Ориентир по звёздам или как яблочная любовь окуталась клетчатым пледом

PG-13
Завершён
44
1
автор
Sarcasm Provider01 соавтор
Фэндом:
Размер:
39 страниц, 12 482 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 11 Отзывы 21 В сборник

Глава 2: "Пир" и плед со звёздами

Настройки
Мысли о странной встрече на берегу реки всю ночь отгоняли сон Джисона. Этот парень вызывал у него неподдельный интерес и одновременно с этим какое-то неясное раздражение. И поэтому Джисон принял, казалось бы, единственное верное решение – спросить о Минхо у своей бабушки. - Бабуль, ты знаешь Ли Минхо? - О, Ли Минхо! Замечательный парень! - искры, появившиеся в глазах бабушки, тут же заставили Джисона пожалеть о своем вопросе. - Очень трудолюбивый и воспитанный мальчик. Когда он готовился к экзаменам, часто приходил в домашнюю библиотеку, мол сконцентрироваться там лучше мог и у меня же книг много хороших. Засиживался, бывало, до часа ночи, я часто потом его кормила после того, как он заканчивал. Джисон сразу представил картину, как ученик последнего класса старшей школы Ли Минхо с темными кругами под глазами и растрёпанными волосами, заваленный большим количеством учебников, исписанными тетрадями и пробниками, сидит в библиотеке и усердно трудится, забыв про время. Потом Хан представил, как бабушка кормит сонного и уставшего Минхо. У нее всегда были проблемы со сном, поэтому ей не составляло труда заботиться о мальчике. И, возможно, ей это приносило удовольствие, потому что она любила трудящихся и целеустремлённых людей. *** Кухня в ночное время выглядела по-другому, нежели днем. Свет луны и ярких звёзд посещал комнату каждую ночь, освещая всё помещение нежно голубым оттенком. Особенно красиво выглядели фарфоровые статуэтки богинь Древней Греции, стоящие на камине, который находился в углу комнаты, рядом с обеденным столом. В темноте горели ванильные свечи, пахло чёрным кофе и вишнёвым пирогом. Бабушка Хан, одетая в черное платье, когда-то купленное в Италии во время одной из ее конференций, сидела на темно-шоколадном кресле и пила кофе, читая в газете рассуждения людей о философии Фрейда. Рядом с ней, на стуле с высокой белой спинкой сидел уставший мальчик, пивший чай с розами и кушающий только-только испеченный пирог. - Бабушка Хан, как вы относитесь к Фрейду? - Нейтрально, но не одобряю. Он принижает женщину. Ты знаешь его? - Я сегодня нашел его книгу в вашей библиотеке и зачитался. У меня к нему исключительно негативное мнение! Бабушка с теплой улыбкой вздохнула и отложила газету. - Минхо, тебе стоит отдохнуть. - У меня нет времени. -Я не собираюсь с тобой спорить, поступления и в правду очень важно. Просто тебе надо больше спать, ты же еще ребенок. - Я не хочу - Почему? Повисла гробовая тишина. Оба человека знали ответ. - Я…я потерян. -Я знаю, милый. Но не бойся, ты никогда не сможешь потеряться полностью. Если что-то не поймёшь, обратись к звёздам. Минхо повернул голову вправо, где было огромное окно. На небе сверкали тысячи звезд, миллионы новых появлялись в бесконечном океане времени. Другие даже не поднимались в небо, а падали из глаз Минхо. Это были слезы – полные безысходного отчаяния и одновременно пьянящей надежды, они струились по его щекам и исчезали в блеске далеких галактик. Возможно, звезды действительно станут его путеводителем в жизни. *** Желание покурить было сильнее даже солнца, ярко залившего собой улицу. Джисон обошел дом и достал из заднего кармана штанов пачку вишневых Marlboro. Он вытряхнул сигарету, вставил ее в рот и зажег с помощью зажигалки. Джисон не успел сделать и пары затяжек – почувствовал чужую руку на своем плече. - Бельчонок, я смотрю, ты совсем за своим здоровьем не следишь. Джисон не сразу узнал голос и подумал, что его спалил кто-то из взрослых. Он резко развернулся и в незнакомце узнал недавнего знакомого, который был одет в синие бермуды и белую хлопковую рубашку. Его волосы стали более пушистыми и волнистыми. По сравнению с Минхо Джисон выглядел…ужасно. В своих спортивных шортах, истаскавшихся за годы физкультуры в школе, и старой футболке он был похож на маленького уличного бродягу. - Какая тебе разница? Хочу, слежу, хочу, нет. - Идиот, здоровье надо беречь, - Минхо резким движением выхватил сигарету изо рта Джисона, кинул ее на землю и потушил каблуком. - Ах ты п… - Джисон не договорил