Mirror

NC-17
В процессе
229
1
автор
желень. бета
Lilla_Katen гамма
Размер:
планируется Макси, написано 214 страниц, 78 232 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
229 Нравится 96 Отзывы 106 В сборник

Глава 16 «Страх»

Настройки
Каждый стук сердца отдавался в ушах Сабрины. Всё вокруг внезапно показалось ненастоящим: цвета вмиг потускнели, грани исказились. Первый маглорождённый оцепенел. Коннорс казалось, что она застала начало конца и страх одолел её. — Сабрина? — голову будто погрузили под воду, а обеспокоенный голос Блейза словно исходил издалека. Но вот же он. Сидит напротив. Что происходит? Сабрина повернула голову к внимательно рассматривающему её Теодору, сидящему рядом. Затем к Драко, Пэнси. Они все изучали её, не в силах понять, что случилось с Сабриной. Она опустила взгляд на свои идущие ходуном руки, затем сконцентрировалась на сбитом дыхании. Нужно подышать на счёт, как учил Дамблдор. Вдох. Выдох. Стало невыносимо жарко. Нет, нужно на воздух. На ватных ногах Сабрина поднялась и направилась к выходу из Большого зала под отдалённо слышимые оклики Блейза. Она шла мимо жужжащих о последней новости студентов, видела взволнованную Гермиону, злого Рона. Видела нервно переглядывающихся старост, словно межфакультетская война вмиг закончилась и все исполняющие обязанности лица пришли к одной цели — защите. Выйдя из Большого зала, та ускорилась, направляясь к выходу из замка. Наконец вдохнув свежий воздух, её голова закружилась. Сабрина думала, что упадёт, но её за плечи подхватили сильные тёплые руки. Обернувшись, та неожиданно встретилась с глубокими карими глазами. Теодор. За ним стояли Драко, Блейз и Пэнси. Прочистив горло, Сабрина хриплым голосом сказала Нотту: — Спасибо. Тео аккуратно придерживал Рину, пока она не восстановила равновесие, после чего сделал шаг назад. Сабрина вновь осмотрела её однокурсников, выжидающе смотрящих на неё, словно она диковинка. — Что ж, Тайная комната и правда открыта... — дрожащим голосом заключила Сабрина. Лишь бы сказать хоть что-то, нарушить напряжённую тишину. — Ты в порядке? — взволнованно спросил Блейз. — Да, конечно. Это же не я оцепеневшая валяюсь в Больничном крыле, — нервно бегая глазами по собравшимся, ответила Сабрина. — М-да, у нас проблемы, — сказал Блейз. — Вы-то вне опасности, чистокровные. Так что расслабься, — язвительно ответила Сабрина. Она сама не понимала, почему внезапно страх перетёк в злость. С ней определённо что-то было не так, но разбираться сейчас с этим не было ни малейшего желания — были проблемы поважнее. — Коннорс, нам тоже не весело от того, что кто-то охотится на гряз... маглорождённых, — вступил в разговор Малфой. — Почему? — Потому что тогда школу могут закрыть, а это значит, что нам придётся переводиться в другую. Ближайшие — Шармбатон и Дурмстранг, но там есть свои особенности обучения, к которым придётся долго и упорно привыкать. Да и в английские академии, куда мы все метим после окончания Хогвартса, охотнее берут выпускников английской школы волшебства, — назидательным тоном пояснял Драко. Пэнси кивнула, продолжив: — Да и здесь семья ближе, друзья есть. Банально комфортнее на родном языке говорить. Теодор всё это время отмалчивался, наблюдая за дрожащей как осиновый лист Сабриной. — И что с этим всем делать? — Сабрина тяжело вздохнула. — Драко, может, твой отец сможет направить в замок отряд мракоборцев? — благодаря тому, что недавно Коннорс при помощи Малфоя изучила правоохранительную систему магической Англии, она могла свободно оперировать данными терминами. — Я поговорю с ним, но ничего обещать не могу. Сама понимаешь, отцу нет дела до маглорождённых, — Драко выдержал паузу. — Я предлагаю вот что: мы по очереди будем ходить с тобой, чтобы на тебя не напали. — Драко? — недоумевающе окликнул друга Нотт. — Какого дракла? — Она теперь моя ученица, меня постоянно видят рядом, вас, кстати, тоже. Что это значит? — приводил аргументы Драко. — Что в первую очередь подумают на нас, если что-то случится. И всем будет плевать на слухи о Наследнике Слизерина — Поттере, — подхватила Пэнси. Нотт шумно выдохнул, после чего заключил: — Ладно. Как хотите, — он развернулся и направился обратно в замок. Сабрина, наблюдая за всей этой картиной, даже не подумала обиженно воскликнуть: «Я не ребёнок, мне не нужны няньки!» — до того ей было страшно...

