Кто-то говорит, что конец света будет в огне, Кто-то говорит, что во льду.

Перевод
NC-21
Заморожен
35
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
42 страницы, 17 117 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 1 Отзывы 14 В сборник

Глава 2: Салем

Настройки
      Когда принц-изгой высадил её у подножия горы, Салем с задумчивым вздохом смотрела, как ярко-красный дракон исчезает в белых облаках. Прошло уже больше месяца с тех пор, как у неё не было возможности улизнуть, чтобы полететь с Маэрой, реверансом в погоне за одичалыми по всему Северу. Север был обширной территорией, которая давала ей множество возможностей и мест, где она могла летать незамеченной. Однако она летала только ночью, никогда не рискуя. Это означало, что сегодня она впервые увидела этот вид. У неё перехватило дыхание.       Но сейчас было не до мечтаний. Салем предстояло подняться на гору. Заснеженная вершина обещала тяжёлый подъём, но она ждала недели, чтобы закончить это. Она бы не стала тратить время впустую. Когда её бедра начали гореть, она могла только пожелать, чтобы она знала, где они собрались, чтобы принц Деймон мог высадить её прямо за углом.       После почти двадцати минут ходьбы извилистый перевал привёл её к полю ледяных огней. Ярко-алые цветы были в полном расцвете, и Салем улыбнулась, вдохнув аромат. Полу цветочный, полу пряный.       Хорошо, что она остановилась, чтобы понюхать цветы, потому что потом всё живое покинуло горы (если не считать нескольких сорняков и бледных лишайников, едва цепляющихся за жизнь). Скирлинг-Пасс представлял собой длинный извилистый маршрут между горными вершинами и скрытыми долинами.       Сначала Салем подумала, не ошиблись ли названием перевала, но потом поднялся ветер. Это был странный, пронзительный звук, почти как воющий волк. Во время ходьбы она держала руки на эфесе своих мечей. Когда она поднялась выше, её дыхание начало туманиться перед ней, как дуновение дракона.       Только когда она подошла к третьей пещере для дальнейшего осмотра, оттуда вышел дикий. Он был высоким, с лицом, больше похожим на медведя, чем на человека. Но она не была уверена, что в нём есть что-то магическое. Он может быть таким уродливым. — Кто идёт? — проревел мужчина.       В ответ Салем обнажила свои мечи. Но вместо того, чтобы сделать то, что она действительно хотела, она встала на колени на землю, протягивая их, как будто предлагая. Она не даст ему ответа. Печать её дома, вырезанная на её нагруднике. Если он был слишком глуп, чтобы понять, кто она такая, то она воспользуется этим в своих интересах.       Мужчина уставился на неё. — Ничего подобного. Мы здесь не преклоняем колени. Назови мне своё имя, девочка.       Салем не двигалась. Она позволила секундам идти своим чередом. Мастер над оружием в Винтерфелле придумал имя «Безмолвный волк» из-за того, как тихо она крадётся по замку. У неё была лёгкая походка, и она знала каждый потайной ход в своём доме. — Довольно! — закричал мужчина. — Прекрати позировать и иди сюда!       Но она также знала силу молчания. Что это может заставить нетерпеливых сделать. Поэтому она опустилась на колени с плотно закрытым ртом и просто ждала.       Одичалый оглянулся и рявкнул на Старом Наречии: « Бейнир, вперёд! Возьми её мечи. »       Из пещеры вышел мужчина, намного ниже и худее первого (но такой же уродливый). Он медленно двинулся вперёд. Но с каждой секундой, пока она оставалась неподвижной, он становился увереннее.       Только когда он потянулся за её мечами, Салем заставила себя двигаться. И она перерезала ему шею. Брызнула кровь, покрывая её там, где кровь его собратьев-дикарей уже покрылась коркой на её коже. — Иди! — крикнул первый Уайлдинг. — Убей её!        Салем с важным видом шагнула вперёд, когда из пещеры выбежали двое мужчин и одна женщина. Она увернулась от первого и ударила второго прямо в колено. Оно разбилось с удовлетворительным треском, и болезненный крик мужчины эхом разнёсся по перевалу. Она пронзила его толстый живот и оттолкнула назад, чтобы блокировать атаку женщины. Не обращая внимания на булькающего у её ног человека, заливающегося собственной кровью, Салем ухмыльнулась своему последнему противнику.       Женщина зарычала, когда Салем легко отразила её удар. — Что тебе нужно, южанин?       Вот только Салем не была южанином. Её руки тряслись от силы веса женщины, и она развернулась, чтобы использовать этот самый вес против своего же противника. Она упала вперёд, прямо в нового одичалого.       Семь адов, это было близко. Слишком близко.       