потому, что вспомнил, что у Минхо теплые отношения с его бабушкой. – А что ты здесь делаешь? - Я пришел к вам, - Минхо многозначительно встряхнул рюкзак, в котором подпрыгнули какие-то книги. - И с какой кстати я.. - Минхо, я так рада тебя видеть! – бабушка Хан выбежала на задний двор и крепко обняла парня. – Заходи к нам на чай! - Спасибо большое, я с радостью. Бабушка Хан, я могу воспользоваться вашей библиотекой? Я никак не могу доделать проект. - Конечно-конечно, проходи. И Джисона с собой захвати, он собирается поступать на тот же факультет, что и ты. Хоть поучится чему-то у тебя! Тысячи отмазок вертелись у Хана на языке, но ни одна так и не была произнесена – бабушка быстро затолкала их в дом, а затем в библиотеку, одновременно пытаясь пригласить Минхо на обед. С закрытием двери библиотеки, сбилось дыхание Джисона. Он осознал, что ему придется провести с Минхо по меньшей мере пару часов. *** Библиотека была очень уютной - запах старых книг, большой деревянный резной стол и стулья, множество шкафов с книгами разных жанров, несколько свечей аромата ванили (бабушка обожает ваниль) и настольная лампа, когда-то привезенная покойным дедушкой из Франции. На столе лежали три книги Ницше, которые бабушка забыла убрать их на место. Рядом с ними - чёрная ручка и исписанные бумаги, на которых владелица дома пыталась изложить свои мысли насчет философии нашего времени. У Хана сразу возникло воспоминание - чашки находятся в сундучке возле третьего шкафа, считая от стола. На комоде, в котором лежала бумага и канцелярия, стояло радио двадцатилетней давности. Бабушка подарила его маме на день рождения, но при переезде оставила тут. - Меня давно здесь не было, а ничего так и не изменилось,- сказал Джисон после длительного осмотра комнаты,- хотя бабуля переставила книги с полки по политологии на полку фантастики, и немного передвинула шкафы. Но, несмотря на изменения, все равно ощущается уют. Минхо тепло улыбнулся, доставая учебники и ноутбук, и ставя их на стол. В книгах были вложены кусочки бумаги – пометки для быстрого поиска нужных тем. Джисон сел на стул и открыл один из учебников. Дипломатическое и консульское право, право международных договоров, мирные средства разрешения международных споров…он немного изучал эти темы, надеясь, что они попадутся на экзамене. - А какая у тебя тема проекта? - Международное публичное и международное частное право. - И как это все связать? - Наш умный бельчонок что, не знает? - Прекрати надо мной издеваться. Я читал про эти темы, и я их понимаю, но не знаю, как они все между собой связаны. Это твой проект и ты должен это знать. Язык не отсохнет. Минхо настолько выразительно закатил глаза, что Джисону захотелось его ударить. -Ну, раз так,- Минхо тяжело вздохнул,- думаю, ты прав, язык не отсохнет. Нормы международного публичного и международного частного права направлены на создание правовых условий всестороннего развития международного сотрудничества в различных областях. Вот я и должен написать про создание разных условий в разных отраслях. Все еще злой Джисон не стал отвечать, подошел к стеллажу, чтобы выбрать какую-то книгу и вытащил первую попавшуюся. Это оказался «Пир» Платона. Открыв ее, сделал вид, что читает. Он никак не мог сконцентрироваться из-за злости. Хан только-только придумал гневную, наполненную живописными коннотациями тираду, как увидел, что Минхо протягивает ему какой-то батончик. -Минхо-хён, что это? -Шоколадный батончик с орехами, белки вроде бы их любят. Хан недоуменно посмотрел на него, приподняв бровь. - Если серьезно, - продолжил Минхо, - Я хочу так извиниться. Ты мило злишься, и я хотел вывести тебя из себя. Но я не хотел тебя обидеть. Прости. -Да ничего страшного, - медленно проговорил Джисон, который не мог сказать ничего другого, потому что яростная тирада уже выветрилась из головы. Хан решил вернуться к книге. Оказалось, что он открыл момент, где Аристофан излагал миф о родственных душах: "Душа каждого из них хочет, очевидно, чего-то иного, о чем не может сказать, а только чувствует и гадательно выражает свои желания. И пусть бы тогда, как они лежат вместе, предстал пред ними Ифест с орудиями своего искусства, и спросил их: «чего хочете вы, люди, друг от друга?» и когда они недоумевали бы, что отвечать, пусть он сказал бы им опять: «не того ли желаете вы, чтобы вам