Mama Bear/Мама Медведь

Перевод
R
В процессе
387
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написана 81 страница, 30 775 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
387 Нравится 71 Отзывы 168 В сборник

5. Preparing for the meeting/Подготовка к встрече

Настройки
Примечания:

---------------

Недзу Кэндзи Цурагамаэ, начальнику полиции, повезло. На этот раз все, казалось, шло так, как должно. Но если это так, то почему у него появилось это странное чувство страха, подкрадывающееся к его животу? И почему его левое ухо не переставало дергаться, как всегда, когда с ним случалось что-то плохое? Он вздохнул и покачал головой, чтобы избавиться от этих мыслей. Наверное, он просто был в стрессе. Да, это должно быть так. Он не привык к мирным дням, поэтому так нервничал. Нет никаких шансов, что что-то могло произойти, пока он был на обеденном перерыве. Все было хорошо и совершенно нормально и… что это за файл? Он только что вернулся в свой кабинет после обеда и, открыв дверь, сразу заметил на своем столе папку, которой раньше там не было. Обычно ни один из его подчиненных не мог войти в его кабинет, когда его там не было, и ему просто нужно было отпереть дверь, чтобы открыть ее. Так откуда же взялся этот файл? Он понюхал воздух (одно из преимуществ его собачьей мутации), пытаясь разобрать посылку, которой не должно было быть в его кабинете, и… Ох. ОЙ. Да, была новая присланная. И он точно знал, кому он принадлежал. Его левое ухо дергалось как сумасшедшее. На мгновение он подумал о том, чтобы просто развернуться и уйти из офиса, ведя себя так, будто этого не произошло. Но он знал, что человек, который, вероятно, сидит на стуле перед его столом, сможет снова выследить его, и ему действительно не хотелось терять лицо вот так. Итак, с тяжелым вздохом он смирился со своей участью и полностью шагнул в комнату, закрыв за собой дверь. Человек с собачьей причудой медленно подошел к своему столу и сел позади него. Теперь он наконец мог увидеть своего… гостя. Как он и подозревал, на сиденье напротив него сидело маленькое пушистое белое существо со шрамом над глазом. Недзу, директор UA. — Добрый день, вождь Цурагамаэ! — радостно зачирикало млекопитающее, держа в лапах изящную фарфоровую чашечку, полную дымящегося чая (и откуда, черт возьми?! У него в кабинете не было чая… Недзу принес его сам?) — Недзу, гаф. — ответил начальник полиции. — Как вы сюда попали? — О, это было совсем нетрудно, — пренебрежительно сказал пес-медведь-мышь (даже его сильный собачий нос не мог разобрать, что за зверем был директор). — На самом деле, я бы порекомендовал вам обновить систему безопасности. Было слишком легко проникнуть в ваш офис, и, насколько я понимаю, вы храните здесь конфиденциальную информацию. — Он махнул лапой в сторону шкафа с мощными электронными замками на всех ящиках, в котором действительно хранились файлы, к которым никто не должен иметь доступа. — На твоем месте, — продолжило млекопитающее, — я бы не демонстрировал это так открыто. — Тьфу, уверяю вас, тяв, что этот шкаф как сейф, тяв. Он сделан в соответствии с высочайшими стандартами безопасности. Как всегда, когда он был взволнован, он начал больше лаять во время разговора, как бы это ни было неловко. Улыбка белошерстного животного стала шире, очевидно, он уловил его эмоциональное состояние. К счастью, однако, он не стал комментировать это, а лишь улыбнулся своей тревожной улыбкой. Начальник полиции снова вздохнул и спросил. — Чего вы хотите от меня? Недзу наклонился вперед и постучал по файлу лапой. — Очевидно, я пришел сюда, чтобы дать вам это. — А это что, вуф-вуф? В черных глазах-бусинках млекопитающего появился опасный блеск, когда он ответил — Это файл, содержащий всю необходимую информацию о некоторых ваших полицейских, которые совершили крайне дискриминационные действия на работе. Его слова повисли в воздухе на минуту, прежде чем Цурагаме протянул руку, чтобы открыть файл. Было довольно много страниц, каждая из которых была посвящена одному сотруднику полиции и заполнена фотографиями, именами, служебными номерами и описанием того, какие правонарушения они совершали. Человек-собака быстро просмотрел страницы, а Недзу с удовольствием потягивал чай. Судя по всему, все обвиняемые полицейские работали в разных участках одного и того же района Мусутафу. Общим знаменателем всех зарегистрированных инцидентов был отказ в расследовании смерти