***
— Господа! — голос Короля Имладриса звучал привычно ровно, но в нём тенью проскальзывала нешуточная тревога. — Моя дочь, леди Арвен, отправилась навстречу маленькому отряду, которому совершенно необходимо попасть в Ривенделл в самое ближайшее время. Она должна была возвратиться четверть луны назад, но вестей всё нет. И я прошу вас, моих гостей, отправиться к ней навстречу. Я уверен, что с ней всё в порядке, однако, возможно ваша помощь будет необходима. — Конечно, Владыка, — одновременно произнесли Уильям и Элизабет, слегка поклонившись. На службе у Лесного короля они научились быстро выполнять и понимать приказы. Барбосса же привычно нахмурился и сказал: — Как отцу, мне понятно ваше беспокойство, лорд Элронд, но почему бы вам не послать отряд из ваших стражей? — Мои сыновья сейчас в дальнем походе, иначе бы я, без сомнения, отправил их. А что касается моих стражей… Думается, вы привлечёте меньше внимания. — Это почему? — удивлено воскликнул Воробей, который конечно же с радостью готов был хоть сейчас покинуть долину, но склонность к спорам была в нём также неискоренима, как и любовь к путешествиям. — Мои стражи прекрасные охотники, но они не слишком скрытные, — вяло пояснил царственный эльф. — Четверо товарищей, шатающиеся без дела, гораздо более обыденное зрелище, чем отряд вооружённых воинов-эльфов. — Что ж… Я только за. Давайте лошадей, Элронд. Мы поможем вашей дочурке, а взамен… — начал было Джек подступать к своей любимой части любых переговоров, но случайно брошенный взгляд на Элронда показал пирату, что это уже был перебор. Повисла напряжённая пауза. И тут в комнате из оконного проёма раздался голос. Голос юного мага. — Простите, мне правда очень жаль, — вслед за этим показалась и лохматая голова Седрика. — Я не хотел подслушивать, просто мимо пролетал… Если позволите, я хотел бы отправиться с ними. Капитан, Владыка, вы позволите? Учитывая то обстоятельство, что окна залы, где шёл разговор, выходили на сторону, где под дворцом располагалась отвесная скала, сложно было передать реакцию Элронда, да и пиратов, на такое появление. Лишь Воробей пожал плечами и спокойно заключил: — Я и не сомневался, что тот, кто смог запомнить мой титул, очень талантливый человек. Всё-таки добился своего! Дашь как-нибудь и мне прокатиться на своей чудо-метле? — Конечно, наставник… — Чу́дно! Только черенок отполируй получше.***
Отряд выступил так рано, что солнце над горными пиками, окружавшими долину, ещё не взошло. И хотя была ещё ранняя осень, утро уже было очень холодным, а тонкая паутинка изморози покрывала поблекшие травы. Элизабет и Уилл ехали первыми. Их собственные лошади ступали тихо. Супруги не разговаривали, однако оба вслушивались и чувствовали, как тихо засыпает природа. Изредка они переглядывались между собой: только эти двое знали, что за путников отправилась встречать леди Арвен. Кольценосец, племянник маленького хоббита Бильбо. Кто бы мог подумать!.. Владыка рассказал им это сразу после того, как пираты и волшебник разошлись. Нет, лорд Дольна доверял бывшим пиратам, однако молчание его было связано с тем, рассказы о Кольце пока хранились лишь для эльфийских ушей. И то не для всех. Элизабет и Уилл входили в число тех, кому эта тайна отныне была доверена. И теперь их терзала одна и та же мысль — той жизни, к которой они привыкли за последние шестьдесят лет, пришёл конец… И одним лишь богам известно, что их ожидает в будущем. Гектор ехал позади, то и дело тяжело вздыхая или же громко фыркая. Несколько раз он подумывал притвориться, что у него прихватило спину и ему срочно нужно вернуться назад, но в последний момент передумывал. Вернуться он хотел потому, что Карина осталась там одна, без присмотра — щедро подкупленные слуги и стража не особо