Когда стрелы начали летать, Салем подняла глаза и увидела нескольких дикарей на выступе над головой. Она хмыкнула, когда один задел её плечо, и побежала. Почти дюжина одичалых выбежали из своего убежища, но она знала, что там было больше.       Она знала, что должна делать. — Я Салем Старк, старшая дочь и наследница Рикона и Дейенерис Старк. Будущая Хранительница Севера и Леди Винтерфелла.       Она никогда не была импульсивной, но знала, что этот Уайлдинг был не единственным нетерпеливым мужчиной, о котором ей приходилось беспокоиться. Если принц Деймон придёт слишком рано, они потеряют остальных потенциальных захватчиков в пещерах. Караксес был бы бесполезен. Она держала оба меча по прямой линии, медленно поворачиваясь к дюжине, окружавшей её. — Я бесполезна для тебя мертвой, и ты должен знать, что взять меня живой будет труднее.       Одна из женщин повернулась к первому вышедшему мужчине. — Джоранир, что нам делать?       Человек-медведь смотрел на неё всего одно мгновение, прежде чем его глаза обратились к небу. Пока она беспокоилась, что напоминание ему о том, что она полудракон, было ошибкой, мужчина снова сосредоточился на ней. После нескольких секунд раздумий он махнул рукой, и из пещеры хлынуло ещё больше.       И Салем позаботилась о том, чтобы их ждало меньше союзников. Ей удалось убить ещё троих, а затем стрела вонзилась ей в плечо. Она вскрикнула, когда почувствовала, как её кожа разорвалась на части, а ещё одна попала ей в ногу. Она упала на землю…       Именно тогда, когда пламя полилось с неба.       Казалось, что принц Деймон был больше, чем просто красивое лицо. Его первый выстрел создал стену между ними и пещерами, не давая им сбежать.       С ворчанием Салем встала, и она продолжила бой. Она срубила ещё пятерых, но затем меч пронзил её спину. Она закричала, когда дико развернулась, блокируя второй удар нападавшего. И она ударила его ножом прямо в его глупый, зияющий рот.       Это переполняло её болью, пока она не онемела. Пока вообще ничего не было.       Звуки криков заставили её снова обернуться, и она поняла, что Деймон приземлился. Его волосы были взлохмачены, а фиолетовые глаза сверкали безумной яростью. — Продолжай.       Салем, хромая, проковыляла вперёд и забралась обратно на насест, когда Караксес выпустил дикий гейзер огня, от которого загрохотала земля. Она подавила всхлип, когда её мускулы завопили от стрел, всё ещё застрявших в плече и икре. Но когда одичалые в страхе посмотрели на гору, Салем улыбнулась. — У меня есть идея, — она указала на гору подбородком. — Ты бы не хотел вызвать лавину? — Это определенно будет впервые, — сказал принц Деймон сквозь стиснутые зубы. Он провёл их до самой вершины, и тогда хвост Каракса ударился о гору. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар. Удар.       Это началось с малого. Куча снега рухнула на людей, которые хотели вторгнуться в её королевство. Но затем к нему присоединились скалы, лёд и почва. Пока сама гора, казалось, не рухнула.       Крики одичалых заставили её улыбнуться. Она преследовала этот звук неделями, но это были крики её народа, вызванные этими захватчиками. Почему она не подумала об этом раньше? Даже одичалые, оставшиеся в пещере, рано или поздно умрут от удушья. — Нам нужно отвести тебя к мейстеру, — сказал принц Деймон, явно не впечатлённый их достижением. Он потянулся вперёд, чтобы коснуться стрелы, пронзившей её, но все, что она чувствовала, было странным, онемевшим рывком. — Они должны оставаться внутри, чтобы остановить кровоток. — Я могу добраться до Винтерфелла, — сказала Салем. Она не ожидала, что дедушка накричит на неё, но она не была готова идти домой. Её миссия не была выполнена, но она могла легче исцелиться, зная, что выполнила свой долг. — Ты знаешь дорогу?       Принц-изгой фыркнул у неё за спиной. —Ты обнаружишь, что мир — это маленькое место, когда ты находишься на спине дракона.       Закрыв глаза, она почувствовала, как Мейра расстраивается из-за её боли. Она глубоко вздохнула, пытаясь убедить её, что с ней всё в порядке. Последнее, что ей было нужно, так это то, чтобы принц-изгой узнал, что она связана с кроваво-ледяным драконом. — Я это вижу, — сказала Салем. Она вяло моргнула, пытаясь удержаться в вертикальном положении. Даже если бы ей было на удивление удобно с мужчиной позади неё, она не откинулась бы на него. Но со стрелой, торчащей из её плеча сзади, она также не хотела причинять ему боль. — Спи, зоклицос, — сказал принц Деймон.       