беспричудного ребенка. Когда он закончил с последней страницей и снова закрыл файл, Недзу заговорил. — Изуку Мидория умер почти шесть месяцев назад в возрасте десяти лет. Он был беспричудным. По словам его матери, над ним, должно быть, издевались в школе, но никто не принял против этого никаких мер. Он умер во сне от разрыва селезенки и сотрясения мозга. Скорее всего, он получил эти травмы в школе. Но когда его мать, Инко Мидория, обратилась в полицию, чтобы расследовать смерть сына, все офицеры в этом деле отказали ей после того, как она упомянула о его непричудливости. Я уверен, что вы согласны с тем, что на самом деле это акт серьезной дискриминации по причудам, недостойной члена наших доверенных полицейских сил, не так ли? — Вуф, хм, да. Вафф. Это действительно… — Я знал, что ты поймешь мою мысль! — прервало его млекопитающее, радостно хлопая в ладоши. — Конечно, этих офицеров нужно немедленно отстранить от работы до суда. Я рассчитываю на то, что вы немедленно примете меры для принятия соответствующих мер. — Ну да, гав. Конечно. Цурагамаэ на самом деле не знал, что с ним случилось, просто он очень быстро потерял контроль над ситуацией. Неужели директор UA действительно вломился в его офис только для того, чтобы сообщить о нескольких случаях дискриминации по причудам? И он только что отдавал ему приказы очень вежливо и намекая? Он действительно чувствовал приближение головной боли. Как это маленькое животное могло заставить его почувствовать себя отруганным школьником?! — Но ты же знаешь, что есть еще, пфф, неотложные дела, которыми я должен заняться, так что… — О, я уверен, что ты сможешь найти для этого время. В конце концов, было бы очень плохо для репутации полиции Мусутафу, если бы общественность узнала об этом маленьком милом веснушчатом ребенке, который умер в полном одиночестве и никому до этого не было дела. Или о его трудолюбивой матери-одиночке, которой приходилось отдавать каждую копейку, чтобы заботиться о нем, и которая потеряла все. Это такая трагическая история! И как это может повлиять на доверие людей к полиции после того, как они услышали бы об этом в одном из радиошоу Сущего Мика или прочитали об этом в его аккаунте в социальной сети! Цурагамэ громко сглотнул. Это был бы пиар-кошмар! И у Недзу было более чем достаточно влияния в обществе героев, чтобы раздуть это во что-то большое. Грызун допил чай, но все еще держал чашку в лапах, когда посмотрел шефу полиции прямо в глаза и продолжил. — Я уже упоминал, что Мидория был исключительно способным ребенком с аналитическим талантом? Я прочитал некоторые из них и был очень впечатлен. Я бы очень хотел взять его в качестве личного ученика, если бы это все еще было возможно. Его смерть — большая потеря для всех нас! Ах, значит, это было личное для млекопитающего. Если и было что-то, что Цурагамае знал о Недзу, так это то, что, во-первых, он получал удовольствие от хаоса, который он вызывал, а во-вторых, он яростно защищал всех людей, которых любил или считал своими. Когда обида на него стала личной, тоже стало некрасиво. Какие бы дисциплинарные меры он ни принял против этих офицеров, это было бы ничто по сравнению с тем, как Недзу, не моргнув глазом, полностью разрушил бы их жизнь. Начальнику полиции пришлось подавить дрожь в теле при мысли о том, что может сделать грызун. Да, он обязательно предпримет соответствующие шаги; в противном случае это, безусловно, был бы конец его карьеры. — Я… тяв, я их сейчас же арестую, тяв. — согласился он с пожеланиями Недзу. — Это все…? — Главным образом. Я просто хотел сообщить вам, что сегодня у меня встреча с директором средней школы Альдеры, где учился Мидория. — Улыбка Недзу была сплошь радостной и зубастой, а в его глазах плясал огонь разрушения. — Следующий полицейский участок находится в парке Умаядо. Я ожидаю, что офицеры там будут компетентными и, конечно, недискриминационными. Было бы обидно, если бы мне пришлось сообщать о еще большем количестве ваших подчиненных из-за их причудливого поведения, не так ли? — Д-да. — единственное, что смог пробормотать человек-собака. Он не хотел этого признавать, но боялся директора UA. Эти веселые улыбки, которые одним движением мускула могли превратиться в жуткую ухмылку, тот факт, что он, казалось, знал все обо всех, и поэтому у него было более чем достаточно материала, чтобы шантажировать даже самого порядочного гражданина в их следующую жизнь ... Да, Нэдзу был действительно ужасным, и Цурагамаэ сделает все, чтобы не попасть в его список. Это означало, что ему придется немедленно позвонить Цукаучи, чтобы он был в режиме ожидания на станции «Умаядо Парк». Судя по всему, Недзу рассчитывал вызвать полицию на эту встречу. И хотя это был не обычный рабочий район Цукаучи, это не имело значения. Не в этом дело. Будем надеяться, что даже Недзу не сможет придраться к своему самому надежному детективу. С надеждой. Как будто он мог читать его мысли, улыбка Недзу стала шире, и он кивнул. Затем он спрыгнул со своего места (и куда вдруг подевалась его чашка?!) и направился к двери. Ему пришлось немного подпрыгнуть, чтобы дотянуться до ручки, и дверь медленно распахнулась. Причудливое животное обернулось и бросило последний, долгий, умный взгляд на человека с собачьей головой. — Мне приятно работать с вами, вождь Цурагамаэ! — бодро щебетал он, но угроза была безошибочной. Не разочаровывай меня. Не трать мое время. Не спорьте с моим суждением. И никогда не забывай. Я могу уничтожить тебя полностью. Щелчок закрывающейся двери, казалось, эхом отразился в мертвой тишине комнаты, когда он ушел. Цурагамэ сел на свой стол и уставился на дверь, не в силах пошевелиться, не в силах остановить дрожание рук, не в силах избавиться от чувства страха в животе. Только через несколько минут он вытащил из кармана телефон и набрал номер Цукаучи. После этого он также звонил на станцию ​​Umayado Park и приводил их в состояние повышенной готовности. В конце концов, он не мог позволить себе услышать о некомпетентности полиции Мусутафу по радио «Руки вверх». Да, лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. Когда Недзу вышел из здания полиции, он проверил свой телефон и обнаружил новое электронное письмо от Инко Мидории. Она приняла его предложение забрать ее по дороге в Альдеру (или, вернее, позволить Ямаде забрать ее, так как за рулем должен был быть он), однако, когда он увидел это новое письмо с указанием, где они должны ее встретить, он оживился. Это был не ее собственный адрес. Хм. Похоже, у зеленоволосой женщины был свой способ подготовиться к встрече с директором средней школы Альдеры. Что ж, это обязательно поднимет ей настроение. — подумало млекопитающее и, маниакально кудахча, вошло в ожидающую машину. (И он проигнорировал слегка испуганный взгляд блондина, увидев, что его босс смеется, как сумасшедший.) Инко Инко чувствовала себя не в своей тарелке. Это была грустная мысль, учитывая, что сейчас она сидела в гостиной женщины, которую когда-то называла своей лучшей подругой, Мицуки Бакуго. Но сейчас ей казалось, что она совсем не знает другую. Зеленоглазая пришла сюда, чтобы поговорить с матерью Кацуки, хотя сказать, что их отношения были натянутыми, было бы преуменьшением. После смерти Изуку их дружба развалилась, как титанический корабль — просто разорвалась посередине, без шансов на восстановление, навсегда погрузившись во тьму. Инко тихо вздохнула. Иногда она оплакивала потерю своего лучшего друга, но, учитывая обстоятельства, она никак не могла продолжать эту дружбу, пока другая женщина пыталась отмахнуться от травм Изу как от несчастного случая. Конечно, неудивительно, что Мицуки встала на сторону сына. И Инко была уверена, что она действительно верила, что за всем его агрессивным и эгоистичным поведением Кацуки все еще был хорошим ребенком, который не причинит вреда своему лучшему другу (блондин все еще не смирился с тем, что они больше не друзья с тех пор.) намеренно и плохо. Однако у маленькой женщины было совершенно другое мнение. Так что нет, Инко сегодня была здесь не для того, чтобы пытаться спасти разрушенные отношения. Эта встреча не должна была состоять из безмолвных слез и извинений, скорее, она должна была стать несколько безобразной. И Инко была готова морально. Она была готова наброситься, если потребуется. Итак, она сидела в гостиной Бакуго и ждала свою бывшую лучшую подругу, которая пошла на кухню, чтобы принести им что-нибудь выпить. Ее муж, Масару, был на работе, так как была середина дня четверга. Мицуки большую часть времени работала из дома, так что зеленка знала, что она будет там. Сама Инко взяла два последних дня рабочей недели специально для этого особого случая: в тот день, когда мучители ее сына больше не смогут прятаться за ложью и невежеством общества. — Вот ты где, — вдруг сказала Мицуки из-за ее спины и поставила