ID работы: 12963646

Я ничего не могу с собой сделать

Слэш
NC-17
Завершён
395
автор
cannibal vegan бета
KiLlOur бета
Night_Entity бета
Размер:
80 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 117 Отзывы 125 В сборник Скачать

Глава 9. Незаживающая рана

Настройки текста
      — Ваше Превосходительство, позвольте сменить повязку, — учтиво произнёс лекарь, не смея притронуться к небожителю без его позволения.       «Мин И» было открыл рот, чтобы ответить, но тут у порога раздался другой голос.       — Спасибо, не нужно, я займусь этим сам.       Цинсюань прошествовал в покои и жестом велел лекарю оставить их с Повелителем Земли наедине, будто был хозяином дворца. Хэ Сюань хмуро глянул на спокойное румяное лицо и позволил стянуть с себя нижние одеяния, выразив своё недовольство лишь упрямо поджатыми губами. Повелитель Ветров же, отлично зная упрямый и гордый характер своего возлюбленного, только улыбнулся уголком губ и принялся снимать старую повязку.       Благодаря ускоренной регенерации и заживляющему бальзаму раны затянулись за несколько дней, оставив после себя свежие, яркие, ещё немного болезненные рубцы. И хотя в этом уже не было необходимости, Цинсюань настаивал на том, что едва зажившие раны нужно обрабатывать. Он сам занимался тем, что менял повязку, никого больше не подпуская к «Мин И».       Хэ Сюань в свою очередь послушно стоял и следил за тем, как юноша любовно касается рубцов, покрывая их белым бальзамом, затем вытирает тонкие пальцы и осторожно обматывает подтянутый торс тряпицей с нежной улыбкой на губах. В конце он обязательно бережно обнимал Повелителя Земли за шею и дарил ласковый поцелуй. Создавалось впечатление, что ему безумно нравилось заботиться о «Мин И», и ещё больше нравилось, что тот позволял ему это делать.       Хэ Сюань глубоко вздохнул, наслаждаясь запахом вишни и ощутил, как повязка привычно стянула грудь. На его взгляд Хуа Чэн переборщил с увечьями, и при первой возможности собирался с него за это спросить. Но пока мальчишка Ши не отходил от демона ни на шаг, оставалось об этом только мечтать. Черновод считал, что едва ли можно липнуть больше, чем делал это Цинсюань до его ранения, но глубоко заблуждался. Теперь Повелитель Ветров практически жил в его дворце и ночевал в его покоях, не скрывая своего беспокойства и особого отношения к дражайшему другу. Даже мнение брата его больше не особо волновало, хотя похоже тот всё ещё пребывал в неведении, ничего не замечая за оградой своего высокомерия.       Выбравшись из объятий, Хэ Сюань накинул на плечи нижние одеяния и потянулся к лежащей на столе гуани, но Цинсюань мягко перехватил его руку.       — Позволь мне, — попросил он столь нежным голосом, что даже сам Собиратель цветов под кровавым дождём не смог бы ему отказать.       Чёрный демон заинтересовано вскинул бровь, но почему-то не стал возражать, покорно опустился на подушки, позволив юноше расчесать и собрать его волосы. Цинсюань едва сдерживал счастливую улыбку, перебирая пальцами гладкие, блестящие пряди Повелителя Земли. Когда он закончил, Хэ Сюань взглянул на себя в зеркало и хмуро сдвинул брови. Вместо того, чтобы сделать привычную строгую прическу, юноша заколол гуаню лишь верхнюю часть волос, вплетя по бокам две косички, а остальные оставил свободно струиться по спине.       — Так ведь лучше, — улыбнулся Повелитель Ветров, глядя через зеркало на хмурое лицо демона и обнял его за шею.       — Хм, — недовольно хмыкнул тот, но спорить не стал, получив за это поцелуй в щеку. — У тебя разве нет дел в своём дворце?       — Есть, — скучающе вздохнул Цинсюань и в следующий миг строго глянул на друга, — но как я мог оставить тебя раненного одного?       — Это были просто царапины, — буркнул «Мин И».       — Мин-сюн, прошу, не начинай, — обречённо произнёс юноша, вдоволь наслушавшись за несколько дней о том, что Повелитель Земли не нуждается в такой опеке. — Я бы всё равно не смог заниматься делами потому что всё время волновался за тебя, — Цинсюань вплотную прижался грудью к твёрдой, словно камень спине и провёл носом по бледной щеке. — Теперь я спокоен.       — Рад слышать, — саркастично бросил «Мин И» и встал, освободившись из объятий.       — Порой ты бываешь совершенно невыносим, — слегка обиженно отозвался Цинсюань.       — Тогда зачем ты меня терпишь? — надменно и с неким вызовом спросил Хэ Сюань, на миг скривив губы в злой усмешке.       — Ты знаешь причину.       Повелитель Ветров выдохнул эти слова так тихо и проникновенно, что они полоснули грудь демона не хуже знаменитой сабли Хуа Чэна. И больнее было от того, что в юном голосе скользнули обречённость и тоска. Цинсюань хоть и был легкомысленным, но в отношении «Мин И» не питал ложных надежд, зная его отстранённость и холодность. Он знал, что его чувства принесут ему больше боли, чем счастья, Хэ Сюань услышал это в его голосе. Но юноша даже не догадывался какая боль ждёт его на самом деле.       Отвернувшись от него, демон так сильно стиснул челюсти, что едва не раскрошились зубы. День ото дня он злился всё больше от внутренней борьбы, что раздирала его на части. Цинсюань глупый, ветреный, избалованный мальчишка, который даже не знает кровавую цену судьбы, что незаслуженно досталась ему. Он должен заплатить за это. Но сможет ли Хэ Сюань воздать ему сполна? Достаточно ли он жесток, чтобы обречь на муки единственного, кто любит его?       Занятый мыслями, демон не заметил, как Цинсюань подошёл к нему сзади и вздрогнул, когда тонкие руки обняли его за талию.       — Мин-сюн, я должен выполнить просьбу Его Высочества, — осторожно начал юноша, пристроив подбородок на плечо. — Ты ведь не против, если я отлучусь?       По голосу стало ясно, что Повелитель Ветров с радостью бы остался, но и подвести Его Высочество тоже не мог.       — Поступай как знаешь, — равнодушно ответил «Мин И» и стиснул зубы, когда услышал печальный вздох.       — Хорошо.       — Когда ты вернёшься?       — Скоро, — Хэ Сюань не видел лица юноши, но точно знал, что он улыбнулся. — Через пару дней, к Празднику середины осени.       Чёрный демон считал, что от всевозможных праздников есть только один толк, а именно еда. И оказавшись за праздничным столом, «Мин И» занялся тем, ради чего пришёл - наесться досыта. В темнице Хуа Чэна его почти не кормили, и теперь голод с новой силой взывал к нему. Однако помимо еды у него сегодня была ещё одна цель, за которой он внимательно и очень осторожно следил. Ши Уду.       От демона не ускользнули слова Цинсюаня, сказанные в Баньюэ, а в темнице было время их осмыслить. Он потратил не один год, чтобы изучить своего врага и придумать как одолеть его. Всё подготовлено, не хватает лишь восточного ветра. Однако теперь, когда благодаря доверчивому Цинсюаню он знает о надвигающейся небесной каре, Ши Уду уже был практически у него в руках. Он ждал так долго и теперь, когда до цели можно дотянуться рукой, Хэ Сюань чувствовал, как безумие снова побежало по венам и застучало под кожей. Совсем скоро он даст ему волю и сполна насладится своей местью.       Но для начала стоит выяснить, когда именно Повелителя Вод настигнет небесная кара. Поэтому, сидя за столом и поедая все возможные угощения, «Мин И» внимательно прислушивался к тому, о чём говорят между собой «три опухоли». Конечно, они не станут обсуждать такую тему при большом количестве свидетелей, но сейчас любое сказанное слово может стать подсказкой.       