла его. Если обменять остаток пособия в Гринготтсе, то на покупки к школе ей хватит. Но как выживать во время учебного года, когда ей нужно покупать всем друзьям подарки на их дни рождения и Рождество, Сабрина не представляла.

***

Вскоре наступил день рождения Гарри. Сабрина и Пэгги заблаговременно приготовили торт, который ночь настаивался в холодильнике, и планировали, пока миссис Байерс работает в магазинчике, пригласить к себе Поттера. Правда, план чуть было не пошёл прахом: подходя к дому именинника, те застали безобразную картину того, как Гарри отчитывала Петуния Дурсль. — Не смей колдовать! Сегодня важный день! Всё должно пройти идеально, а ты только мешаешь, — писк миссис Дурсль был ещё более оглушительно громким, чем миссис Байерс. «У нас Статут о секретности, а ты верещишь на всю улицу о колдовстве», — обречённо подумала Сабрина. Девушки, вежливо кашлянув, обратили на себя внимание. Петуния моментально поменялась в лице, сделавшись притворно улыбчивой и дружелюбной. — О, девочки миссис Байерс, рада вас видеть. — Здравствуйте! Мы хотели забрать Гарри. Вы не против? — Пэгги, как самая дипломатичная, заговорила первой. Увидев в этом возможность, Петуния хищно улыбнулась и легонько подтолкнула племянника. — Да пожалуйста, никто не против. К ужину чтобы был дома и усмирил птицу, — последнюю фразу та сказала тише, будто бы она предназначалась только Поттеру, но услышали её, естественно, все. Отойдя от дома, Поттер принялся благодарить сестёр, что те забрали его. Уже дома у миссис Байерс девушки со всей душой и добротой поздравили именинника, усадили за стол, и Сабрина вручила ему письма от Рона и Гермионы с поздравлениями. Затем был торт с чаем и вручение подарка. Гарри невероятно обрадовался даже такой мелочи, а его глаза заблестели от восторга. Но тот попросил пока подержать презент у Сабрины, так как Дурсли могут его отобрать, а Дадли и вовсе сломать. После чая с тортом друзья принялись гулять по городку под весёлые разговоры и мечты о будущем. Гарри пообещал зайти в книжный на следующий день и поболтать с сёстрами. К вечеру счастливого именинника вернули домой, а сами подруги отправились к себе. На следующий день обе работали в книжном миссис Байерс, но Гарри не было видно. После закрытия девушки направились к нему домой и застали странную картину: на окне, где предположительно находится комната Поттера, висела решётка. — Это не к добру, — заметила Сабрина. — Что-то явно случилось, — задумчиво промолвила Пэгги. Решив вернуться к ночи, взяв с собой на всякий случай упакованную в пакеты еду, кастрюлю с ручками и верёвку, девушки отправились готовиться к вылазке. Миссис Байерс проигнорировала поздний уход из дома подопечных, всё-таки денег те не просили, а значит всё нормально. На подходе к дому Поттера подруги заметили, что свет в окнах потушен, а значит, можно приступать к миссии «Спасение Поттера». План был прост и придуман, естественно, умницей-Пэгги: камушками постучать в окно Гарри, затем поговорить с ним и при помощи верёвки и кастрюли передать еду, которую заточённый должен будет поднять и, так как кухонная утварь через решётку не пройдёт, рукой достать завёрнутые в пакеты сэндвичи с мясом. Достучаться до Поттера оказалось легко: третий камушек, попавший в окно, привлёк внимание Гарри. — Сабрина? Пэгги? Вы что тут делаете? — тот говорил громким шёпотом и был крайне удивлён появившимся на газоне Дурслей девушкам. — Тебя спасаем, — также тихо ответила Сабрина. — Что случилось, кстати? — Ко мне пришёл придурочный домовик и начал говорить, что мне нельзя в Хогвартс, так как там строится заговор против меня. Кстати, это он воровал мою почту! Потом я ответил, что не могу не поехать, он взбесился и побежал вниз. А там Дурсли и коллеги дяди Вернона, с которыми ему было очень важно заключить контракт. Добби, так зовут этого... Ну вы поняли кого, уронил на пол пудинг тёти Петуньи, и мне сказали убирать. Но после пришло письмо из Министерства, якобы я колдовал, и если это ещё раз повторится, то