ID работы: 12970536

Чудотворец

Гет
NC-17
В процессе
288
автор
Размер:
планируется Макси, написано 745 страниц, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
288 Нравится 247 Отзывы 129 В сборник Скачать

Глава 1: Что за дичь? Или мой шок сам в шоке!

Настройки текста
      История недоразумения по фамилии Коуэлл началась 13 апреля в 1989 году в незнакомой для нее комнате. Представьте себе девчонку 11 лет, костлявую и нескладную, с русой косичкой и ошалелыми глазами, в которых крутится один единственный вопрос: «Какого хера?».       «Какого хера?» — вопрос-фикс нашей юной героини на протяжении всей ее истории пребывания в волшебном мире, в который ей так повезло попасть. Задавать этот эксцентричный вопрос Беатрис Блэк будет везде и всем подряд, что создаст ей немало проблем. Однако, прирожденный оптимизм и тяга к приключениям поможет ей преодолеть все трудности и обрести счастье в новом мире…и так далее и тому подобное, что принято говорить о главных героинях в таких случаях.       Ну, а сейчас, давайте-ка поговорим не о Беатрис Блэк, а о Джейн Коуэлл — неотъемлемой составляющей образа нашей доблестной героини.       Берите ведро чая и конфетки, рассказ будет долгий.       Настолько долгий, что я вам даже сочувствую.       — Какого хера?! - только и смогла выкрикнуть Джейн, стоя напротив зеркала.              А ведь действительно… Вчера она была взрослой девушкой, по имени Джейн Коуэлл, ждущей письмо из Лондонской Академии искусств, и с грустью, думавшей о скором своем расселении из сиротского приюта Сандерленда ист-Энда в пригороде Лондона. А сейчас она в теле маленькой девочки.       — Почему я такая…       Так вот…       Ожидание результатов вступительного экзамена волновало её всю прошлую неделю и Джейн была вся как на иголках. Мысли о выселении из приюта и прыжок во взрослую жизнь, поступлении и куче новых проблем, которые ей придется разруливать самой пугали до чертиков. Однако, неуверенность и страх за свое будущее, Джейн прятала за позитивным настроем и верой во что-то хорошее. Конечно же, она врала себе, но ей нравилось делать вид для всех, что она неунывающий боец, которому море по колено и до звезд рукой подать…       Разве может быть иначе?       Джейн — наша славная героиня, мечтала о карьере актрисы, покоряющей далекий Голливуд. И её мечты могли бы сбыться, ведь девушка была красавицей, уверенной в том, что природная харизма, чувство юмора и наглость, приправленные трудолюбием проложат перед ней красную дорожку в мир большого кино. Поэтому у мисс Коуэлл и в мыслях не было плохого финала своей жизни. Ведь она распланировала свою жизнь по минутам, и когда-нибудь в списке её дел появится надпись «золотой час», напротив которой она с радостью поставит галку. Жизнь Джейн должна сложиться прекрасно после обучения в Академии, а через несколько лет труда и упорства, она взберется на Олимп кинематографа, потеснит местных богинь и всё будет в шоколаде.       Но апрельское утро разбило все её мечты в пух и прах. Она в теле ребенка. В теле костлявого заморыша, коим она окрестила недоразумение, смотрящее на неё. Джейн проводила руками по своим волосам и тяжело вздыхала. От её прекрасных светло-русых локонов нет и следа, а есть только ломкая и сухая мочалка на голове. Вместо редких зеленых глаз, которые как считала сама Джейн, были её изюминкой, на неё с тревогой смотрели ярко-голубые. Но девушка отметила, что новое личико хоть миловидное, но слишком бледное и замученное. От худобы лицо осунулось, ключицы болезненно торчали, островатые колени, похожие на палки…       «Господи, да, что происходит?» — крутилась мысль в голове словно заводной волчок.       Джейн довольно долго стояла перед зеркалом, прежде чем на шатающихся ногах направилась к кровати и легла клубочком, подбирая колени руками. Мысли и паника, взявшись за руки, водили дьявольский хоровод в голове, да так что становилось страшно.       — Как же это все ненормально! — Вновь и вновь проговаривала Джейн. Девушка настолько была поражена всей ситуации, что даже думать не хотелось. — Может это... сон?       Но Джейн продолжала обнимать себя за колени и грызть ноготь, проговаривая про себя, что это все чистой воды безумие и не может быть правдой. В раздумьях она потеряла счёт времени и неизвестно сколько страдалица провалялась на кровати, рассматривая то комнату, то свои маленькие детские ручки. Как вдруг она услышала шаги по лестнице.       