ID работы: 12964573

И пусть Галактика горит огнем. Книга 4: Десять Воителей

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
50
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
686 страниц, 191 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 564 Отзывы 18 В сборник Скачать

СГ II - Генерал Ду Бу

Настройки текста
31.09.300 ПЗЭ, Оранжевый Дворец, планета Торговый Город, система Минь Хюэ Если смотреть на город, покрывающий всю поверхность планеты, с двухкилометровой высоты, он кажется совсем спокойным. Если же спуститься вниз и пройтись по улицам… Ду Бу подумал, что и тогда город покажется ему тихим и спокойным. Недавнее безжалостное подавление беспорядков и действующий комендантский час немало поспособствовали установлению мира на планете. Вот только он не мог знать, как долго это продлится и как скоро неблагодарная народная масса снова начнет что-то требовать и жаждать крови. Это ему сильно не нравилось. И не только по тому, что древние трактаты, которые он любил читать, утверждали, что не бывает величия, если его не поддерживают простые люди. И что тот, кто замыкается в своем самолюбовании, рассыпается в пыль при первом же дуновении судьбы. И то, что произошло сегодня… Оно не могло остаться без последствий. Мечи покинули ножны и кровь врагов Оранжевой династии пролилась на поверхность планеты-столицы. Ду Бу хотелось кричать от ярости, проклиная всех предков гнусных возмутителей спокойствия до девятого колена, но… Он и так уже не раз это сделал. И это, если не считать очень короткого момента, когда ему стало легче, ничем не помогло. Спустя еще несколько ударов сердца, за которые столица оставалась все такой же сонной, покрытой сумраком череды храмов, дворцов, рыночных кварталов и торговых мегакомплексов, генерал отвернулся и надел церемониальный оранжевый халат, потом стал искать такие же церемониальные сандалии. Время было позднее и он надеялся, что его повелитель, Бог-Император, уже успокоился. Аллеи, украшенные грандиозными по своему исполнению символами военных триумфов, древними скульптурами из различных сплавов и исписанными резьбой мостиками из вишневого дерево, патрулировали отряды стражников — и держались они спокойно, не ожидая нападения. Несмотря на его былые опасения, им все-таки удалось навести в столице порядок, атмосфера этого мира была мирной и тихой. Запах цветов буквально накачивал его тело негой и безмятежностью. Цветы… Один из символов этого мира. Веками жители Торгового Города завозили на свою планету лучшие образцы флоры, которые прекрасно приживались на гостеприимной почве и, казалось, сами начинали сиять под светом жаркого солнца Минь Хюэ и четырех лун этого мира. Мира, который, по словам художников И-Ти, представлял собой идеальную гармонию между природной красотой и древними искусствами. И который сам рождал искусство. Миллионы скульпторов, живописцев и ювелиров переселялись на планету, удачно расположившуюся на пересечении трех крупных торговых трасс — и получали здесь невиданное доселе вдохновение, после чего принимались производить на свет настоящие шедевры. В нынешнее время Торговый Город превратился в целый склад подобных шедевров. И чем ближе генерал приближался к сердце этого мира, тем величественнее они становились. Несмотря на это, он по мере подъема по величественной мраморной лестнице, ведущей в императорские покои, не испытывал никакого пиетета или счастья. Даже несмотря на то, что он был генералом наземных войск и не нес никакой ответственности за недавний разгром. Но он не был настолько слабоумным, чтобы отклонять приглашение божественного правителя, которому он — как, впрочем, и все остальные — посвятил свою жизнь. Легионеры, охранявшие входы, отдавали проходившему мимо генералу честь, звонко ударяя прикладами своих смертоносных плазмокопий о пол. Ду Бу машинально отвечал им на приветствия, не замедляя шага и не поворачивая головы. Многие из этих людей в былые времена сражались вместе с ним, проливали на поле битвы кровь, свою и чужую. Некоторые бились с ним против осмелевших варваров. Некоторые — в первых стычках между провинциальными военачальниками, которые в итоге обернулись тем, что их правитель объявил себя новым Богом-Императором. Хотелось все-таки верить, что он не настолько глуп, чтобы не уважать тех, на чьих плечах стояла его власть над множеством звездных систем