успокаивали сердце отца. А передумывал потому, что это означало бы сильно испортить отношения с Элрондом, который, без сомнений, сразу же раскусил бы обман. Джек Воробей ехал последним, широко зевая и с хитрым прищуром поглядывая на небо, где на небольшой высоте скользил, восседая на взъерошенной метле, до смешного серьёзный и собранный Седрик, попутно внимательно оглядывающий местность. «Интересно, как там поживают потомки моей летучей мышки Жемчужины? — с умилением задумался Джек. — Полгода не видал их, скучать уже начинаю. Надо как-нибудь позвать… Благо свисток догадался прихватить с корабля». — Эй, капитан, что там подсказывает твой компас? — с ехидством в обращении выкрикнул Барбосса. — Сейчас узнаем, мой любезный боцман, — использовал свою самую милую улыбку Воробей, сунув руку в карман. — Что это у вас? — не утерпев, Седрик чуть спустился вниз и подлетел к бывшему пирату. — Компас? Это правильно, определить север… — Север ты по нему определишь только в том случае, если твёрдо намерен соорудить пожизненный шалаш в тех местах, — перебил юношу Гектор. — А эта вещица показывает совсем другое. — Но только в моих руках! — на всякий случай воскликнул Джек, вновь использовав уже ставшую привычной за эти десятилетия ложь. — Ну, или если я, его истинный владелец, позволю ему. А указывает он именно на тот путь, который ведёт к тому, что мне хочется больше всего. — Учитывая, что мы и так все знаем, чего ты хочешь на самом деле, мне даже страшно представить, куда нас заведет эта штуковина. — Серебряная Гавань очень понравится моему юному ученику! — ничуть не растерявшись заявил Джек. — Так вы с его помощью хотите отыскать леди Арвен и тот отряд? — уточнил Диггори, взяв пример с четы Тёрнеров и проигнорировав их очередную перепалку. — В первую очередь — дочурку Элронда. А там уже и отрядом можно заняться, если он всё ещё не найден ею. — Удобно, — заметил юноша. — Такой компас в моём мире очень пригодился бы. Только при условии, что он окажется в хороших руках. — Например, в моих? — невинным голоском поинтересовался Воробей. — Зависит от того, кем бы вы там были, — хмыкнул Седрик, направив метлу вверх. — Нет, вы только посмотрите, он ещё мне не доверяет! — всплеснул руками Воробей и компас нечаянно выскользнул из руки, взмыв вверх. — Ах, ты!.. Ловите! Уилл и Элизабет обернулись на крик Воробья. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как Седрик, резко спикировав вниз, успел поймать компас всего в полуметре от столкновения с землёй. — Э-э, ловко ты, парень… — озадаченно протянул Гектор, невольно скосив глаза вверх, прикидывая в уме, насколько быстро Седрик успел среагировать и спуститься вниз, при этом не задев и травинки. — Я же был ловцом, ещё не успел растерять навык, — улыбнулся Диггори, протянув Джеку спасённый компас: — Держите, капитан. — Ну что ж, Седрик, ты успешно прошёл проверку на реакцию, — важно проговорил Воробей, стараясь скрыть радость, хотя буквально выхватил компас из его рук. — Если всё в порядке, давайте не будем больше задерживаться, — бросила через плечо Элизабет, тронув пятками бока своего коня, подгоняя его вперёд. — Да, друзья, продолжим путь, — поддержал её Уилл.***
Чуть позже… — Да шевели ты копытами, если колбасой не хочешь стать! — что есть силы прокричал Гектор, нещадно гоня коня. Сбоку от него метрах в десяти, лавируя между деревьями, мчался Джек, мысленно проклиная всё эльфийское племя и желая им всего самого наилучшего — по его наблюдениям, после таких пожеланий как раз всё случалось наоборот. Но только с завтрашнего дня — сегодня им нужно было ещё каким-то чудом не только выжить, но и уберечь Арвен, везущую раненого Фродо — молодого хоббита, племянника Бильбо Бэггинса. Уилл и Элизабет петляли где-то за их