Девушка вскочила с кровати и встала столбом, не зная, что делать. Сердце билось как бешеное, по телу пробежала дрожь, а ноги подкашивались от необъяснимого животного страха. Невольно сжались кулаки. Со стороны она напоминала испуганную кошку, забитую в угол уличными собаками. Ещё мгновение и дверь откроется, а там может быть кто угодно.       Роковые секунды прошли, шаги стихли, а дверь медленно открылась с противным скрипом. За ней показался старичок очень приятной внешности, одетый в белую рубашку, брюки классического кроя, а в руках он держал пиджак. На вид ему было около шестидесяти лет, а может чуточку больше. Поправив круглые очки на переносице, он добродушно улыбнулся и сказал:       — Доброе утро, Бет. Тебя внизу ждет сюрприз. Одевайся, дорогая, Мэри уже и завтрак приготовила, мы тебя ждем…- пожилой мужчина всматривается в лицо ребёнка, который вытянулся словно струна от своих переживаний и нервов. — Бетти, всё хорошо? Приснилось чего дурного?       Пожилой мужчина обеспокоенно смотрел на Джейн, оставаясь за приоткрытой дверью. Заходить в комнату он не решался. Девушка ещё раз убедила себя, что это всё сон и ничего плохого не случится. Она просто подыграет своему подсознанию в очень активной фазе сна, а потом проснётся. Главное, не уйти в истерику.       — Я не знаю, сэр. Все хорошо, наверное, — Джейн смотрела на обеспокоенного старика и ее сердце сжималось от непонятной тоски. — Не проснулась ещё.       — Поверю, вам на слово юная леди, но, если вы меня обманываете, мисс Блэк, я знаю новость, от которой всю грусть как рукой снимет, — сказал мужчина и махнул рукой в добром жесте и продолжил: – Так что одевайся, завтрак сам себя не съест.       Джейн и наигранно улыбнулась, на что мужчина ответил ей улыбкой и аккуратно прикрыл за собой дверь. Девушка стояла некоторое время молча и смотрела на дверь.       «Мисс Блэк? Да, что за бред… Это сон. Слишком реалистичный сон. Так что ничего мне не будет, а если что я проснусь. И всё будет хорошо. И к моему сожалению, мне ничего не остается как спуститься туда».       Поразмыслив, Джейн успокоила себя и стала искать одежду в шкафу, где висело то самое зеркало в полный рост, которое стало спонсором ее микроинфаркта. Покопавшись в немногочисленных вещах, девушка вытянула невзрачное платье и колготки.       «Сидела бы я на дури, то было бы хоть одно адекватное оправдание происходящему» — думала она, проводя пальчиками по вышитой розочке на платье. Оглядев себя с ног до головы, она вышла из комнаты, не забыв хорошо ругнуться.       Коридор встретил ее звуками, доносящимися с первого этажа. Она тихо, как кошка, шла к лестнице, по пути, рассматривая фотографии в рамках на стене. Люди на фото двигались и улыбались. Джейн надолго зависла, рассматривая молодую супружескую пару на фото. Счастливая невеста держит за руки своего жениха, который смотрит на нее самым нежным взглядом, полный обожания и любви. Они моргают и улыбаются друг другу, даже видно легкое движение локонов волос и фаты…       Но нервно проморгавшись, она неспешно спустилась по лестнице на первый этаж дома.       Кухня, смещенная со столовой — это первое, что она увидела внизу. Первый этаж был очень даже уютным. Деревянная мебель, обилие картин на стенах, шторы с растительным узором и армия комнатных растений, расположенных абсолютно везде. Джейн насчитала девять комнатных растений на подоконниках, шесть штук на подставке, и еще стояла куча горшков в углу комнаты рядом с креслом. Вся столовая отдаленно напоминала цветочную теплицу.       У окна стоял круглый стол, вокруг которого крутилась пожилая женщина в нежно-голубом платье. На вид она была немного младше мужчины в очках, а в ее движениях улавливалась некая проворность, и в то же время плавность. Она была небольшого роста и худенькой на вид. В короткой стрижке густых каштановых волос виднелись седые волосы. Она раскладывала тарелки и столовые приборы. Видимо она и есть Мэри.       Женщина переговаривалась с тем самым мужчиной, заходившим к ней в комнату. Девушка не вслушивалась в суть их разговора, но приглядевшись к ним, она заметила сходство с теми людьми с фотографий. Те самые счастливые жених и невеста, только постаревшие. У Джейн это вызвало умиление.       — Бетти, доброе утро! Садись, моя соня, я испекла блинчики и заварила свежий чай со смородиной, — Мэри жестом позвала девочку к столу. — Ещё и варенье малиновое достала.       «Я Бетти, Бет… или Белладонна? Ну, и имя стрёмное, как у ручной собачки, которой пилкой точат когти в специальных салонах» Джейн мысленно окатила «свое» имя помоями, но запах свежих испеченных блинчиков выветрил все мысли из головы напрочь. Девушка даже подумала, что было бы неплохо умять парочку, пока она не проснется.       Джейн растерянно смотрела то на Мэри, то на мужчину с газетой и не знала, как себя правильно вести. Она ведь не Бетти. Она Джейн Коуэлл, мать вашу! Джейн Коуэлл, которая застряла в каком-то странном сне.       «И что говорит им по утрам Бетти? Она их внучка, наверное. Значит, есть родители…»       Но эта мысль испарилась при появлении большой тарелки с блинами, заботливо поставленной перед ней Мэри.       — Господня благодать, а не сон! Свежие, пахнущие и еще теплые! — девушка потянулась к верхнему горячему блинчику и с довольной физиономией запихнула его в рот.       Еда буквально таяла во рту и Джейн зажмурила глаза от удовольствия. Через несколько секунд, девушка все же открыла глаза, и увидела удивленные лица Мэри и ее мужа, который даже выглянул из-за газеты. А хозяйка и вовсе лила чай не в кружку, а на белоснежную скатерть.       — Что? Блины просто божественны! — их реакция позабавила и она продолжила: — Если бы я брала взятки, то только этими блинами, потому что так готовить просто преступление! А ещё у вас чай…ну это… — Джейн показывала пальцем на чай.       — Ой! Как я так… не заметила. Всю скатерть залила, Джастин! — женщина с досадой смотрела на стол.       — Ничего. Поправимо, — сказал мужчина и вытащил из кармана пиджака палочку и взмахнул ею. Пятно исчезло. Скатерть белая, как и лицо Джейн, которая пропустила что-то важное в фильме и все хотела поставить на перемотку, чтобы понять упущенный момент. Кажется у нее дернулся глаз.       — Что за цыганские фокусы? — Джейн изумленно смотрела на место, где должно было быть пятно, продолжая тянуться к выпечке.       Мэри с Джастином немного напряглись и за столом повисла неловкая тишина. Мэри смотрела на мужа, который смотрел на «Бетти», а Джейн смотрела в широкое окно, через которое планировала выпрыгнуть, как доест блинчик.       — Простите, я не имела в виду, что вы цыгане, просто… скатерть теперь такая чистая! Чище, чем была! Извините, я, наверное, встала не с той ноги и несу такую дичь. — Джейн пыталась улыбнуться, но вышло со стороны немного нервно и криво.       — Это очищающее заклинание, Бетти. Оно относится к бытовой магии. В школе есть специальный кружок по домоводству, там учат как делать дела по дому не магловскими способами. Но Мэри объяснит тебе лучше любого учебника. — Джастин убрал палочку в карман и подвинул к себе кружку чая.       «Бытовая магия?»       — У меня есть книга, где собраны самые эффективные заклинания, дорогая. Так что и ты научишься, если захочешь, — Мэри погладила её по макушке и уселась рядом, — Я рада, что тебе по вкусу моя стряпня, ведь обычно ты часто отказывалась от еды.       — Отказывалась? От этого? Больше, так делать не буду, — Джейн весело посмотрела на Мэри, но женщина на ее слова никак не реагировала, а продолжала смотреть с удивлением или… Изумлением.       «Что происходит? У меня паника, кажется…и глаз дергается до сих пор. Палочка, магия…как в Гарри Поттере прям»       Джейн смотрела на входную дверь и мысленно решала дилемму: сбежать или досидеть до конца. Уже стало даже интересно, что дальше будет. Единорог запрыгнет в окно и махнет гривой? Да, не бред какой-то… И только Джейн потянулась к варенью, как Мэри положила перед ней письмо.       — Открывай и читай. — скомандовала женщина и выжидающе посмотрела на девочку.       Джейн взяла в руки таинственный конверт с восковой печатью в виде герба. На мгновение ей показалось, что она его где-то видела… но вчитываться было лень в эти адресаты, да получатели. Но вскоре, девушка с большим трудом осознавала прочитанное.       «Письмо из…чего? Хогвартса?» — Джейн пробегала по строчкам вновь и вновь, не веря своим глазам.       