***

Наступила холодная зима. Вьюга налетела на замок, отчего студенты всё чаще обращались к мадам Помфри с простудой и потом ходили с паром из ушей. Компания Драко придерживалась плана по защите Сабрины, поэтому сейчас та, вместо обеда, шла вместе с Пэнси в Больничное крыло, ведь Коннорс приболела. Удивительно, но Паркинсон это совсем не злило, напротив, та весело болтала о новой мантии Гринграсс. Справедливости ради с момента оцепенения Колина Криви найти в замке одиноко бродящего студента было невозможно: за первокурсниками почти всегда следовали старосты, а более старшие курсы самостоятельно разделились на группы. Сабрина задумалась: а ведь раньше Паркинсон ненавидела Коннорс, а сейчас радостно вела диалог, хоть и немного односторонний. — Пэнси? — окликнула однокурсницу Сабрина. — Мм? — отвлеклась от рассказа та, повернув голову на спутницу. — Не пойми неправильно, я не хочу тебя обидеть, но почему ты внезапно стала так хорошо ко мне относиться? — Пэнси вздохнула, выдержав паузу, собираясь с мыслями, а затем остановилась перед Сабриной и обескуражила Коннорс: — Драко дорог мне. Очень. Настолько, что я готова поступиться своими взглядами, настолько, что я готова поддержать любую его идею, даже самую идиотскую. А ты прошлой весной прикрыла его, возможно спасла от травм, при этом пострадав сама. Я такое не забываю. Да, у нас с тобой были разногласия, ты меня вообще тупицей назвала, а я хотела тебе отомстить, пока ты была прикована к постели год назад. Но своим поступком ты перечеркнула всё плохое, что я к тебе испытывала. Как-то так, — сбивчиво пояснила Паркинсон. — Так что, Сабрина, я официально предлагаю тебе мир. Не знаю, перерастёт ли он в дружбу, но больше можешь не бояться, что я наврежу тебе или твоим вещам, — Пэнси протянула руку для рукопожатия. Ошарашенная Сабрина медленно протянула руку в ответ, прикоснувшись к немного прохладной ладони соседки по комнате. Возможно, думала Коннорс, это может стать началом долгой дружбы. Время покажет. Остаток пути до Больничного крыла, а затем до кабинета зельеварения прошёл под ненавязчивое щебетание Паркинсон. Сабрина, до сих пор немного ошарашенная благодарственной тирадой соседки по комнате, помалкивала, но ей было действительно интересно слушать Пэнси, хоть и все эти «девчачьи» темы всегда казались ей далёкими. Подойдя к собравшимся студентам, Паркинсон и Коннорс двинулись на поиски Малфоя, Нотта и Забини. Выцепив их взглядом, девушки с трудом пробрались к ним. Блейз первый обратил внимание на возвращение однокурсниц: — Ты как, Рина? Лучше себя чувствуешь? — Сабрина благодарно улыбнулась, кивнув. Её взгляд упал на облокотившегося на стену Нотта, скрестившего руки на груди и стоящего с полузакрытыми глазами. Он будто бы не обращал внимание на происходящее вокруг. Сабрина никогда толком не замечала то, какой он высокий и сильный на самом деле, но то, как он недавно придержал девушку, открыло ей глаза. Он всё это время не говорил с ней, даже тогда, когда бродил за ней по замку то в библиотеку, то на ужин, то просто прогуляться. Коннорс окликнул Малфой: — Чего зависла, Сабрина? Всё-таки плохо себя чувствуешь? Может, тебе отпроситься у профессора? — она дёрнулась, вынырнув из размышлений, и моментально покрылась румянцем, ведь объект её наблюдений уже в открытую рассматривал её. А значит, её словили с поличным. — У тебя точно всё хорошо? — Блейз, заметив изменения на лице подруги, аккуратно коснулся её лба, проверяя температуру. Сабрина придя в себя, мягко отклонилась от его руки и ответила: — Всё хорошо, просто спать хочется, — соврала та. Студентов запустили в кабинет. Началась работа над раздувающим раствором. Сабрина спокойно работала за своей первой партой, как внезапно сзади что-то взорвалось. Мгновение, и та заметила, как её правая рука увеличилась в размерах. Началась суматоха, студенты одновременно смеялись над