спинами, то и дело выпуская стрелы. Сама же Арвен была впереди всех — её конь мчался совсем как ветер. Седрик же накручивал зигзаги в воздухе, то и дело выкрикивая заклинания и отправляя вспышки самых разных видов за спины товарищей. Как оказалось, отряд, который искали бывшие пираты и юный волшебник, состоял из четырех хоббитов — включая Фродо, — и одного человека, называющего себя Странник. Вот только момент встречи с ними вышел более чем вовремя… Как раз тогда, когда Арвен успела оказать первую помощь Фродо, которого совсем недавно ранил моргульским клинком назгул. Как рассказал Сэм, один из хоббитов, Странник сумел тогда отогнать всех черных всадников, вот только те и не думали почему-то прекращать преследовать их. Тёрнеры конечно же понимали причину — Кольцо Всевластия, владеть которым не посчастливилось малышу Фродо. Ну а всем остальным просто не повезло оказаться рядом… Именно поэтому они сейчас во весь дух мчались в Ривенделл — во-первых, чтобы Владыка Элронд помог раненому Фродо, а во-вторых; назгулы снова гнались за Кольцом. Назгулы… Жуткие создания. Бывшие люди, некогда принявшие в дар от Саурона Девять Колец, они обрели могущество, были правителями, витязями и чародеями. Но со временем дар обернулся вечным проклятием… Стали они рабами своих колец, и теперь служили тёмной силе Саурона, стали его слугами, невидимыми, Призраками Кольца. Жуткие всадники на вороных конях, облачённые в чёрные одеяния с капюшонами. Увидев их, Седрик невольно сравнил этих призраков с дементорами. Но даже те не внушали такого смертельного ужаса, как эти создания. Лишь прикладывая всю силу воли, какая у него была, Седрик мог пользоваться заклинаниями во всю мощь. «Кто-нибудь способен объяснить, как я вообще вляпался в это?!» — в очередной раз мысленно выругался Воробей, подстёгивая коня, а в ушах у него до сих пор звучали голоса четы Тёрнеров: «Фродо необходимо срочно доставить к Элронду, не то ему конец. Рана от моргульского клинка… Только Владыка способен здесь помочь. Но назгулы не отступят — они будут преследовать его до конца. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы хоббит попал к ним! Странник, Сэм, Мерри и Пиппин останутся здесь — они и без нас доберутся, — а мы поедем с Арвен. Постараемся отвлечь назгулов». — Как вообще можно было согласиться на такое? — прошипел Воробей, пустив коня наперерез между Барбоссой и настигающим его призраком. — Мог ведь остаться на месте, зачем погнался вместе со всеми?! Назгул издал холодящий кровь визг, когда капитан помешал ему дотянуться до Гектора. Хотелось заткнуть уши… Но Джек только сам закричал в ответ, передразнивая призрака, и зачем-то показал ему язык. — Кони, цельтесь в коней!.. — вдруг долетел до них крик Уилла. — Кони уязвимы, всадники — нет! — Чем целиться, умник?! — огрызнулся Барбосса. — Стрелы есть только у тебя и жёнушки твоей! — Осторожнее, Гектор, не то она тебя нечаянно подстрелит в одно мягкое место! — даже в этой ситуации не удержался от сарказма Воробей. — Огонь!.. — прокричала Элизабет, выехав откуда-то сбоку. — ...Боятся огня!.. Только слышат… Не видят днём!.. Обрывки её крика достиг ушей Седрика. Подобрав удобный угол, он рассёк палочкой воздух и выкрикнул: «Вспыхни»! Заклинание не достигло цели — назгул как раз вильнул в бок, — но судя по тому, какой раздался визг вслед за этим, огонь действительно напугал его. «Работает! — обрадовался про себя Седрик. — Даже эффективнее, чем «Импедимента»! Конечно, замедлять их тоже нужно… Хорошо бы в этот момент и огонь на них выпустить!» Но только Диггори хотел приступить к исполнению этого плана, как зрение его вдруг застала странная пелена. «Что такое?..» — на миг испугался юноша. «Молодой волшебник…» — вдруг раздался чей-то пробивающий до