стакан с водой на диванный столик. Затем блондинка села на диван напротив того места, которое сейчас занимала Инко. Она нервно потерла ладони о бедра, затем расправила плечи и посмотрела прямо на зеленку. — Я не видела и не слышала о тебе уже несколько месяцев. Так что тебе нужно здесь сейчас? Инко снова посмотрела в эти знакомые красные глаза, обдумала свой ответ, а затем решила, что пусть ее бывшая подруга еще немного потушится, и сделала глоток воды. Она поставила стакан обратно и еще секунду смотрела на блондинку, прежде чем наконец ответила. — Ты была моей лучшей подругой много лет. Я чувствовала, что обязана тебе, обязана воспоминанием о том, как мы были близки. Так что я сама пришла сюда, что бы сказать тебе о том, что вот-вот произойдет. Ее голос был ровным и деловым, не совсем холодным, но и не пронизанным той теплотой, которая когда-то была, когда она разговаривала со своей лучшей подругой. Это как-то опечалило ее. Ей хотелось, чтобы все было по-другому. Ей хотелось, чтобы они все еще были друзьями, хотелось, чтобы Изуку и Кацуки могли оставаться друзьями, потому что это означало бы, что Изу все еще жив. Но жизнь не была такой доброй. Кацуки не был таким добрым. И она определенно не планировала быть доброй. Мицуки фыркнула и вырвала ее из размышлений. — Что сейчас произойдет? Ты пытаешься угрожать мне или что-то в этом роде? Инко вздохнула, услышав явный гнев в голосе Мицуки. Проблемы гнева Кацуки действительно не возникли из ниоткуда. Но она действительно была не в настроении разбираться с этим. — Это не угроза, Мицуки. Это просто факт. Наконец-то Изуку добьется справедливости. — Да ладно тебе, Инко, — почти насмешливо сказала блондинка. — Я действительно не понимаю, почему ты до сих пор пытаешься обвинить кого-то в смерти Зуку. Я могу понять твою скорбь, но бегать и беспорядочно обвинять людей просто пиздец… — Я никого случайно не обвиняю. - решительно заявил Инко. — Ты пыталась обвинить Кацуки! Черт возьми, ты пыталась обвинить МОЕГО СЫНА! — закричала Мицуки, ее гнев вспыхнул. — Да, я винила Кацуки, потому что я уверена, что он убил моего сына! — огрызнулась невысокая женщина, теряя самообладание. — Мой ребенок мертв, а те, кто за это отвечает, все еще бегают по миру без печали! — Бред сивой кобылы! Он упал! Единственный виновный — это сам Зуку! Инко прикусила язык, пока не почувствовала первые признаки крови. Кричать в ответ было бесполезно. Вся ситуация просто превратится в кричащую схватку, а она пришла не за этим. Она должна была быть большим человеком. Поэтому она сделала глубокий вдох и отчаянно попыталась успокоиться. Она толкала клокочущий гнев вниз, вниз, вниз, пока он не перестал ощущаться, как обжигающая лава, струящаяся по ее венам. На мгновение она пожалела, что не пришла в то время, когда Масару был дома, поскольку он был единственным, кто мог держать свою жену под контролем своей собранной личностью. Однако позже у Инко была еще одна встреча, так что она не могла ждать. — Я не согласна. — холодно заявила она. — И ты единственная. — ответила ее бывшая подруга, теперь сама немного успокоившись. — Послушай, я не отрицаю отчет о вскрытии. Возможно, он умер из-за сотрясения мозга и внутреннего кровотечения, но эти травмы были вызваны падением в чертовом спортзале или чем-то вроде этого. Даже в полиции тебе так сказали! Тебе не кажется, что они бы что-то предприняли, если бы действительно была вероятность, что причиной этой трагедии стал другой человек? Инко сделала еще один глубокий вдох и собралась с силами для того, что собиралась сказать. Ее следующее заявление было причиной того, что она вообще пришла сюда, и она знала, что Мицуки плохо отреагирует на это. Но ей пришлось рассказать бывшей лучшей подруге. Она хотела быть той, кто скажет ей, что наконец-то вершат правосудие. — Я снова хочу не согласиться. — начала она. — Изуку не упал, его ударили. Это и стало причиной его травм. И нет, я не думаю, что полиция что-то предпримет, поскольку они, очевидно, не проводят никакого расследования, хотя я сказала им, что над Изу постоянно издевались в школе. — Что могло быть чертовой ложью, чтобы привлечь больше внимания! — К сожалению, — продолжила Инко, не реагируя на прерывание. — мы живем в мире, где смерть ребенка терпима просто потому, что у этого ребенка не было причуды. Это больно, но таково наше общество. У беспричудных нет никаких прав, по крайней мере, на самом деле, им