ситуацией и паниковали, а профессор Снейп пришёл в ярость, обнаружив хлопушку из Зонко во взорвавшемся котле Гойла. Пока все пострадавшие получали порцию сдувающего напитка, Сабрина осматривалась в попытке понять, кто же этот шутник. Из ниоткуда внезапно поднялась Гермиона, и Коннорс поняла: дело не чисто и в нём замешано Золотое трио. Только какую цель они преследовали — не понятно. К счастью гриффиндорцев, Снейп так и не понял, кто это сделал, а сдавать Сабрина никого не собиралась, решив чуть позже поговорить с Гарри. После занятия Сабрине, единственной из «приближённых» Драко, потребовалось отправиться в библиотеку, ведь вместо написания эссе по трансфигурации та изучала положения Статута о секретности. Ходить с ней был черёд Теодора. Тот, услышав это, тяжело вздохнул, закатив глаза, и поплёлся вперёд, заставляя Сабрину семенить за ним, словно маленькую собачку. Дорога шла в молчании, Теодор, засунув руки в карманы мантии, гордо шёл в сторону библиотеки. Сабрине было так некомфортно в этой тишине, что она решилась нарушить её: — Странная ситуация произошла на зельеварении. Как думаешь, кто постарался? — Коннорс взглянула на не дрогнувшего ни одним мускулом Теодора. Тот моментально ответил: — Не разговаривай со мной. — Почему? Чем я тебе так не нравлюсь? — Сабрина понимала: если она хочет спокойно продолжать учиться у Драко, то ей стоит наладить отношения с его лучшим другом. Хотя бы вывести на нейтральные. Теодор остановился и окинул тем самым свирепым взглядом однокурсницу. — Слушай сюда, может, Драко ты под себя и подмяла, но меня не получится. Да, он переборщил, начав шутить про родителей, прими извинения и вали к драклам, но нет, ты решила его использовать. А теперь ещё и вся компания обязана бегать за тобой. Не слишком ли много чести обычной грязнокровке? — жёстким, твёрдым голосом произнёс он ей в лицо, а затем, не дожидаясь ответа, пошёл дальше в библиотеку. Сабрина, вскипев, обогнала его, и за спину произнесла: — Тебя никто не заставляет это делать. Эмоции бушевали в голове Сабрины. Злость на однокурсника одолела её. Она не понимала, что сделала не так. По мнению Коннорс, обучение взамен на оскорбление и спасение жизни — вполне справедливый обмен. Тем более Драко не против. А ходить за ней и охранять она не просила. Залетев в библиотеку и игнорируя возмущённый взгляд мадам Пинс, Сабрина принялась искать место. Заняв самый дальний угол, она отправилась на поиски необходимой литературы. После того, как несколько книг уже были найдены, Сабрину настиг Теодор. — Мерлин, ну и какого ты сбежала? Что не ясно в фразе «ходи с нами»? — Теодор скрестил руки на груди и упёрся уничижительным взглядом на однокурсницу. Та скопировала его позу, предварительно отставив найденные книги на стол, и ответила: — Ты же не хочешь за мной бегать, так зачем пришёл? — Потому что Драко меня попросил, — Сабрина хмыкнула. — Ты его друг, а не виллан, — Теодор промолчал, молча уступив дорогу. Сабрина подняла свои учебники и направилась к занятому месту. Рядом с ней сразу присел Теодор, принявшийся рассматривать книги перед ними. Сабрина занялась работой. Спустя полчаса Сабрина оторвалась от выведения аккуратных букв на пергаменте и обратила взор на Теодора. Тот мирно спал, положив голову на стол. «Наверное, он устал, поэтому был настолько зол, — подумала Сабрина, вздохнув. — Он может быть милым, когда молчит и не смотрит на тебя». Стоп, что? Милым? Сабрина одёрнула себя, помотав головой из стороны в сторону. С каких пор человек, который желал ей лишь зла и даже хотел отправить заклинание в спину, кажется ей милым? Отбросив наваждение, Сабрина вновь принялась за работу. Спустя ещё сорок минут работа была готова и посыпана песком для быстрого высыхания. Сабрина вновь обратила взор на спящего Теодора и, убедившись, что ничего не изменилось, решила пока не тревожить его. Заодно чернила