Million Dollars or Marry Me?

NC-17
Завершён
161
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
95 страниц, 30 098 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
161 Нравится 51 Отзывы 61 В сборник

Глава Пятая\\Знакомство со семьей Морнингстар-Денница\\

Настройки
Примечания:
Мими приехала минута в минуту. Они решили ехать за покупками на такси, так что она оставила свою машину на парковке отеля. Вики и подумать не могла, что когда-нибудь ей посчастливится купить что-то на Банхофштрассе — самой знаменитой улице магазинов в мире. Люцифер подарил ей платиновую кредитку. С ней перед девушкой открывались все двери. Вместе с Мими они заходили в каждый магазин. Везде их ждало вежливое обращение, Цены же никогда не обсуждались. Женам мультимиллионеров не пристало беспокоиться по такому поводу, — заверила Мими Викторию. Новые подруги зашли на ланч в ресторан французской кухни, откуда открывался чудесный вид на озеро. Обстановка, так же как и еда, была просто потрясающа. Девушка немного переживала лишь из-за своей одежды. — Мне следовало бы надеть что-нибудь из новых нарядов, — заключила она, оглядываясь по сторонам. — Мой костюм совершенно не подходит для такого места. — Все в порядке, — заверила ее новая подруга. — В любом случае люди смотрят на тебя вовсе не из-за твоего наряда. Девушка заметила непонимание на лице Вики и пояснила: — Ты очень красива, а, кроме того, ты сидишь здесь, а это значит, что еще и богата. Я не обманываю. Это комплимент, — улыбнулась она. — Уговорила, — рассмеялась Деницца. — Так и быть, поверю тебе. Ты часто бываешь в этом ресторане? — Хотелось бы. Вот только Дино постоянно контролирует состояние моих кредиток. Одно слово — банкир! — усмехнулась женщина. — Я так и не спросила тебя вчера, — добавила она погодя, — как вы познакомились с Люцифером? — Мой отец работает в одной из его компаний, — просто ответила. — Однажды я пришла к нему и столкнулась с ним. — О, кажется, сама судьба свела вас! — мечтательно воскликнула Мими. — Может быть, — пожала плечами, ища повод сменить тему, чтобы разговор не зашел слишком далеко. — Люцифер рассказывал, что вы с Дино познакомились во время твоего отпуска в Сибиу. — Да. Мы буквально столкнулись нос к носу, — рассмеялась та. — Правда, мы оба были за рулем. Я на взятой напрокат машине, он — на своем «порше». Это была моя вина, но я, конечно, не признавалась. Так мы оказались за одним столиком в ближайшем кафе. С этого все и началось. Мими помолчала немного, а потом добавила: — Полагаю, я немного шокировала тебя вчера тем, что сказала о Дино… Одерматт не успела договорить. К их столику подошла высокая блондинка, одетая в шикарное платье. Весь ее вид говорил о принадлежности хозяйки к сливкам общества. Она как будто только что вышла из салона красоты. Хотя, может быть, так оно и есть, предположила Вики. Девушка сказала что-то Мими на швейцарском языке и с любопытством оглядела Викторию. — Это Симони Де-Буи — представила она девушку. — Виктория Морнингстар-Денница. На милом лице блондинки застыло удивление. — Морнингстар? — переспросила она, словно не веря своим ушам. — Верно, — подтвердила Мими.— Жена Люцифера. Великолепна, не правда ли? — спросила она с нескрываемой иронией. — Конечно, другого и не следовало ожидать. Деницца всегда был ценителем женской красоты. Вики не смогла удержаться от улыбки, когда Симони поприветствовала ее сквозь зубы. Не сказав больше ни слона, удалилась. — Как она, должно быть, злится! — рассмеялась Одерматт. — Почему она так повела себя? — поинтересовалась Вики, хотя ответ ей был уже известен. — Да потому, что она уже нацелилась на твое место. А ты спутала ей все карты. — Она встречалась с Люцифером до меня? — удивленно спросила. — В яблочко! — отозвалась Мими. — Но давай лучше забудем о ней. Виктория