Из его уст она не знала, было ли это комплиментом или оскорблением. — Нет, спасибо, — сказала Салем, переходя на высокий валирийский. Отвечать ему, было напоминанием самой себе. Она не могла доверять этому человеку только потому, что он помог ей убить её врагов. Но никто не спорил, насколько тяжелее становились её веки каждый раз, когда она моргала. " Я могу это сделать. "       Принц напевал ей в спину. Его слова были как-то ясны, несмотря на воющий вокруг них ветер, и он прошептал: « Скажи мне, маленький волк, что лорд Винтерфелла думает о своей дочери, говорящей на нашем языке? » — Мой отец рад, что его дети узнают об обоих домах, которые мне надоели, — ответила Салем. Было что-то интимное в разговоре с ним на этом языке. Это вызывало у неё искушение бежать, даже если единственным выходом было прыгнуть. Её ногти впились в ладони, когда он склонился к изгибу её шеи. — По той же причине он научил меня Старому Языку.       Старки произошли от Первых Людей. Кровь короля текла по её венам. — Аааа, — Принц Деймон глубоко вздохнул. — Я вижу, ты женщина многих талантов.       Резко тряхнув головой, Салем изо всех сил старалась оставаться неподвижной. Даже когда ей пришлось стиснуть зубы, чтобы сопротивляться, издавая звук. Она никогда никому не позволит видеть себя слабой, особенно принцу-изгою. — Тебя действительно послал король?       Принц Деймон усмехнулся. — Ты, конечно, умница, волчонок. Нет, он этого не сделал, но он должен был… в конце концов. — Лжец, — сказал Салем. Это был второй раз, когда она обвинила его, второй раз, когда ей понадобилось напоминание. Она попыталась повернуть голову, но так и не увидела его. Как бы это ни ранило её гордость, она должна была говорить прямо. Это был единственный способ гарантировать, что он придёт снова, если одичалые не сдадутся. — Но я всё равно благодарна, что ты пришёл. Я бы… я бы не смогла убить их всех без тебя. Ты — всё, что обещала твоя репутация, и даже больше, мой принц.       Мужчина придвинулся ближе к ней, что говорило о чём-то в узком пространстве, которое позволяло седло. Хотя она очень мало знала о том, что происходит между мужем и женой, она знала основную физиологию акта. Так что она знала, что это значит, что его член твердеет всякий раз, когда она так его называет. — Мм, я всегда буду стараться превзойти все твои ожидания. Каждый. Одинокий. Один, — сказал принц Деймон. Он мрачно усмехнулся, когда она вздрогнула, уткнувшись носом ей в шею. — Холодно, волчонок? — Нет, — сказала Салем. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, но всё, чего она жаждала, — это комфорт полёта со своим драконом. — Я никогда не чувствовала холода.       Его руки двигались так, что его предплечья удобно лежали на её бедрах. — Скажи, это северная гордость говорит? Или вы действительно этого не чувствуете? — Я действительно этого не чувствую, — призналась Салем. Её ногти вонзились ещё глубже в её ладони, пока его руки не двинулись, чтобы мягко их разгладить. Она не знала почему, но поймала себя на том, что говорит: « Что мой… что мой отец сказал о том, что случилось в прошлый раз, когда я путешествовала к северу от Стены… Я упала в замёрзшее озеро. Это было в самый разгар метели, и снег покрыл лёд, так что я не заметила, что вышла на озеро, пока не стало слишком поздно… но ничего не произошло. Я ничего не чувствовала. Так что я просто держалась — я плыла и плыла, пока наконец не нашла землю. И я выбралась и увидела своего отца и сира Гловера, и… и я была в порядке. Я добралась до Стены, промокшей до нитки, на моей коже и одежде образовались сосульки, и я была в порядке. »       Его пальцы чертили узоры на тыльной стороне её ладони, скользя по синим венам. — В твоих венах течёт магия, маленький волк. Или мне называть тебя маленьким ледяным драконом?       Салем прикусила внутреннюю часть её щеки. Единственными людьми, которые знали о Маэре, были её отец и сир Гловер (который с тех пор скончался от Дрожи).       Услышав, как принц Деймон зовет её, она почти замерла от страха. Её мать могла быть Таргариеном — и никто не стал бы сомневаться в лояльности Старка или честности как знаменосца короны — но она не хотела выяснять, как принц отреагирует на всадника Старка на драконе. — Или ты можешь звать меня по имени, — бросила она вызов.       Принц-изгой снова усмехнулся. Это прозвучало как обещание и угроза. — Где в этом веселье? — дерзким неуместным движением его рука обвилась вокруг её талии, и он прижал её к себе. Даже когда наконечник стрелы пронзил его, он держал её в опасной близости и прошептал: « Спи, волчонок. Ты должна дать себе время, чтобы исцелиться. »       Для такого высокомерного и безрассудного человека его жар был на удивление утешительным. Она закрыла глаза и растворилась в нём, и она была наполовину уверена, что услышала удивлённый, резкий выдох.       А потом всё почернело.
35 Нравится 1 Отзывы 14 В сборник