Однако ничего кроме напыщенности, самодурства и бравады Хэ Сюань не услышал из уст Ши Уду. Даже когда объявляли результаты состязания фонарей, он не удержался от того чтобы прилюдно упрекнуть младшего брата, чем заработал хмурый взгляд янтарных глаз. Самого демона, занявшего девятое место, сей факт, ни порадовал, ни огорчил. Он выполнял обязанности небожителя лишь от того, что это было частью его маскировки. Человеку нужно лицо, дереву нужна кора.       Кто порядком удивил, так это Хуа Чэн, который зажег для Се Ляня три тысячи фонарей негасимого света. Кто бы мог подумать, что он такой романтик. Сидящий рядом Цинсюань не переставая тряс «Мин И» за руку, прося оторваться от еды и полюбоваться фонарями. Однако, нехотя подняв голову от чаши с супом, Хэ Сюань уставился вовсе не на фонари. Почему-то сейчас он никак не мог отвести взгляда от румяного, светящегося восторгом лица Цинсюаня, в зелёных глазах которого отражались три тысячи огней. На мгновение демону захотелось в следующем году зажечь для него ещё больше фонарей, чем Хуа Чэн зажёг для Се Ляня.       Однако мимолётная и слабовольная мысль заставила лишь сильнее нахмуриться. В следующем году на Праздник середины осени Фонари негасимого света Цинсюаню не понадобятся, также, как и Ши Уду. Скоро всё закончится, маски будут сброшены и Хэ Сюаню больше не придётся притворяться небожителем. Скоро он вновь сможет стать самим собой - безжалостным демоном, которого собственными руками создал Повелитель Вод.       Праздник во владениях Владыки подходил к концу, и многие небожители разбрелись по своим дворцам, чтобы продолжить пир в более тесном кругу. «Три опухоли» отправились с этой целью во дворец Линвэнь. На удачу «Мин И» Цинсюань был занят Его Высочеством и каким-то мальчишкой в бинтах и оборванной одежде, поэтому, улучив момент, демон затерялся среди улиц небесной столицы, тайно направляясь во дворец Первого Бога Литературы.       Линвэнь была ни в пример внимательнее и подозрительнее прочих небожителей, поэтому в её дворец не получилось заслать шпиона. Хэ Сюань был вынужден сам тайком пробираться к тенистой террасе, на которой устроились небожители в тесной дружеской компании. Притворившись тенью, он укрылся за широкой колонной и стал прислушиваться к беседе.       — Ха, так выходит в этом году водяной шисюн занял лишь третье место, — ударив себя по колену, хохотнул генерал Мингуан.       — Как не учтиво, старина Пэй, — цокнула языком единственная женщина в мужской компании.       — Оставь, Линвэнь, — отмахнулся Повелитель Вод. — Даже Владыка уступил наследному принцу Сяньлэ, а значит в этом нет ничего зазорного, — он старался сохранить возвышенный и снисходительный тон, но его брови то и дело хмурились, выдавая явное недовольство.       — Ещё вчера он был главным посмешищем трёх миров, а сегодня превзошёл небесного Владыку, — задумчиво почесал подбородок Пэй Мин. — Что же его так возвысило?       — Не «что», а «кто», — фыркнул Ши Уду и подозрительно сощурил глаза. — Думается мне, что не зря наш принц водит дружбу с Собирателем цветов под кровавым дождём.       — Будет тебе, водяной шисюн. Мало ли какие истории сочиняют смертные. Чтобы небожитель сошёлся с непревзойдённым демоном? Не может быть.       — А со свирепым может? — бросил Повелитель Вод с противной улыбочкой, явно намекая на Пэй Су и Баньюэ.       Генерал Мингуан тут же нахмурил брови и помрачнел лицом. Изгнание талантливого потомка, на которого он возлагал надежды, ещё было слишком живо в его памяти, и потому неприятно царапало изнутри. Также, как Ши Уду царапала его уязвлённая третьим местом гордость.       — Будет вам, — примирительно сказала Линвэнь и пригубила вино из своей чаши, чтобы мужчины последовали её примеру, позабыв о возникшем напряжении.       И пока «три опухоли» пили вино, Хэ Сюань незаметно подобрался ещё ближе, надеясь, что среди пустой болтовни услышит то, за чем пришёл.       — Линвэнь права, нет нужды ссориться, — на удивление благосклонно произнёс Ши Уду. — В трудный момент я бы хотел, чтобы мои друзья оказали мне поддержку.       — В трудный момент? — насторожилась небожительница.       — В скором времени меня постигнет очередная небесная кара.       Повелитель Вод взял паузу, чтобы налить себе ещё вина, а Хэ Сюань весь превратился в слух.       — Как скоро? — спросил Пэй Мин.       — В ближайшие несколько дней, полагаю. Точнее, сказать трудно, — ответил Ши Уду и заметил, как генерал вновь нахмурил брови. — Всё будет в порядке.       — Шисюн, ты уверен, что справишься? С каждым разом испытания становятся всё суровее, — напомнил Пэй Мин, скрестив руки на груди.       — Ну разумеется, старина Пэй, — отмахнулся Повелитель Вод и даже одарил приятеля снисходительной улыбкой. — Я уверен, что справлюсь и на этот раз.       — Водяной шиди всегда так самонадеян, — легко уколола его Линвэнь, но улыбнувшись уголком губ, придала словам оттенок шутки.       — Разве у меня есть повод сомневаться в собственных силах? Ещё не было испытания, с которым я бы не справился.       Немного захмелевший от вина, Ши Уду, кажется, чувствовал себя едва ли не всемогущим и, расслышав сомнения в словах друзей, начал бахвалиться ещё больше. Тем временем очередной кувшин вина опустел, и Линвэнь жестом велела подать ещё один. Пэй Мин тут же встрепенулся и приосанился, когда на террасу зашла молоденькая служанка. Девушка поставила на стол вино, закуски и, поклонившись небожителям, направилась к выходу, бросив боязливый взгляд на генерала Мингуана. Тот в свою очередь не отрывал от девушки красноречиво поблескивающих глаз и улыбался так, будто она уже была без одежды.       — Старина Пэй, — строго и многозначительно произнесла Линвэнь, чтобы привлечь его внимание.       — Дражайшая Цзе, где ты берешь таких прелестниц? — заговорщически склонившись к ней, спросил Пэй Мин, не переставая оборачиваться на удаляющуюся девушку. — Нужно помочь ей принести ещё вина.       С этими словами генерал поднялся с места и бодрой походкой удалился с террасы. Ши Уду фыркнул в чашу с вином, а Линвэнь закатила глаза, чего как правило не позволяла себе делать. Оба знали, что Пэй Мин сегодня к ним больше не присоединится, решив не изменять своим привычкам. Наблюдавший за всем, Хэ Сюань уже решил, что услышал достаточно, но тут Ши Уду заговорил вновь.       — Линвэнь, я знаю этот взгляд, что тебя так беспокоит?       — Приближающаяся небесная кара должна беспокоить не меня, а тебя, — парировала небожительница, видимо считая, что Повелитель Вод слишком беспечно относится к грядущему испытанию.       — Полно. Тебе ли не знать, что, если я захочу, то мне подчинится даже судьба, — самодовольно усмехнулся Ши Уду, чем заработал ещё более нахмуренный взгляд Первого Бога Литературы.       — Немногие небожители справляются с третьей небесной карой. Это будет сложнее, чем изменить судьбу брата, и жертв будет куда больше.       Линвэнь понизила голос и воровато обернулась к выходу с террасы, явно заговорив о том, что было известно лишь ей и Водяному Самодуру.       — Погибнет один никчёмный человек или сто, какая разница? — надменно хмыкнул Повелитель Вод. — Каждый должен заплатить свою цену.       