пожала плечами, стараясь ничем не выдать своей заинтересованности. Она улыбнулась и спросила как бы между прочим: — А кто она такая? Кажется, я слышала что-то о Де-Буи. — Да, ее семья известна по всему миру. Они продают недвижимость. Симони является президентом компании «Де-Буи индастриз». По крайней мере, на бумаге. — Ты давно ее знаешь? — Люцифер познакомил нас несколько месяцев назад. Он обедал с ней в ресторане, куда нам с Дино посчастливилось зайти. Деницца настоял, чтобы мы провели вечер вместе, к великому неудовольствию Симони. Не знаю, что там у них произошло, но, по-моему, они не виделись последние пару месяцев. — Кажется, ты не очень-то любишь эту девушку, — заключила Вики. — Ты права на все сто процентов! Эта Барби из таких женщин, которые способны любого вывести из себя. Вики поняла, что имеет в виду се новая подруга. Она знала, что Симони не единственная бывшая девушка Люцифера. Со сколькими ей еще предстоит столкнуться, оставалось только догадываться. Вики избегала смотреть в ее направлении, покидая ресторан. Но она чувствовала на себе взгляд этой куклы. Мими скупила почти все, что было в магазинах. В отель они вернулись к четырем. Только в номере Вики поняла, насколько устала. Но увидев, что почти все из того, что она купила, уже доставили, не смогла удержаться, чтобы снова не посмотреть на свои новые наряды. За этим занятием ее и застал муж. — Я вижу, ты замечательно провела время, — улыбнулся он. — Я даже не знала, что купила столько всего, — смущенно призналась. — Я не удивлен, — усмехнулся. — Ты ведь была с Мими. Я попрошу, чтобы твои вещи упаковали, пока мы будем обедать. — Я сама могу это сделать, — запротестовала она. — В моих чемоданах еще полно места. — Как хочешь. Мы улетаем в Дауро завтра в полдень. Девушка вздрогнула от напоминания о том, с чем ей придется столкнуться завтра. Она гораздо охотнее осталась бы в Швейцарии. Здесь она хотя бы чувствовала поддержку со стороны Одерматт. Несмотря на их небольшие различия во взглядах, Вики нравилась Мими. Она знала, что обрела в ее лице новую подругу. — Мне бы все-таки не хотелось явиться перед твоими родственниками как гром среди ясного неба. Может, предупредишь их? Так у них хотя бы будет время, чтобы привыкнуть к этой мысли. — Нет. Будет лучше, если новость о свадьбе будет для них неожиданностью. Не волнуйся, ты справишься, — заверил он. — Перестань успокаивать меня, — попросила Виктория. — Они говорят по-английски? — Конечно. Хотя тебе может показаться, что они говорят довольно сухо. — Люцифер подошел к ней и заглянул ей прямо в глаза. — Но ты моя жена. Ничто и никто не сможет изменить это. Уж конечно, не я, с грустью подумала девушка. По крайней мере, не тогда, когда на карту поставлена судьба моего отца. Но ей пришлось признать, что, несмотря на все обстоятельства, и не хотела бы терять свое теперешнее положение. А кто бы смог отказаться от такой жизни?.. Остаток дня пролетел незаметно. Так всегда и бывает, когда в жизни должно произойти какое-то важное событие. Чувствуя приближение момента, когда ей придется познакомиться с семьей мужа, Вики дрожала. Как они примут ее? Как вообще воспримут такую неожиданную и поспешную женитьбу единственного сына и наследника? Что, если они заставят их развестись? Что тогда станет с моим отцом? Эти вопросы всю ночь не давали ей покоя. Она проворочалась в постели, так и не сумев заснуть. А назавтра они уже летели по направлению к долине Дауро. — Еще долго? — дрожащим от волнения голосом спросила она. — Минут пятнадцать. — И как мне себя вести? Что говорить? — Тебе не нужно ничего говорить. — Прикажешь просто стоять и глазеть по сторонам, как дура? — Твоя красота говорит сама за себя. — Прекрати! — разозлилась. — Я не шучу. Я здесь чужая, Люцифер! С чего твои родные должны принять