меня исключат из школы. А я не колдовал! Коллеги дяди Вернона взбесились из-за совы, а меня посадили на замок и почти не кормят. А, ещё, меня не отпустят в школу, — обречённо закончил Поттер. — М-да, история, конечно... Неординарная, — высказалась Пэгги. — Не зря мы еду с собой взяли. Спасибо за план, Пэгс! — последняя улыбнулась подруге и принялась вязать узел на одной из ручек кастрюли. — Что вы делаете? — уставший и голодный, Гарри плохо соображал. — Доставка сэндвичей, Поттер! — шутливо ответила Сабрина. Другой конец верёвки Пэгги так же привязала к уже другой ручке кастрюли. Середину подруги раза с пятого докинули до Гарри, словившего её через решётку. — Так, мы кладем в кастрюлю сэндвичи, ты подымаешь её наверх, затем достаёшь их и кастрюлю аккуратно спускаешь вниз, — проинструктировала голодавшего Мортимер. План выполнен идеально, и благодарный Поттер с радостью принялся за угощение, не забыв поблагодарить подруг. — Гарри, я напишу Рону. Может, он придумает, что с этим всем можно сделать. Завтра мы снова принесём еду, — Поттер благодарно промычал что-то, что было воспринято сёстрами как «Да, хорошо, спасибо». На следующий день Сабрина вновь отпросилась у опекунши в Лондон, чтобы написать Рону, а заодно и Гермионе. Владелец Дырявого котла запомнил Коннорс как подругу Поттера, а потому радушно отнёсся к ней и даже бесплатно напоил соком. Ответ от Уизли пришёл быстро: «Послезавтра в два часа ночи мы заберём его. Пусть готовится». Письмо насторожило Сабрину, но других вариантов не было. Хорошо, что заберут вообще. Может, родители Рона что-то придумали... Вечером подруги вновь принесли еду, а опекунша всё ещё не обращала внимания на ночные вылазки и пропавшую кастрюлю. Ещё одна ночь, теперь уже последняя — и вновь подруги несут еду. — Я не знаю, где живёт Рон, но путь может быть долгим, так что покушай, — волновалась о друге Сабрина. — Спасибо, девочки. Не знаю, что бы я делал без вас, — даже в ночи было видно, что лицо Гарри полно благодарности. — Мы пойдём домой. Как будешь у Рона, пришли мне сову с запиской, что всё хорошо. И Гермионе отпишись, она тоже волнуется. — Хорошо, — Поттер улыбнулся наставлениям подруги. — Лёгкой дороги, Гарри. На следующий день Сабрина и Пэгги из интереса решили сделать крюк по пути к книжному и посмотреть на дом Дурслей. Картина их удивила: на окне не было решётки, а кусты внизу были примяты. Записка от Гарри пришла уже днём, с ним всё в порядке, и Гермиона предлагает послезавтра сходить вместе в Косой переулок за школьными принадлежностями.

***

— Вы что сделали?! — обескураженно воскликнула Сабрина, услышав великолепную историю спасения Поттера. Вся Золотая компания, вместе с близнецами Уизли, сидела в кафе Фортескью, поедая мороженое. Покупки к школе сделаны, а миссис и мистер Уизли отправились вместе с Джинни за волшебной палочкой, оставив остальных детей в кафе. Немного опоздавшая Сабрина успела скупиться, пока все остальные торчали в книжном: как оказалось, в этот день проходила автограф-сессия Златопуста Локонса. — Согласна с Сабриной, — ошарашенно произнесла Гермиона. — Скажите спасибо, что хотя бы смогли, — надулся Рон. — Рон, я имела в виду сообщить об этой ситуации родителям, а не угонять машину отца! — У матери и так много забот! — Тихо! Главное, что всё обошлось и близнецы даже смогли мои вещи достать. Так что новую палочку покупать не пришлось. И до конца лета я буду у Уизли, так что конец у истории счастливый, — оба споривших выдохнули и принялись игнорировать существование друг друга ближайшие пару часов. Компания немного помолчала, после чего инициативу взяли близнецы Уизли: — А вы слышали... — Что у нас будет преподавать... — Златопуст Локонс, — в один голос закончили они, вызвав обескураженные взгляды остальных, а точнее, радостный Гермионы, непонимающий Гарри и Сабрины и недовольный Рона. — Что?! Этот писатель? — возмущался Рон. — Рон, он пишет о собственных приключениях. Значит, он опытный маг! — восторженно воскликнула Гермиона. — Так, я верно