мурашек голос. — Кто это? — гневно выкрикнул Сердик, тщетно пытаясь вернуть себе зрение. «Бедный мальчик… Юный, сильный. Тебя оторвали от дома, не так ли? Вижу, твоё сердце обливается кровью от тоски по родным местам и семье. Но пути назад нет. Нет… Нет!.. А может… Всё же есть? За выбором стороны следуют и знания, какие ты не получишь, оставшись с другими. Но где же нужная тебе сторона? Такой ответ никогда не даётся сразу. Лети, мой юный друг, лети к своим новым друзьям. Мы с тобой ещё поговорим. Позже. В более подходящей обстановке». «Кто вы?» — мысленно спросил Седрик. «По рассказам моих врагов ты уже неплохо меня знаешь. Но вот в чём вопрос; а кто ты для них? И в первую очередь — кто ты для самого себя? Кто ты, Седрик Диггори, мальчик, потерявшийся в чужом мире?» Эхо от голоса долго ещё затихало… Тьма в глазах рассеялась, но напоследок в них вспыхнуло яркое, пылающее огненное Око. Седрик отшатнулся назад, едва не свалившись с метлы. «Неужели… Это был Саурон? — тяжело дыша, с ужасом подумал юноша. — Но… Почему? Как он заговорил со мной? Да и зачем?..» Думать об этом сейчас не было времени — там, внизу, всё ещё продолжалась погоня, и за то время, что Седрик не мог видеть, практически ничего не изменилось, словно он выпал из реальности всего на секунду. Усилием велев себе собраться, юноша до побелевших пальцев вцепился в палочку и в черенок метлы, с хладнокровной злостью принявшись осыпать назгулов заклинаниями. Огонь, замедляющее движение, сильные струи воды, взрывные, оставляющие после себя глубокие ямы в земле… Диггори словно через это выплёскивал всю скопившуюся боль и скорбь по утраченной жизни, по потере семьи… «И в самом деле, кто я теперь? — вдруг задался он этим вопросом, когда впереди показалась река. — Да, я всё ещё волшебник… Но по-сути, кто я здесь, в Средиземье? Нет, подожди… Что за вопросы, Седрик? Ты — сын Амоса Диггори, ученик Хогвартса, студент Пуффендуя! Ты — волшебник, и не может больше быть никаких вопросов о том, кто ты такой! То, что ты теперь в другом мире, не меняет истины о тебе! Не смей слушать пылающее Око, кому бы оно не принадлежало». В это время Арвен с Фродо, Тёрнеры, Барбосса и Джек Воробей пересекли реку, остановившись на берегу, сменив тяжёлыми взглядами в замерших возле воды назгулов. Не теряя времени, Седрик подлетел ближе, держа палочку наизготове и буравя глазами пустоту под капюшонами. Вновь раздался леденящий кровь звук — голос назгулов. Вернее, одного, видимо главного из них… Он требовал отдать Фродо. — Хотите хоббита? — вскрикнула Арвен, выхватив меч. — Идите и возьмите! — Чего?.. — поперхнулся воздухом Джек, а Тёрнеры тут же шикнули на него, на что пират пригрозил им кулаком. — Карина обрадуется гостинцу вроде головы назгула! — хищно оскалился Гектор, поудобнее перехватив меч. — Ну что застыли?! Струсили, да? — Я связался с сумасшедшими!.. — со страдальческим видом протянул Воробей. Копыта коня первого назгула ступили в воды реки. Сверкнули, отражая свет, клинки призраков… — Только тихо!.. — сурово велела Арвен своим спутникам. Затем, глядя на воду, произнесла на эльфийском языке заклинание: «Nîn o Chithaeglir lasto beth daer; Rimmo nîn Bruinen dan in Ulaer!» Седрик, сам не уловив когда начал, перевёл про себя её слова: «Воды Хитлаэглир, услыште слово Власти! Встаньте, воды Бруинен, против Улайр!» А затем добавил уже сам: «Хитлаэглир — означает Туманные горы, Бруинен — название этой реки, а Улайр — назгулы. Так она что, заклинает воду?!» Послышался какой-то гул… В этот же миг воды в реке заметно прибавилось. Все, в том числе и назгулы, повернули голову в ту сторону, откуда по реке на большой скорости неслась огромная волна. Миг — и она поглотила призраков вместе с их конями, унеся далеко вниз по течению.