меня? — У них нет выбора, — заявил он серьезно. — Они примут тебя, как только убедятся в серьезности моих намерений. Несколько минут девушка молча смотрела в глаза мужа, пытаясь понять, не шутит ли он снова. — Я думала, ты воспользовался ситуацией, что бы проучить меня. — И использовать в качестве сексуальной рабыни? Вики, ты хоть понимаешь, какие глупости ты говоришь? Если бы я хотел просто переспать с тобой, мне не нужно было бы жениться. — Может, я ошибалась в тебе, — с сомнением произнесла она. — Но в любом случае ты женился на мне обманным путем. — Это была единственная возможность быть с тобой рядом. Так что я ни о чем не жалею. Больше Деницца не произнесла ни слова. Она молча проследовала за ним к машине, уже ждавшей их на стоянке аэропорта. Не сказав ни слова, забралась в салон. И молчала всю дорогу, пока они не подъехали к массивным железным воротам. Величественное здание предстало глазам Вики. Она не смогла одержать восхищенного вздоха: — Да это просто замок! — Дворец, — поправил ее. — Он был построен знатным вельможей еще в восемнадцатом веке. И назван в честь его жены. — Кажется, ты говорил мне, что аристократии больше не существует. — Правильно, все титулы потеряны, но некоторые владения остались стоять до сих пор. Виноградники нашей семьи сохранили все секреты виноделия тех времен. А чего ты ожидала? — Ничего подобного, — призналась. — Я, конечно, знала, что Морнингстар-Деницца богаты, но дворец!.. — Многие из владений моей семьи гораздо больше, чем этот. Наконец Люцифер остановил «мерседес» и помог жене выйти из машины. Ее сердце бешено забилось, когда из дома им навстречу вышел пожилой человек в черном костюме. — Сеньор! — воскликнул он на румынском, с любопытством поглядывая в сторону Виктории. — Какая неожиданность! Люцифер ответил на том же языке. Его тон и манеры свидетельствовали о близких отношениях с этим человеком. Из всего разговора девушка заключила, что человека зовут Артур. Она улыбнулась ему, пробормотав: «Добрый день». Мужчина даже не потрудился представить ее. Наверное, это слуга, заключила девушка. Через главный вход они вошли в дом. Огромный холл поражал своим великолепием. Пол и золотые канделябры, начищенные до блеска, сверкали, придавая этому помещению еще большую роскошь. Даже в темно-синем с белым платье от Шанель Вики чувствовала себя не очень уверенно. Ей пришлось приложить все усилия, чтобы унять дрожь в коленях, когда Люцифер провел ее в следующую, не менее шикарную комнату. Но внимание девушки на этот раз привлек вовсе не интерьер. Мужчина, сидящий за столом, был так похож на мужа, что у нее не оставалось сомнений в том, что это не кто иной, как его отец. При виде их он встал и поспешил навстречу сыну, чтобы обнять его. Они обменялись несколькими фразами на родном, а потом он заговорил на привычном ей языке. — Не вижу в этом смысла, — сказал он отцу. — А теперь хочу представить вам свою жену, Викторию. Она пока не говорит по-румынски. В комнате воцарилась гробовая тишина. Вики готова была сквозь землю провалиться. Мысленно она проклинала его за то, что он заставил ее пройти через все это. — Здравствуйте, — выдавила она наконец. Красивая женщина, по-видимому мать, безмолвно подошла к сыну и обратилась к нему на румынском. И хотя Вики ни слова не поняла из их разговора, ей не нужен был переводчик, чтобы уловить то, что чувствует сейчас эта женщина. Странно, но выражение неодобрения на лице свекрови придало храбрости. — Я, конечно, выучу ваш родной язык, — сказала она, как только представилась возможность. — А сейчас не могли бы мы говорить по-английски, если вас не затруднит? — Вики помолчала. — Я понимаю, каким шоком стала эта новость для вас обоих, — продолжила она, заметив, что родители Люцифера обратили наконец на нее свое внимание. — Все случилось так быстро. Я и сама еще не верю в то, что мы женаты. — Когда состоялась свадьба? — поинтересовался сеньор Морнингстар прежде, чем его жена смогла что-нибудь сказать. — Четыре дня назад. В Англии, — ответил их сын.