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»

Директор: Альбус Дамблдор

(Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов)

Дорогая мисс Блэк! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!       На втором пергаменте был написан список всего необходимого, что понадобится для учебы. Список был внушительный, но Джейн вчитывалась в каждую строку, не пропуская ни одной запятой. «Невероятно!» — Джейн снова рассматривала конверт, потирая подушечками пальцев пергамент, пытаясь выявить в ней крашеную ксероксную бумагу, но нет. Пергамент. Печать восковая с гербом. Изумрудными чернилами, выведено прямым текстом, что письмо было отправлено в графство Хартфордшир, город Беркхамстед, на улицу Фулвит-Милл-Лейн, дом, 12. «Отправлено Беатрис Джулиан Блэк» — Джейн для достоверности даже понюхала конверт, но голос Мэри отвлёк её от этого странного занятия:       — Бетти, зачем ты его нюхаешь? — выражение лица женщины не передать словами, как и её супруга, который даже замер на эти пару секунд.       — Просто захотелось понюхать конверт… А оно настоящее? — спросила девушка, и наконец-то услышала свой детский голос будто со стороны. — «Это ведь нереально. Это сон. Оно не настоящее… Все здесь не настоящее». На что супружеская пара только посмеялась.       — Когда мне пришло письмо, я сказала почти то же самое! Бетти, как хорошо, что они стали отправлять пригласительное письмо сразу после того, как ребенку исполняется одиннадцать. У нас полно времени, чтобы подготовить тебя к школе, верно, Джастин?       «К этой школе?» — Джейн смотрела на Мэри круглыми глазами. Слова застряли где-то в горле и тело стало ватным. Девушка чувствовала себя странно. Действительно, ведь проснуться в теле ребёнка мало для одного дня.       — И не говори. Не надо как ошпаренным бегать по магазинам перед первым сентября. Как вспомню, как мы готовили Майкла к школе… Волосы на затылке дыбом. Очереди там, очереди сям, а у мадам Малкин сколько ждать пришлось! Мерлин свидетель! Сборы к школе перед первым сентября — одно наказание…       — Ну хватит бурчать, дорогой. Видишь, мы спокойно подготовимся. Все заранее купим. Сходим как на прогулку, да Бет? Наверное, даже сегодня пойдем. Чего тянуть.       — Я буду учиться в Хогвартсе? — всё что смогла выговорить потрясенная Джейн.       — Да… мы же тебе говорили, что ты волшебница и в этом году твоё поступление. Ты этого не помнишь? — Джастин внимательно смотрел на «Бетти».       — Помню, конечно. Я разволновалась. Извините, сэр. — Мне оставалось только кивнуть и слабо улыбнуться. Даже не слабо, а нервно.       «Мне снится сон, про Гарри Поттера. Ну, охренеть!» — потрясно заключила Джейн и перевела свой взгляд на остывшие блинчики.       «Ладно, поем этот шедевр и можно просыпаться»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.