Линвэнь говорила что-то ещё, но Хэ Сюань её уже не слышал. Никчёмный человек. Вот кем он был для Ши Уду — никчёмным человеком. Насекомым, не стоящим внимания. Ничтожеством, которое не заслуживает даже жалости. А его семья? Они тоже никчёмные люди, которыми можно пожертвовать, не моргнув и глазом? Ши Уду вообще знает, что одним взмахом руки растоптал не одну жизнь, а целых пять?! Чем его брат лучше? Почему он больше заслужил жить чем те, кого Хэ Сюань любил всей душой?       Демон почувствовал, как его окутывает гнев и тьма, как они окружают его, будто живые, проникают под кожу, застилают разум. Он столько лет мечтал отомстить, и вот наконец время пришло. Словно карающая черная тень он скользил по ночным улицам небесной столицы. «Каждый должен заплатить свою цену». Что ж, совсем скоро Ши Уду наконец заплатит по своим счетам. Хэ Сюань позаботится о том, чтобы оба брата сполна заплатили свою цену.       Чёрный демон без помех проник во дворец Повелителя Ветров и направился в его покои. За все эти годы он мог убить его так много раз, не прикладывая никаких усилий, но мальчишка был нужен ему живым. Словно через мутное стекло Черновод видел, как мирно спит Цинсюань, как спросонья не понимает, что его разбудило, и как после зажимает себе рот рукой, чтобы не закричать от ужаса, когда демон из темноты заговорил с ним голосом Божка-пустослова.       Он шептал те же слова, которыми эта нечисть пугала юношу в детстве, а Повелитель Ветров дрожал от страха и зажимал уши, лишь бы не слышать его. В темноте его большие глаза стали ещё больше, он кричал, чтобы демон ушёл и оставил его в покое, он сполз с кровати и спрятался, съёжившись в самом дальнем углу как малое дитя. Хэ Сюань слышал, как юноша, закрыв глаза и уши, пытается уговорить себя, что это всего лишь сон, но его так сильно трясло от страха, что зубы стучали друг об друга, мешая выговаривать слова.       Лишь когда демон услышал всхлипы и увидел слёзы, он будто пробудился ото сна. Всё это время он слышал в голове лишь «никчёмный человек», сказанное самым высокомерным тоном, какой он только слышал. Ненависть к Ши Уду почти поглотила его, но теперь увидев плачущего, испуганного мальчишку Ши, что-то в нём шевельнулось и заставило остановиться. Хэ Сюань с ним ещё не закончил, но на сегодня с него хватит.       Покинув дворец Повелителя Ветров, он вернулся к себе, ощущая в душе странную тяжесть. Наконец у него есть шанс отомстить сполна, и его план уже начал претворяться в жизнь, но почему ему кажется, что он что-то делает не так? Однако понять, что бередит его мертвую душу он не успел. Едва начался час зайца и первые лучи солнца прогнали густой мрак, в его покои влетел растрёпанный и перепуганный Цинсюань.       — Мин-сюн! Мин-сюн! Помоги!       Юноша с порога кинулся к Хэ Сюаню, схватив его за плечи.       — Что с тобой? — спросил тот, со странным чувством разглядывая непривычно бледное лицо.       — Там, там... Снова...       Повелителя Ветров била дрожь, и он едва мог выговорить слова.       — Цинсюань, успокойся и объясни толком.       — Этот... Этот голос... Я думал всё в прошлом... Но этот голос... — юноша всё дрожал и цеплялся пальцами за плечи Повелителя Земли.       Глядя в его перепуганные глаза, Хэ Сюань ощутил, как мерзкое чувство вины скрутилось холодным щупальцем в его груди. Одна его часть протяжно выла, видя, как сильно его боится Цинсюань, а вторая упивалась этим страхом. Разве мальчишка этого не заслужил? Но почему тогда демону сейчас так хочется прижать его к себе и пообещать, что больше он никогда не ощутит такого страха? Вздор! Глупому мальчишке ещё не раз придётся ощутить смертельный ужас потому что он и его брат это заслужили!       