приходится бороться вдвое или втрое усерднее за каждую мелочь в своей жизни, чем причудливым людям. Нас окружают чудаки, и даже полиция не исключение. Но! Не все такие! — Что ты имеешь в виду? — спросила Мицуки, ее малиновые глаза подозрительно сузились. — Я нашла несколько профессиональных героев, которые мне верят. Герои, которые помогают мне. Блондинка снова рассмеялась, но это был не радостный звук, а скорее пренебрежительное фырканье. — Ты действительно нашла дураков, которые поверили в эту историю? Не смеши! — Я не уверена, что Недзу, директора UA, следует называть "дураком", но если ты хочешь, то да, я нашла их. Собственно говоря, один из героев как раз сейчас проводит расследование в средней школе Альдера. А минут через пять, - она взглянула на наручные часы. - за мной заедет еще один герой-профи и директор Недзу, и мы мило побеседуем с господином Ивакири, директором средней школы Альдера, обо всех последствиях, которые повлечет за собой его учебное заведение за то, что они сделали с моим сыном. И если будет хоть малейший намек на то, что Кацуки причастен к смерти Изу или был одним из его обидчиков, я выдвину против него обвинения. Зеленоволосая женщина закончила свою короткую тираду почти затаив дыхание. Между тем, Мицуки смотрела широко раскрытыми глазами, на ее лице было написано недоверие. — Ты… Ты не можешь быть серьезной. Недзу… никогда бы… Это должно быть гребаная шутка! — Уверяю тебя, это не так. — Значит, ты действительно попытаешься подать в суд на Кацуки? Против ребенка, которого ты знала всю его жизнь? Ты с ума сошла?! — Почему? — Голос Инко стал смертельно холодным и острым, как нож. — Потому что твой сын — воплощение воспитанного ребенка? Сарказм. Она ненавидела сарказм. Его использовали только для того, чтобы причинить боль или издеваться над людьми, и она сама использовала его только тогда, когда действительно была не в себе. Изуку говорил ей, что это явный признак того, что она находится в «режиме злой и защитной мамы-медведицы». Боже, как же она скучала по своему маленькому солнышку! — У Кацуки может быть чертовски вспыльчивый характер, но он никогда никого не обидит! Он будет героем! И я не позволю тебе разрушить эту мечту! И это стало той соломинкой, которая сломала притворное спокойствие. Инко огрызнулась, ее лицо исказилось в гримасе, которая могла бы соперничать со всей семьей Бакугоу. — Его мечта? ЕГО МЕЧТА? А как насчет мечты Изуку стать героем? А как насчет того, чтобы его за это высмеивали? А как насчет того, что его избили за то, что он осмелился желать того же, что и почти любой другой ребенок его возраста? Изуку всегда хотел помогать людям! А Кацуки? Ты действительно веришь, что он мог бы даже стать героем? С его проблемами гнева, его сквернословием, его комплексом превосходства! Как ты думаешь, кому-то нужен герой, которому наплевать на людей, которых он спас?! Только подумай обо всех сопутствующих потерях и травмах, которые он мог нанести, потому что ему было все равно! Я тебе кое-что скажу, Мицуки, твой великий Кацуки гораздо ближе к злодею, чем к герою! Грудь Инко вздымалась от тяжелого дыхания. Ее руки были сжаты в кулаки, и все ее тело тряслось от ярости. Она почти никогда не кричала и, конечно же, никогда не кричала на своих друзей, но теперь ей было слишком все равно, что бы быть сейчас учтивой. Прежде чем Мицуки успела оправиться от своего удивления и закрыть рот, отвисший от шока, Инко резко встала. — А сейчас я пойду. Это вызвало реакцию ее бывшей лучшей подруги. Блондинка вскочила на ноги и закричала. — Тебе же, черт возьми и лучше! Убирайся из моего дома! Инко чувствовала ее испепеляющий взгляд на спине, когда она подошла к входной двери, надела туфли и открыла дверь. Перед небольшой дорожкой, ведущей к дому, она увидела темно-синюю парковку. Внутри она могла видеть белый мех и башню желтоватых волос. Похоже, моя остановка здесь. Она в последний раз повернулась к пепельно-белокурой женщине, бывшей подруге, и сказала. — Я действительно хотела, чтобы все было не так. Но Изуку заслуживает справедливости, и я позабочусь о том, чтобы он ее получил. Я никого не пощажу. Потом она ушла. Она чувствовала, как сердитые красные глаза сверлят ее спину, пока она не села в машину, и они уехали. Примерно через час Мицуки позвонили из средней школы Алдера и попросили забрать сына.

---------------

Примечания:
387 Нравится 71 Отзывы 168 В сборник
Отзывы (13)