Империи. Положение генерала позволяло игнорировать многие меры безопасности и придворного этикета, которые должны были соблюдать все остальные, кто был удостоен чести узреть Бога-Императора. Вот почему его путь до тронного зала в сердце Запретных Покоев, где ему предстояло пасть ниц перед божественным владыкой, занял всего минут десять, тогда как любой другой продвигался был минимум полчаса. Если Ду Бу и нуждался в ответе на вопрос о том, помнит ли законный властелин Золотой Империи то поражение при Хайфоне… То, что он так и не услышал просьбу встать, было самым лучшим ответом. — Мы недовольны, генерал, — произнес Бог-Император Пол Ко, Первый Божественный Правитель Оранжевой династии, Длань Торгового Города, Небесный Маршал Армии и Флота Империи И-Ти, Свет Неба, Наследник Жемчужного Восхождения, принц Инь и генерал всех легионов. — Ваше Небесное Божественное Величество… — Ду Бу изо всех сил старался не потеть и не дрожать. — Я смиренно молю вас о прощении. Он не стал говорить о том, что в разгроме нет его вины… хотя это и в самом деле было так. И от подобной несправедливости у него снова заныла язва желудка. Но если бы он и правда так сказал… Пять лет назад он еще мог бы себе такое позволить. Сейчас же подобные слова моментально отправили бы его на плаху. — Я и не ожидал иных слов, — с горечью в голосе ответил Оранжевый Бог-Император. — Тебе остается лишь просить пощады, забыв о том, что именно по твоему совету я вынужден был поставить генерала Синя во главе верных мне войск, отправленных против лжеимператора Бу Гая… «ЧТО??? Да я… Да я же не меньше семи раз на заседаниях Совета категорически против этого возражал!» — Ваше Небесное Величество… — начал он, медленно приподнимаясь над полом, принимая более удобную позу… и будто невзначай пропуская слово «Божественное». — Мне очень прискорбно слышать, что ваши царедворцы ввели вас в заблуждение. Ведь я был первым, кто возражал против назначения Синя. — Ты хочешь сказать, что я ошибаюсь, генерал? И Ду Бу вдруг охватило смятение. Насколько он на самом деле знает этого человека? Он не мог дать ответ самому себе. Старинная поговорка гласила: ничто так не меняет человека, как вознесение к небесам. Но он не уставал поражаться тому, как мог Пол Ко насколько сильно измениться за какие-то пять лет… И его собственный изменнический разум, который всегда давал ему правильные советы в самые тяжелые моменты… Он ответил: мог. Еще как мог. Люди могут измениться настолько, что превращаются в тех, против кого когда-то восставали. Победитель дракона сам превращается в дракона. Смятение длилось всего пару-тройку ударов сердца, прежде чем он сумел взять себя в руки. Он пока не понимал, кем был его сюзерен: просто сумасшедшим, марионеткой в руках хитрых придворных или податливых наложниц… или кем-то еще хуже. Это уже неважно. Хайфон не сломал его — он всего лишь раскрыл то, во что он превратился. Юн Фэй Шу в третий раз подряд нанес Оранжевым сокрушительное поражение и полностью уничтожил четыре Звездных Легиона из шести, что они бросили в эту резню. А флот, который нес их на войну и обеспечивал господство в космосе, был избит так, что большая часть кораблей, сумевших вернуться в столицу, подлежали немедленному списанию или, в лучшем случае, долгому ремонту. Теперь единственными резервами, оставшимися у Оранжевого Бога-Императора остались системный флот, защищавший Минь Хюэ, и два уцелевших легиона. А Лазурные, по данным разведки, только против них выдвинули соответственно пять полнокровных легионов и три флота… Если Пол Ко не даст ему сейчас свободу действий, если не выделит все необходимые ресурсы на укрепление системы… Они проиграют. И это случится скоро. — Да, — ответил он. — Хочу. Это была измена — и он это знал. Согласно всем законам: как самым древним, так и тем, что были приняты в прошлую луну. Но раз уж они и так у края пропасти, что это меняет? Так и не дождавшись разрешения встать, Бу Ду сделал это сам. — Как ты смеешь? Генерал-ветеран очень давно не видел своего повелителя — и гадал, каким он сегодня перед ним предстанет. Но такого… такого он точно не ожидал. Человек, сидевший перед ним, был облачен в невероятный в своей вычурности наряд красно-оранжевого цвета, которые были больше присущи юной деве из Залов Отдохновения, чем правителю. А покрасневшее (это было заметно даже под слоем грима) лицо, неуверенные движения