Взяв себя в руки, Хэ Сюань оторвал от своих плеч Цинсюаня и усадил его на кровать.       — Пей, — демон протянул ему чашу и, углядев в зелёных глазах растерянность, пояснил: — Это вино, пей, — когда Повелитель Ветров осушил всю чашу, крупная дрожь перестала сотрясать его тело и он заметно успокоился. — А теперь объясни по порядку.       — Я спал у себя в покоях и вдруг услышал шорох, — немного сбивчиво начал объяснять Цинсюань. — Я проснулся, но ничего не увидел, только... Только этот голос, — в зелёных глазах снова отразился страх. — Это он. Он пришёл за мной, Мин-сюн. Он сказал, что я больше не увижу брата!       — Кто он? Кого ты так боишься?       Повелитель Ветров потупил взгляд и неловко провел ладонью по лицу.       — Знаю... Знаю, я выгляжу очень жалко. Небожитель не должен так бояться, но он... Перед этим страхом я совершенно бессилен. Потому что он со мной с самого рождения, — Цинсюань поднял умоляющий взгляд и вцепился в руку Повелителя Земли. — Мин-сюн. Помоги мне, прошу.       — Расскажи всё, что знаешь.       А дальше юноша, всхлипывая и икая, рассказал «Мин И» о том, как ещё в раннем детстве его выбрал своей жертвой истинный Божок-пустослов и никакие уловки не помогли от него избавиться. Лишь вознесение помогло, как думал Цинсюань, отделаться от напасти навсегда, но и этого оказалось недостаточно. Хэ Сюань слушал его со странным смешанным чувством, испытывая жалость от того, что мальчишке давилось пережить такой страх, и в то же время злорадство по той же причине. Ему ли не знать, что значит столкнуться с истинным Божком-пустословом.       Эта тварь стала первой, которую демон изловил и поглотил, выбравшись с горы Тунлу. Сначала он хотел просто уничтожить нечисть, которая своим проклятьем убила его семью и свела его с ума, но решил поступить иначе. Ши Уду спасал брата от ужасной участи и думал, что победил. Какого же будет ему узнать, что спустя несколько столетий проклятье ещё бо́льшей силы обрушилось на его любимого брата?       — Я не знаю, как избавиться от этой твари, — сказал «Мин И», когда Цинсюань закончил свой рассказ.       Юноша печально вздохнул, но тут же высказал внезапно пришедшую мысль:       — Может стоит попросить помощи у Его Высочества?       — Се Ляня? — Хэ Сюань в самом деле удивился, ведь в его планы это вовсе не входило.       — Он ведь столько лет путешествовал по миру смертных, столько всего знает, — начал лепетать Повелитель Ветров, в глазах которого загорелась надежда.       — Не уверен, что он поможет.       — Нужно хотя бы попытаться, — Цинсюань стоял на своём и кажется не собирался действовать так, как было нужно демону, поэтому пришлось его подтолкнуть:       — Обратись лучше к своему брату.       — Нет, — непримиримо мотнул головой Повелитель Ветров, — я же говорил, его нельзя сейчас беспокоить, только не сейчас.       — Что ему важнее родной брат или могущество? — фыркнул «Мин И», злясь, что мальчишка Ши упрямится.       — Нет, не надо. Се Лянь, — твёрдо произнёс он. — Нужно обратиться к нему, я уверен, что он поможет.       — Цинсюань, не надо… — начал было демон, но юноша перебил его со слезами отчаяния на глазах.       — А что мне остаётся? Мин-сюн, пожалуйста, ты ведь пойдёшь со мной? — он вдруг прижался к груди «Мин И», ища в его объятиях спасение и утешение.       — Пойду, — обречённо выдохнул демон, гладя его по волосам.       Спустя какое-то время Цинсюань, измотанный страхом и бессонной ночью, забылся тревожным сном. Оставив его в своих покоях, Хэ Сюань решил наведаться к Хуа Чэну в Дом Блаженств, чтобы обсудить некоторые вопросы, ведь его план из-за упрямства мальчишки немного пошёл не так, как он предполагал. На его удачу, Собиратель цветов под кровавым дождём действительно находился в своих владениях, а не в монастыре Водных каштанов, где он теперь проводил бо́льшую часть времени.       — Сюань? С чем на этот раз? — усмехнувшись, приветствовал его демон в красном.       — Предупредить, — ответил тот, сразу переходя к делу. — Возможно в скором времени мне придётся иметь дело с Его Высочеством наследным принцем Сяньлэ, и я не хочу, чтобы ты в этом участвовал.       — Дело? Какое у тебя может быть к нему дело? — при упоминании Се Ляня глаз Хуа Чэна опасно сверкнул, и он заметно насторожился.       — Не у меня, — сквозь зубы процедил Чёрный демон, недовольный тем, что мальчишка Ши решил приплести Его Высочество, вместо того, чтобы обратиться к своему братцу.       — Дело опасное? — холодно спросил Градоначальник Хуа, чем вызвал у Черновода усмешку.       — От чего такое особое отношение к Его Высочеству, Чэн?       Хэ Сюань ожидал, что тот привычно оскалится и съязвит, но Хуа Чэн вдруг нахмурился и задумчиво потупил взгляд.       — Я обязан ему жизнью и должен сполна отплатить за это, — торжественно, но холодно ответил демон. — В уплату долга я обещал, что буду защищать его.       — Неплохо сказано, — усмехнулся Черновод, сложив руки на груди. — Если бы я не знал твой секрет, то, клянусь, поверил бы не задумываясь.       — Секрет? Какой ещё секрет? — безразлично бросил Хуа Чэн и потянулся за чашей с вином.       — Твоя пещера, — начал Хэ Сюань и выдержал многозначительную паузу, когда протянутая рука демона замерла без движения, — на горе Тунлу.       — Как?... — в ухмыляющегося демона метнулся гневный взгляд единственного глаза.       В этот миг Черновод мог поклясться, что Хуа Чэн впервые в жизни и после неё выглядел растерянным и потрясенным.       — Я случайно попал туда, когда спасался от горных чудовищ, — демон многозначительно взглянул на собеседника, ведь он тоже был не понаслышке знаком с этой нечистью горы Тунлу. — Сначала даже не понял где нахожусь, и уж тем более чьи это статуи. Но фреска, — Хэ Сюань интонацией выделил это слово и глаз Хуа Чэн хищно сузился, — рассказала очень многое. Ну а когда я увидел наследного принца собственными глазами, все окончательно встало на свои места.       — Не думай, что у тебя получилось меня смутить, — прошипел Собиратель цветов под кровавым дождём, натянув самое хмурое и зловещее выражение лица.       — И не рассчитывал, — не испугался его Черновод. — Но как насчёт Его Высочества? Он ведь даже не догадывается, верно?       Рука Градоначальника сжалась в кулак так сильно, что вздулись вены. Он всегда был так спокоен и хладнокровен, но когда дело касалось Се Ляня, его переполняли эмоции. Взглянув на него, Хэ Сюань ещё раз убедился, что чувства и привязанности — это губительная слабость, от которой надо сразу же избавляться.       — Что ты хочешь за своё молчание? — зловеще спросил Хуа Чэн.       — Какой соблазн: я могу попросить сейчас всё, что угодно, — Чёрный демон растянул губы в хищной улыбке, а Градоначальник напротив нахмурился ещё сильнее, однако тут же удивлённо дёрнул бровью, когда Хэ Сюань произнёс: — но не буду.       Он не собирался пугать или шантажировать Хуа Чэна, это была лишь своего рода гарантия, что он не станет вмешиваться.       — Твои дела меня не касаются, и ты в мои не лезь, что бы не происходило.       — Что ты имеешь в виду? — спросил демон в красном, заметно расслабившись.       — Ши Уду скоро настигнет небесная кара, лучшего момента для свершения мести трудно представить. Ослабленного Повелителя Вод будет легко прибрать к рукам, а за одно и Повелителя Ветров.       — Что ты с ними сделаешь?       