досохнут. Она поставила локоть на столешницу, облокотила голову на кулак и принялась рассматривать книги на стеллаже. Не найдя ничего интересного спустя пять минут, взгляд плавно перетёк на лицо Тео. Он был удивительно красивым юношей: острые скулы, безупречная кожа, аккуратные губы и нос, приятного оттенка каштановые волосы, немного вьющиеся. Если бы не его характер, Сабрина наверняка была бы в числе тех, кто тайно влюблён в этого парня. «Как неожиданно я задумалась о любви». Сабрина язвительно хмыкнула своим мыслям. Сейчас, когда у неё никого не осталось, ей как никогда хотелось найти родственную душу. Не замену Пэгги, а кого-то другого, ведь Мортимер не заменить никогда. От мыслей о сестрёнке на Сабрину вновь напала тоска. Как она там? Не обижают ли её? Сабрина вздрогнула: за её спиной завизжала мадам Пинс о недопустимости сна в библиотеке. Теодор подорвался, а Сабрина медленно обернулась, уперевшись взглядом в её фигуру, стоящую прямо за спиной подростка. — А ты? Лучше бы разбудила вместо того, чтобы разглядывать, — злости мадам Пинс не было предела. — Извините, мы уже уходим, — тихо промолвила Сабрина, сворачивая свиток и собирая учебники. По дороге на выход Сабрина поставила учебники на место, после чего выскочила за пределы Храма Знаний. За ней всё это время шёл разбуженный Теодор. Поравнявшись, они переглянулись и затем резко отвернулись друг от друга.

***

Прошла ещё неделя. Выйдя из комнаты вместе с Пэнси, Сабрина застала картину столпившихся у доски объявлений мальчишек. Паркинсон решила подойти к Булстроуд и Гринграсс, чтобы спросить, в чём дело. Миллисента ответила: — Открывается Дуэльный клуб, отсюда такой ажиотаж, — Сабрина и Пэнси переглянулись. — Коннорс, а ты чего чужие разговоры подслушиваешь? — взбеленилась Дафна Гринграсс, рядом с которой тихо сидела её сестра — Астория. — Она теперь с нами, Даф, — вмешалась Паркинсон. Гринграсс и Булстроуд удивлённо переглянулись. Действительно, официально о том, что Сабрина — член компании Малфоя, никто не объявлял, отсюда и различные слухи, распространившиеся по всей школе. Кто-то считал, что Коннорс теперь девочка на побегушках Драко и компании, кто-то — Сабрина на самом деле наследница древнего чистокровного рода и её взяли под крыло Малфои. И, судя по всему, теперь все будут думать, что последний вариант верный. Пэнси и Сабрина отошли от однокурсниц в сторону. — И зачем они организовали этот клуб? Может, додумались наконец-то, что из Локонса преподаватель по ЗОТИ такой же полезный, как из оборотня воспитатель в детском саду? — предположила Сабрина. — Что такое детский сад? Парк для детей? — недоумённо спросила Пэнси. — Нет, это как школа, только для очень маленьких детей, обычно лет до пяти, и потом они идут в школу, — терпеливо поясняла Сабрина. — В пять лет в школу? Мерлин, вот это у маглов всё строго. К девушкам подошли Нотт, Малфой и Забини, бурно обсуждающие Дуэльный клуб. — ...Снейп — лучший кандидат на роль главы клуба! — упорно пытался доказать свою точку зрения Малфой. — Да, но профессор ЗОТИ — Локонс. Значит, его и поставят, — Драко назидательно поднял палец и раскрыл рот, чтобы что-то сказать, но говорящий до этого Нотт его перебил. — Я не спорю, что Локонс — бездарный маг и того же номинала актёр и что Снейп — лучшая кандидатура. Я просто констатирую факты, — Малфой выдохнул, опустив палец. Шедший с ними Блейз тихо посмеивался с этой картины, после чего внёс свою лепту: — А я слышал, что профессор Флитвик в молодости был отличным дуэлянтом, — Нотт и Малфой хотели было в один голос что-то возразить, но их прервала Пэнси: — Когда будет собрание? Я бы с радостью попрактиковала настоящую магию, от уроков Локонса нет никакого толка. — Сегодня в восемь вечера в Большом зале собрание для второкурсников, — ответил ей Блейз. Сабрина осмотрела однокурсников: Теодор смотрел на неё испепеляющим взглядом. Она хотела