— Гражданская церемония, но все же. От этих слов его матери, кажется, сделалось только хуже. Она снова заговорила о чем-то на родном языке, проигнорировав просьбу. Отцу пришлось командным жестом заставить жену замолчать. — Что сделано, то сделано, — заключил старик. — Вы очень красивы, — обратился он к Виктории, целуя ее руку. По его глазам невозможно было понять, что он чувствует на самом деле. Вики пробормотала слова благодарности, чувствуя небывалое облегчение, когда он выпустил наконец ее руку. Она догадалась, что больше они ничего не скажут. По крайней мере сейчас. — Мне очень жаль, что вас не обрадовала наша свадьба, — импульсивно произнесла Вики. — Но я приложу все усилия, чтобы стать достойной вашей фамилии. — Ты уже член нашей семьи. А значит, уже достойна носить имя Морнингстар-Денница, — заявил Люцифер. — Твои родители совсем не знают меня, — парировала девушка. — Почему они должны верить тебе на слово? — Кажется, у нас нет другого выхода, — вставил сеньор Морнингстар. — Но, конечно, нам есть что обсудить. Присаживайтесь, прошу вас. Вики присела на один из роскошных диванов. Люцифер расположился рядом. Девушка старалась избегать взглядов его матери, полных ненависти и неприятия. — Что вы хотели бы знать, сеньор? Я отвечу на все ваши вопросы. — Для начала расскажите, из какой вы семьи, милая. — Моя фамилия Уокер, — начала Вики. — Хотя вряд ли она вам о чем-то скажет. Мой отец финансовый директор, мать умерла. Я единственный ребенок в семье. Мне двадцать пять лет. У меня степень по художественной архитектуре. Последние пять лет я работала в сфере архитектуры. Вот, собственно, и все. По выражению лица сеньоры Денница поняла, что та никогда не примет ее. — Вы любите моего сына? — спросил отец Люцифера, глядя ей прямо в глаза. — Конечно, — ответила Виктория, краснея. Другого ответа на этот вопрос она просто не могла бы дать. — Ну что скажешь? — обратился он к сыну. — О чем разговор?! — взвилась его жена. — Ты не опозоришь нас! Брак должен быть расторгнут! — Этого не будет, — заявил Люцифер твердо. Но женщина не собиралась сдаваться. — Неужели честь для тебя ничего не значит? — Я не давал никаких обещаний. Это ты дала его. И сейчас не семнадцатый век! Растерявшись, Вики смотрела то на одну, то на второго. — Я ничего не понимаю. — Замолчи! — накинулась на нее женщина, гневно сверкнув глазами. — Тебя никто не спрашивал! Ей здесь не место! — Она моя жена! — отрезал. — Ее место рядом со мной! — Кто-нибудь объяснит мне, что происходит? — разозлилась Виктория, ее голубые глаза сверкнули огнем, когда она посмотрела на мужа. — Люцифер? — Мой сын должен жениться на своей кузине, — ледяным тоном сообщила сеньора Денница. — Он… — Я ничего никому не обещал, — перебил ее сын. — И я не собирался жениться на кузине, как я уже тысячу раз говорил тебе. Пусть поищет себе мужа где-нибудь в другом месте! — Девочка потратила лучшие годы в ожидании тебя! Где она теперь будет искать достойного мужчину? — Я не люблю ее. И мне абсолютно все равно, что она теперь будет делать. Его мать снова перешла на румынский. Видимо, чтобы лучше выразить все свои чувства, подумала Вики. Девушка чувствовала себя здесь лишней. Больше всего на свете она хотела убраться из этого места. Она еле сдерживалась, чтобы не встать и не уйти, хлопнув дверью. Сеньор Морнингстар снова прервал гневную тираду своей жены, сказав пару резких слов. — Думаю, вам стоит оставить нас ненадолго, — обратился он к сыну. — Твои комнаты готовы. Вам двоим хватит места, чтобы разместиться там, — добавил он, взглянув в сторону Виктории.