и невнятное бормотание под нос говорили о том, что Пол Ко был сильно пьян. И если он и сомневался в этом первые мгновения, то потом до ноздрей генерала сквозь ароматы благовоний донесся знакомый резкий запах рисового спирта. — Как ты сме… — Смею! Потому что это я и еще десять генералов уговорили тебя занять трон — чтобы остановить обезумевшего Бу Гая, решившего сжечь триллионы нефритовых юаней на программу перевооружения после того, как ему привиделась несуществующая угроза извне! Потому что я всегда тебя поддерживал! Потому что я тебе верил! Верил, что мы вместе сможем привести Империю в Новый Золотой Век! — И мы приведем ее! Но разве не ты виноват в том, что никчемные и вероломные военачальники оказались не способны одержать ни единой победы? Смысл сказанных им слов был примерно таким, но на деле фраза звучала крайне невнятно, перемежалась неловкими «Эээ…» и «Ааа…» — и каждое слово было больше похоже на плевок в лицо. Возможно, если бы генерал стоял чуть ближе, он бы и правда в него плюнул. — Все… Хватит… Я и так… слишком… долго… терпел… твою… дерзость… Я решил… Арестовать… тебя… за оскорбление… величества! Стража! СТРАЖА! Последние слова почти растворились в пьяном бормотании. И, к счастью или к несчастью, ни один отряд Небесной Гвардии не ворвался в тронный зал, чтобы исполнить приказ. Через несколько мгновений генерала словно громом ударило: «А почему они, собственно, его не исполнили?» Действительно, где все стражники? Он сам, собственноручно, написал приказ о том, что Бога-Императора в любое время должно сопрождать, как минимум, четверо или пятеро вооруженных гвардейцев, лучших и вернейших из всех, кого можно было найти. Этого должно было хватить, чтобы предотвратить любое покушение. — Стража! СТРАЖА!!! Поняв, что сейчас может произойти, генерал резко развернулся — и яркий луч, нацеленный ему в голову, вместо этого пробил его левую руку. Удивительно, но первой его мыслью в тот момент, когда конечность пронзила жгучая боль, было: «Я слишком стар, чтобы лично участвовать в перестрелке…» Он рухнул на пол — и следующие три выстрела пришлись ему в грудь. И все же Ду Бу успел заметить, как к его бывшему другу приближается куртизанка в дорогих красно-белых одеждах. Он понимал, что не должен был умереть вот так. Это должна быть битва. Или поединок, о котором будут помнить века и который войдет в летописи. Он же был генералом Золотой Империи! Он не заслужил такого! Он не мог… просто так… — Вот ты и… получил… по заслугам… — донесся до него голос того, кто когда-то подносил напитки офицерам в их штабе. Сознание ненадолго прояснилось и голос Пол Ко стал более внятным. Он не слишком старался вслушиваться в его слова, он был занят тем, что пытался еще немного удержать душу в теле. Крови было немного, лазер запек основные кровеносные сосуды и не позволил ему тихо угаснуть от кровопотери. Поэтому Ду Бу задержался немного на этом свете — и продолжал слышать слова, ранившие его сильнее, чем выстрелы. — Я всегда знал, что… тебе нельзя верить! Думаешь, я не знаю, что ты мечтал стать регентом при моем сыне, генерал? Думаешь, я не видел тех документов? Сознание генерала потихоньку ускользало прочь — но он все равно зацепился за эти слова. И не мог ничего понять. «О чем он говорит? Какой еще регент? Я никогда и не думал даже…» — На самом деле, — неожиданно заговорила куртизанка мелодичным голосом. — Ему как раз можно было доверять. Но ты оказался слишком мнительным… и в то же время доверчивым, узурпатор. У подстреленного генерала уже темнело в глазах. Но он видел, как кинжал в руках женщины вошел его императору в живот — а потом дернулся вниз, к тому месту, которое для мужчины считалось самым чувствительным. И повелитель Торгового Города и Оранжевого Дворца завыл в агонии. — Юи… За что… — сумел выдавить из себя Пол Ко. — Не зови меня больше так. Мое имя — Сунь Сан, генерал Лазурной династии. — Стра… — И их не зови. Они тебя не слышат. Они только что поужинали отравленным рисом и в их напитки кто-то добавил сильное снотворное. А тебе, предатель, пора умирать. Одним быстрым и умелым движением лжекуртизанка перерезала императору горло. Перед тем, как глаза Ду Бу закрылись навсегда, он думал о том, что их великим чаяниям об основании новой династии и возвращении И-Ти в Золотой Век так и не суждено сбыться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.