было стушеваться, но что-то в голове щёлкнуло: а почему она должна его бояться? Ничего не изменится от возмущений Нотта, и Коннорс в своём праве. Она послала в него гордый взгляд и смотрела на него до тех пор, пока все не затихли и Малфой не окликнул их: — Хватит в гляделки играть! — Теодор повернул голову на друга, после чего и Сабрина обратила внимание на Драко. — Пойдём сегодня смотреть на провал Локонса? — Спрашиваешь ещё? Я такое шоу не пропущу, — с ухмылкой ответил Нотт. Вечером Сабрина сидела на своей кровати в майке и чёрных спортивных штанах и рассматривала толстовку, подаренную Пэгги. Видимо, сидела она долго, так как на неё обратила внимание Пэнси: — Кто это нарисован на кофте? — она подошла и села рядом с Сабриной. — Человек-Паук. Это вымышленный персонаж из таких магловских книжек, как комиксы, — Пэнси внимательно присмотрелась к толстовке, после чего задала следующий вопрос: — Тебе он так сильно нравится? — Нет. В смысле да, нравится, но я не поэтому так люблю эту толстовку, — воспоминания о моментах, проведённых с Пэгги, проносились перед глазами Сабрины, вызывая на время заснувшую тоску. — А почему тогда? — Человека-Паука на ней нарисовала моя очень близкая подруга, — Пэнси перевела взгляд на лицо Сабрины, после чего сделала заключение: — Ты скучаешь по ней, — Сабрина кивнула, закусив губу. — Ну на каникулах вы увидитесь, так ведь? — Коннорс замотала головой в отрицании: — Нет, не увидимся. Больше никогда не увидимся, — Сабрина не знала, как интерпретировала сказанное ею Пэнси, но та лишь сочувственно положила руку на плечо блондинки и немного сжала его. Коннорс благодарно улыбнулась ей и надела толстовку, а поверх неё чехол для палочки, подаренный Блейзом, и мантию. Девушки встретились с мужской половиной, и все вместе двинулись в Большой зал. Они что-то бурно обсуждали, но Сабрина не вмешивалась в разговор, чувствуя себя чужой, непричастной к этой дружбе. Наконец добравшись до места назначения, где собрались почти все второкурсники, слизеринцы заняли удобный для обзора всего происходящего угол и принялись ждать начала занятия. Сабрина осмотрелась: обеденные столы и скамейки убрали, а по центру появился помост. Спустя несколько минут на него поднялся Локонс и принялся вещать о том, насколько он хорош в дуэльном мастерстве, а затем представил своего ассистента — профессора Снейпа. Слизеринцы кровожадно ухмыльнулись, переглядываясь: Локонсу сегодня не поздоровится. Так и случилось: как только началась показательная дуэль, Локонс отлетел на конец помоста и лишился палочки от одного ловкого Экспеллиармуса Снейпа. Мужская часть пришедших и поголовно все слизеринцы с трудом сдерживали смех. Естественно, профессор вывернул всё так, будто он намеренно пропустил заклятие. На этом показательная часть закончилась, и студентов принялись распределять на пары с помощью Снейпа: — Лонгботтом с Финч-Флетчли. Так, отличный повод разлучить эту парочку, — сказал Снейп, подойдя к Гарри и Рону. — Уизли к Финнигану, а Поттер... Малфой, подойдите сюда, — сердце Сабрины ёкнуло от этих слов. «Они же друг друга поубивают». — Грейнджер к Булстроуд, Паркинсон к Браун, Забини к Томасу, Коннорс... — Снейп задумался, и Локонс выступил с предложением: — Может, её к Патил? — Снейп скривился. — Магия Коннорс сметает всех на своём пути. Мы все дружно будем навещать мисс Патил в Больничном крыле, а вы лично — извиняться перед её отцом. Пусть становится с Ноттом, — Сабрина ошарашенно переглянулась с Теодором, который также был недоволен раскладом. Они встали друг напротив друга, пока Снейп распределял остальных. — Обменяйтесь приветствиями, — поступила команда от профессора ЗОТИ, и Сабрина с Теодором кивнули, а последний послал испепеляющий взгляд в блондинку. — Палочки на изготовку! На счёт «три» попытайтесь разоружить противника. Только разоружить, никакого насилия, — Сабрина подняла