Собиратель цветов под кровавым дождём конечно был в курсе, что Чёрный демон Чёрных Вод затеял своё «вознесение» ради мести, но никогда не спрашивал в чём будет заключаться эта месть.       — А тебе не всё равно? — зло усмехнулся Хэ Сюань, решив, что Градоначальник спросил лишь из праздного интереса.       Но немного подумав и видимо сопоставив всё вышесказанное, Хуа Чэн ответил:       — Теперь, когда Ши Цинсюань дружен с Его Высочеством, нет.       — Мне нет дела до Его Высочества, хочешь охраняй его, только не вмешивайся, — равнодушно отозвался демон. — Мне нужны только братья по фамилии Ши, особенно Ши Уду. Я заберу его жизнь также, как он забрал мою, — в его словах ядом сочилась ненависть, а янтарные глаза сверкнули мёртвым огнём.       — Тебя убил Ши Уду? — удивился Хуа Чэн.       — Не своими руками, — ответил Хэ Сюань не вдаваясь в подробности.       — То есть? — в голосе Градоначальника скользнул интерес, и Черновод раздражённо вздохнул, поняв, что парой слов не отделается.       — Он поменял мою судьбу с судьбой брата, и я принял на себя его проклятье, которое меня в итоге и убило.       — Никогда не слышал о подмене судеб, — немного подумав, протянул Хуа Чэн.       — Как и я. Но поднявшись на Небеса, я смог окончательно в этом убедиться, — ответил Чёрный демон, нахмурив изящные брови. — Сомнений не осталось.       — Но как ты узнал, что это был именно Ши Уду?       — Он пришёл посмотреть, как я умираю, - произнёс Хэ Сюань, не скрывая в своём голосе злой усмешки. — Ему нужно было убедиться, что со мной покончено, тогда я и запомнил его лицо.       Повисла небольшая пауза, полная раздумий, и Градоначальник Хуа решился первым её нарушить.       — Делай с братьями Ши что хочешь, — задумчиво пробормотал он и бросил пристальный взгляд на собеседника. — Но неужто и ты Цинсюаня собрался убить?       — Почему нет? — усмехнулся тот, и вышло даже довольно зло.       — Не станет ли это ошибкой? — вопросительно изогнув бровь, спросил демон в красном, но когда в ответ Черновод лишь крепко стиснул зубы и отвернулся, сменил тему: — Что будешь делать, когда осуществишь месть?       — Полагаю, в этом мире меня больше ничего не будет держать, и я развеюсь по ветру.       Хэ Сюань невидящим взглядом уставился в никуда и даже на мгновение позволил себе помечтать о том, что скоро для него всё будет кончено, но следующие слова Хуа Чэна заставили его раздражённо закатить глаза:       — А долг ты мне возвращать не собираешься?       — Да верну я, — фыркнул Черновод. — Для Князя Демонов ты слишком мелочный, хуже торгаша на рынке.       — А ты для Князя Демонов слишком бедный, — парировал Градоначальник, но Хэ Сюаня его слова нисколько не задели.       — Даже скопив десять тысяч лян серебра, после смерти нельзя взять с собой и медной монеты.       — Ха, демоны всей Поднебесной с тобой не согласятся, — усмехнулся Хуа Чэн, но посерьёзнев, вернулся к более насущной теме. — Я не стану тебе мешать, делай с Повелителями Ветров и Вод что захочешь, но я запрещаю приближаться к Се Ляню.       — Запрещаешь? — насмешливо произнёс Черновод, но понял, что демон в красном не шутит, когда тот ответил:       — Да. Я не хочу, чтобы его впутывали в это дело.       — Не могу обещать, — развёл руками демон. — Цинсюань решил, что только Его Высочество сможет ему помочь.       — Это твои трудности, — Хуа Чэн добавил в голос властности, что весьма раздражало Хэ Сюаня. — Я не нарушу слово и не стану вмешиваться, но только если это не будет угрожать Се Ляню.       — Я понял, — сквозь зубы процедил Чёрный демон. — Постараюсь отговорить мальчишку Ши.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.