быть вместе и ни днем, ни ночью не оставлять друг друга? если это ваше желание, то я сплавлю и сращу вас в одно, чтобы вместо двух сделался один, и пока живете, чтобы оба вы жили общею жизнью, как один, а когда умрете, чтобы и там опять, в преисподней, вместо двух вас, сообща умерших, был один; только смотрите, к этому ли стремитесь вы и это ли удовлетворит вас, если будет получено.» Выслушав такое предложение, знаем, ни один из них не отречется от него и не обнаружит никакого другого желания, но тот и другой, действительно, подумает, что он слышит то самое, чего давно желает, чтобы, то есть, сошедшись и сплавившись с любимцем, из двух сделаться одним." Джисон вспомнил вечер десятилетней давности. Одним летним вечером внезапно пошел сильный дождь, ярко сверкали молнии, и гремел гром. Маленький Джисон, испугавшись, побежал на кухню к бабушке. Чтобы успокоить его, она спросила: - Белочка моя, ты слышал понятие родственных душ? -Что это, бабуля? – глаза Хана ярко засверкали, что означало, что он хочет услышать новую интересную историю. Он забрался к ней на колени, обхватил руками за шею. Бабушка нежно обняла своего внука и начала рассказ: -Родственные души - это люди, которые были созданы друг для друга. Между родственными душами та близость, которую невозможно ощутить с кем-то другим. Их поток сознания был схож с самого начала, они думали одним языком. Они понимают друг друга без слов, так, как если бы они были одним существом. Есть легенда, что родственные души были созданы из одной звезды, которая, упав, разбилась на два осколка. Эти два осколка преобразились в материальную форму, и искали друг друга. Другая легенда гласит, что изначально люди имели четыре руки, четыре ноги, одну голову с двумя лицами. Джисон слушал бабушку, смотря на нее восхищенными глазами-бусинами. Плохая погода, громкий гром и яркие молнии уже не пугали – не имели значения. - Так получается, у меня тоже есть родственная душа? ​ -Конечно, она есть у каждого человека, просто не все ее находят. Но я уверена, что ты найдешь свою родственную душу. Обращайся к звездам, они помогут. Джисон засмеялся искренним смехом. Детское счастье хорошо тем, что ребенок ощущает его из-за любой мелочи. То ли малыш был счастлив оттого, что обязательно найдёт человека, который будет с ним родственен, то ли потому, что бабушка окружила его любовью и заботой. *** Джисон повернул голову и посмотрел на Минхо, который был сконцентрирован на печатании текста на ноутбуке, иногда посматривая то в книгу, то на письменные наброски в своей тетради. Волосы аккуратно упали на его расслабленное лицо, алые губы приоткрылись. Иногда он их сжимал, когда случайно удалял лишнюю информацию, а иногда ухмылялся, когда ему нравилось, как он составил пункт. «Родственные души…», - внезапно подумалось Джисону. Хан стал слышать его дыхание, которое менялось, в зависимости от эмоции; его запах, который напоминал запеченные яблоки с карамелью и корицей. Из-за душного помещения Минхо немного вспотел, и рубашка облегала его тело. Две ее верхние пуговицы он расстёгнул, из-за чего были видны ключицы. Минхо поднял голову, их взгляды встретились. Его глаза притягивали Джисона, там были и яркие звезды, и круглая луна, и утреннее солнце. Хан заметил, что практически не дышит. И почему Минхо вызывает у него такие чувства? Почему сбивается дыхание, и слегка дрожат коленки? Это было какое-то новое, доселе неизвестное чувство, которое будет согревать сердце и душу даже в суровую и холодную зиму. Джисон проснулся и, протерев глаза, взглянул на настенные часы – половина одиннадцатого. В библиотеке он был один. Он вспомнил, что до того как уснул, успел дочитать книгу, обсудить с Минхо его проект и учебу в университете, даже осмелился пошутить, что старший похож на кролика. Хан встал со стула и ощутил, как что-то плавно соскользнуло со спины и упало на пол. Это бы плед в красно-зеленую клетку. На столе он заметил записку, которая гласила: «в час ночи возле реки». @Дразнила кролик. Стало хорошо и спокойно, будто кто-то толкнул в него неиссякаемый источник сил и уверенности в себе. Сердце наполнилось чем-то горячим, похожим на горячий шоколад в холодный зимний день. Джисон допустил мысль, что возможно, случайно открывшаяся страница в книге древнего философа не была случайностью.
44 Нравится 11 Отзывы 21 В сборник