понимаю, что он писатель и будет у нас преподавать? Надо будет дать его книжки Пэгги на оценку... — произнесла Сабрина. — Кто такая Пэгги? — в один голос спросили близнецы. — Моя подруга, мы живём вместе, — терпеливо пояснила Коннорс. — А родители? — спросил Фред. Друзья замолкли, повисла неловкая тишина над столом. Но близнецы всё поняли без слов. — Ты сирота. Как Гарри, — поставил точку Джордж. Сабрина молча кивнула. Гермиона быстро сменила тему, и остаток дня прошёл без происшествий. Однако Сабрина провела его в задумчивости. Конечно, было бы хорошо, будь у неё родители, но встретила бы она тогда Пэгги? Родилась бы волшебницей, в конце концов? Да, она будет всегда горевать по тому, как с ней обошлись, но взамен родителей она получила нечто большее. Хороших друзей, которые могут заменить семью. Та же Пэгги, которую Сабрина давно называет сестрой. Это ли не счастье? Внезапно мысли перешли к тому, что было бы, если бы она потеряла Пэгги. Моментально изменение её настроения почувствовала Гермиона, принявшаяся допрашивать подругу, тем самым отогнав гнетущие мысли. Когда поход по магазинам заканчивался, мистер и миссис Уизли предложили Сабрине погостить у них, на что та ответила вежливым отказом — даже желание посмотреть на дом магов не пересилит время с Пэгги. Шли недели, первое сентября было всё ближе, а подруги друг от друга не отлипали, предвкушая месяцы разлуки. В один из дней, когда у девочек был выходной, Пэгги зашла на кухню с листовкой. — Что это? — поинтересовалась Сабрина, жующая сэндвич. — Открывается бассейн. Всем школьникам вход бесплатный. Сходим сегодня? — умоляюще взглянула на подругу Пэгги. — Пэгс, я не умею плавать, и у меня даже нет купальника. — Возьмёшь мой, у меня их два. А плавать я тебя научу, тем более мы на глубину плыть не будем. Ну пожалуйста! — последнее слово та протянула, глазами-блюдцами смотря на сестрёнку. Под напором уговоров Сабрина согласилась. И вот, спустя час они уже стояли у края бассейна под открытым небом. По краям расположились зонты и шезлонги, а посередине был бар со свежевыжатыми соками. Людей было много, но не настолько, чтобы помешать девочкам. — Так, смотри, во-первых, ты не утонешь, — начала Пэгги. — Ну спасибо, тренер, — нервно пошутила Сабрина. — Не перебивай. Так вот, воздух в твоих лёгких не даст тебе утонуть. Давай сначала научимся держаться на воде, — предложила Мортимер. Сабрина до жути боялась воды, даже не зная, почему, ведь та никогда нигде не плавала, но ради подруги зашла в воду. Пройдя чуть дальше в бассейне, Коннорс начала отталкиваться и грести ногами, держась на одном месте. Вроде как получалось. После нескольких минут тренировок удовлетворённая результатом Пэгги приступила к следующему испытанию — плаванию. На словах всё казалось простым, но на деле Сабрина постоянно начинала уходить под воду, из-за чего её движения становились дезориентированными и всё только усугублялось. Устав, Коннорс предложила отдохнуть на мелкой части бассейна. — У тебя хорошо получается, просто надо грести немного быстрее и руками держать себя на поверхности воды, — заумно продолжала Пэгги, что немного раздражало удручённую результатами Сабрину, отчего она решила брызнуть в неё водой. — Эй! — засмеялась Мортимер, ответив на нападение. Девчонки брызгались водой и смеялись, вызвав гнев спасателя, отчего бассейн им пришлось покинуть. Посмеиваясь, те направились в раздевалку, осознавая, что больше им сегодня не поплавать. Оставшееся время дома девушки провели в смехе и веселье, часто устраивая танцы в книжном, делясь прочитанным там же и попеременно делая счастливые колдофото. Вечером тридцатого августа Пэгги внезапно вручила Сабрине деньги. — Мне они не особо нужны, а тебе понадобятся галлеоны. Съезди завтра, обменяй, — Сабрина не нашла, что ответить, лишь молча обняла подругу, вкладывая в это тонну благодарности. Настал день отбытия в Хогвартс. Подруги, как и всегда, крепко обнялись на прощание, пообещав писать друг другу.
229 Нравится 96 Отзывы 105 В сборник
Отзывы (1)