палочку, сделала несколько глубоких вдохов, сосредотачиваясь на заклинании. — Раз, — вдох. — Два, — выдох. — Три, — заклинание. — Экспеллиармус! — мощная волна белого заклинания полетела в Теодора, и тот отлетел в стену, а его палочка послушно приземлилась в руки Сабрине. Коннорс победно ухмыльнулась, смотря в глаза сначала ошарашенному, а затем разъярённому Нотту. Пока тот поднимался, Сабрина осмотрелась вокруг, с удивлением обнаружив бедлам: Поттер и Малфой сражались, Лонгботтом и Финч-Флетчли лежали, Уизли придерживал Финнигана и сыпал того извинениями, Грейнджер и Булстроуд вообще бились врукопашную. К Сабрине подошёл уже пришедший в себя Нотт и грубо отобрал свою палочку, встав рядом и наблюдая вместе с ней весь тот ужас, что творился на занятии кружка. Пока Локонс всюду бегал, пытаясь успокоить студентов и прекратить бедлам, Снейп разнимал Поттера и Малфоя. Когда все утихомирились, Снейп присудил Коннорс пять баллов «за изумительное владение заклинанием». — Пожалуй, лучше начать с защиты, — причитал Локонс. — Лонгботтом, Финч-Флетчли, на помост. — Давайте лучше Поттера и Малфоя, раз они так хотят подраться, — приказным тоном изрёк Снейп. Локонс его послушал и вывел двух студентов на помост. Началась битва, но вместо ожидаемого Экспеллиармуса из палочки Драко вылетела змея. Локонс попытался её уничтожить, однако в результате лишь подкинул в воздух и разозлил. Школьники отпрянули от помоста, Блейз и Теодор заслонили собой Сабрину и Пэнси. Змея хотела было накинуться на Финч-Флетчли, но тут Гарри зашипел на неё, и она отпрянула от бедного парня. «Какого...», — Сабрина, не стесняясь в выражениях, размышляла о том, что сейчас происходит. — Випера Эванеско, — спокойно промолвил Снейп, и змея растворилась. Финч-Флетчли пулей вылетел из Большого зала, а по школе мигом распространилась невероятная новость: Гарри Поттер — змееуст.

***

На следующее утро не выспавшаяся Сабрина, из-за долгой вечерней лекции Малфоя о том, кто такие змееусты и как они связаны со Слизерином, побрела на занятия. К её счастью, после обеда перед трансфигурацией образовалось окно из-за отмены травологии, и та отправилась в библиотеку вместе со всей компанией Драко — готовиться. Неподалёку от них расположилась компания пуффендуйцев, громко обсуждающая то, что Гарри — Наследник Слизерина. Среди них были Ханна Аббот и Лия Хендерсон, с которыми Сабрина познакомилась ещё в поезде, от которых получила первые сведения о Хогвартсе. Обида защемила в груди. Спустя некоторое время, незадолго до начала трансфигурации, Сабрина обратила внимание на то, что к компании пуффендуйцев подошёл Гарри. Вот он, её шанс выцепить друга. Когда тот начал уходить из библиотеки, Сабрина на всех парах полетела за ним. Он шёл быстро, Коннорс еле поспевала за ним. Внезапно, за поворотом, она встретила замершего Гарри и лежащего в оцепенении Финч-Флетчли. — Гарри? — тот резко обернулся, а весь его вид кричал о панике, бушующей внутри. Сабрина, игнорируя накативший ужас от представшей перед ней картины, принялась лихорадочно размышлять. Все думают, что Гарри науськивал змею на Финч-Флетчли, а теперь его находят рядом с ним, только уже оцепеневшим. Плохо. Очень плохо. К ним подоспели слизеринцы, которые также впали в шок от увиденного, а Пэнси вскрикнула, закрыв ладошками рот. — Гарри, ты мне доверяешь? — Сабрине пришла в голову гениальная, по её мнению, идея. — Что? — тот был шокирован и плохо соображал. — Верь мне. Ребят, спрячьте Гарри. У вас есть десять секунд, — обратилась она к слизеринцам. Мужская половина молча перехватила Гарри и его сумку, Блейз отдал Сабрине её вещи. Они побежали в противоположную от оцепеневшего Джастина сторону. Отсчитав десять секунд, Сабрина крикнула: — На помощь! — только сейчас Коннорс поняла, насколько сильно дрожит и боится. Страх вновь настиг её.
229 Нравится 96 Отзывы 106 В сборник
Отзывы (6)