***

— Ты не только шантажист, но еще и обманщик! — Мы останемся здесь до тех пор, пока родители не примут наш брак, — ответил Люцифер. —Хочешь чего-нибудь выпить? — Водку, — попросила Вики. Сейчас ей просто необходимо было расслабиться. — Чистую. Она села в мягкое кресло и только потом осмотрелась. Три окна достаточно освещали ее. Камин и пушистый ковер на полу делали комнату уютнее. Вся обстановка была расслабляющей и приглашала отдохнуть. Он протянул ей рюмку водки, но не сел. Он стоял и как-то странно смотрел на нее. Тишина стала почти невыносимой. — Когда мы снова встретимся с твоими родителями? — спросила она, только чтобы нарушить тишину. — Скоро обед. Надеюсь, к тому времени хотя бы отец свыкнется с мыслью, что я теперь женат. — Может, мне следовало выбрать более дорогой наряд для знакомства с твоей матерью? — предположила девушка. — Хотя дочь финансиста едва ли соответствовала ее ожиданиям. — Она вела бы себя с тобой так же, будь ты хоть дочерью самого Мидаса. Мама живет прошлым. — Но тебе ведь важно ее мнение? — Конечно. Но это вовсе не значит, что я буду жить жизнью, которую она выбрала для меня. — А сколько лет твоей кузине? — не удержалась девушка. — Она на год старше тебя. Договор был заключен в день ее рождения. — Но ведь, если ты никогда не говорил с ней о чувствах, откуда ты знаешь, что она не любит тебя? — Если любит, то умело это скрывает. — А ты не скрывал от нее своих чувств? — Полагаю, мое поведение ясно дало ей понять, что она для меня ничего не значит. И если бы она была умна, то давно не ждала бы меня. — Но возможно, она считает, что тебя стоит ждать. — Тогда будет сильно разочарована. Ты вскоре встретишься с ней. Как только новость о нашей свадьбе дойдет до ее семьи, они непременно будут здесь. — Тебе наплевать, что ей может быть больно, да? Главное, что ты получил то, что хочешь! — бросила Виктория, залпом осушив свою рюмку. — Я иду распаковывать чемоданы! С этими словами она резко встала и направилась в смежную спальню. К великому разочарованию девушки, Люцифер не последовал за ней. Войдя в спальню, она обессилено опустилась на кровать. С тех пор как она уехала из Англии, прошло всего четыре дня. Но Вики казалось, что она не видела родных мест целую вечность. Там она чувствовала себя легко и беззаботно, а здесь пребывала в постоянном напряжении. Даже слабая надежда на то, что их отношения с Люцифером могут стать теплее, и та улетучилась. У этого человека не было сердца. Она ненавидела его за то, что он заставил ее пережить. Девушка встала и начала разбирать чемоданы. Вещи, купленные в Швейцарии, уже не доставляли ей никакой радости. Она бросила свое занятие и подошла к окну. Люцифер незаметно приблизился к ней и развернул ее к себе. Его поцелуй был совершенно обезоруживающим. На мгновенье она забыла обо всех проблемах. Она целиком отдалась этому поцелую, растворившись в нем. Люцифер осторожно обхватывает губами нижнюю, и, не дождавшись никакой реакции, мягко за неё тянет, касается самым кончиком языка. И Вики не сдерживает стона и пытается ответить, повторяя то, что делает мужчина. Они целуются глубоко, мокро и жарко, а по венам яд струится, и это очень, очень классно. Слюна скапливается в уголках губ и немного стекает на подбородок. Все движения неуклюжие — они сталкиваются зубами и носами, но почему-то она думает, что это самый замечательный поцелуй в жизни. Вкус опьяняет. — Я не позволю тебе так обходиться со мной, — прошептал он, оторвавшись от ее губ. — Ты должна уважать меня! — Уважение нужно заслужить, — парировала она. — Ты ужасно обращаешься с людьми! — Включая твоего отца? — Нет никакой разницы! — снова разозлилась Виктория. А может, это водка дала о себе знать? — Ты используешь людей в собственных гнусных целях! Ты воспользовался ситуацией, не только чтобы потешить свою гордость! Ты использовал меня, чтобы досадить своей семье! Внезапно на лице Люцифера промелькнула улыбка. Это еще сильнее разозлило девушку. Она не видела в этом разговоре ничего веселого. — Не смей смеяться! — бросила она, гневно сверкая глазами. — Не могу удержаться, прости. Ты так красочно все описала. — Родители примут тебя, — сказал он примирительно. — Или я оставлю семью. Спустившись к обеду, Виктория с ужасом обнаружила, что в столовой полно народу. Люцифер предупреждал, что все соберутся, как только узнают последние новости, вот только она никак не ожидала, что ей придется увидеть почти всю семью Морнингстар-Денница уже сегодня.
161 Нравится 51 Отзывы 61 В сборник
Отзывы (4)