ID работы: 12982231

Unchained Melody (Flowers From 1970)

Слэш
Перевод
R
В процессе
36
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 24 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 10 Отзывы 5 В сборник Скачать

5. The card

Настройки текста
Примечания:
Напряжение в комнате было невозможным, когда Чарли сидел на диване с неловкой улыбкой. Он мог сказать, что Джордж все еще был след нежелания. Чарли прочистил горло. — Так, э- — Он заметил, что Джордж не поднял глаз, но продолжил говорить — Откуда вы двое знаете друг друга? Джордж на мгновение закрыл глаза, его желудок медленно скрутило. Немного его скептицизма исчезло, когда он вспомнил, что когда-то в прошлом с ним случались странные вещи. По сравнению с прошлогодними телефонными звонками призраки не казались такой уж большой проблемой. — Где он? — Удалось спросить Джорджу после долгого молчания, последовавшего за вопросом Чарли. Джордж проследил за взглядом Чарли, который медленно прошелся по комнате, прежде чем найти место рядом с Джорджем на диване. — Прямо рядом с тобой. Джордж слегка вздрогнул и поежился от холода. Его горло задрожало, когда он попытался совладать с нахлынувшими на него воспоминаниями. На глазах у него выступили слезы. — Он сказал: «Не плачь» — Попытался утешить молодого человека Чарли, но тщетно. Джордж повернулся налево. — С другой стороны. — Поправил его Чарли. — О, — сказал Джордж, поворачиваясь направо. — Я правда не знаю, что сказать тебе, Дрим. — Он обратился, казалось бы, пустому месту на диване. — Он сказал, что ты вообще ничего не должен говорить. — Сказал ему Чарли — И что тебе, вероятно, не следует ничего говорить, потому что есть любопытный подслушивающий… Эй! Я не подслушиваю, у меня нет другого выбора, кроме как слушать, что ты говоришь. — Чарли явно спорил с духом. Джордж едва сдержал улыбку. Все эти годы и смерть, а Дрим все еще был с юмором, который он когда-то любил больше всего. Почти улыбнулся. — Я скажу, что по-настоящему уединения никогда не будет — С сожалением произнес Чарли. — Боюсь, я ваш единственный способ общения. Джордж медленно кивнул, понимая. — Я не знаю, как все это работает. — Я тоже. — признался Чарли, и Джордж смутился. — Я думал, «Разговор с призраками» это твоя работа — спросил Джордж, и Чарли заерзал на стуле. — Ну, это так, но… ты заткнись. — Он, казалось, ругал Дрима. — Он смеется надо мной. Он, должно быть, самый дерзкий мертвец на свете. — Похоже на него — Усмехнулся Джордж. У него было больше самообладания, чем раньше. — Он спросил: «Что это значит?» — Чарли передал сообщение Джорджу, который лишь слегка улыбнулся в ответ. — Он знает, что я имею в виду. — Все это должно быть очень шокирующе и тяжело для тебя. — сказал Чарли Джорджу, который кивнул с легким смешком. — Без шуток. — Джордж расслабился в своем кресле — Но я прошел через более странные вещи. — Что может быть более странным, чем это? — Чарли уставился туда, где сидел Дрим, и холодно посмотрел на него. Теперь Джордж широко улыбнулся. — Ты даже не представляешь. Чарли перевел взгляд от Дрима на Джорджа. — Я полагаю, это внутренняя шутка, в которой я не участвую, учитывая тот факт, что Клэй нашел то, что ты только что сказал, забавным. Сердце Джорджа снова заныло от горько-сладкого осознания того, что он все еще способен заставить Дрима смеяться. — Что такого важного там, наверху? — спросил Чарли. — Хм? — Джордж растерянно посмотрел на него. — Ну, этот очень настойчивый дух, кажется, хочет подняться наверх, но если он отойдет слишком далеко от меня, то вернется в свой мир и не сможет подняться туда без меня. — объяснил Чарли, делая насмешливое лицо Дриму. — Это всего лишь моя спальня — ответил Джордж — Но я знаю, почему он хочет туда. — Сказал Джордж, и его голос слегка дрогнул. — Мне можно пойти в спальню? — спросил Чарли. — Он практически умоляет меня, пожалуйста, я больше не могу его терпеть. Джордж на мгновение закрыл глаза, прежде чем нерешительно кивнуть. Он согласился, поднялся со своего места на диване и повел Чарли наверх. Чарли улыбнулся, закатил глаза и последовал за Джорджем по покрытым ковром ступеням в его комнату. Он увидел старинные обои в цветочек, разбросанную одежду на полу и немного краски на стенах. Чарли указал на отпечатки рук на стене. — Это какой-то художественный проект? — Шутливо спросил он. — Конечно. — спросил Джордж. Ему только что пришло в голову, что это был первый раз, когда он и Дрим были вместе в комнате, в которой они провели так много времени, общаясь друг с другом. Эта мысль медленно сломила его изнутри. — А теперь он пытается выгнать меня. Знаешь, Клэй, ты так много от меня ждешь, но, кажется, не очень-то благодарен. — Я думал, он не может уйти так далеко от тебя — Сказал Джордж, и Чарли согласился. — Он велел мне подождать за дверью. Я не знаю, к чему это приведет. Вы не можете общаться без меня, но что бы вы ни говорили. — Он вскинул руки, вышел за дверь и закрыл ее. Джордж чувствовал себя неловко и немного нервничал. Теперь он, по-видимому, остался наедине с Дримом. Он сел на кровать, быстро покачал ногой и решив, что Дрим его слышит, заговорил. — Видишь вон там? — Он указал налево, на телефон с перерезанным надвое проводом. — Смотри, что ты наделал. Джордж немного подождал, прежде чем снова заговорить. — Я понимаю, почему ты это сделал, но твое время было просто ужасным. *** — Я знаю — Дрим говорил тихо. Джордж не слышал его, но все, что он хотел сделать, — это объяснить. Он уставился на телефонный шнур и повторил то, что только что сказал Джордж. — Именно это ты и сделал. Вот что он сделал. Он неосознанно дважды сломал Джорджа, и не было ничего, о чем он сожалел бы больше, чем об этом. Джордж снова заговорил, и Дрим повернулся к нему. — Жаль, что я все это время не знал, что Уилбур — твой сын. Тогда бы я знал, что ты в конце концов ушёл. — Он глубоко вздохнул, пытаясь сдержать слезы — Избавил меня от всей боли. Дрим все еще продолжал отвечать, хотя он ни к кому не обращался. — Я признаю, что мог бы сделать это лучше. — Он и сам начал чувствовать боль. — Ты мог бы сделать это лучше. — сказал Джордж в то же время, и Дрим был застигнут врасплох. Он думал, что Джордж слышал его, но нет. Они просто все еще обладали способностью каким-то образом знать, что скажет другой человек. Как это сделал бы родственная душа. Дрим прошелся по комнате, изучая ее поближе. На этот раз свет был включен, и он мог видеть его лучше. Фоторамка на столе Джорджа по-прежнему была повернута в другую сторону, и он хотел бы увидеть, что это такое, но, к сожалению, не мог. Рядом лежал кварц, который Дрим дал ему через капсулу времени. Он почувствовал боль еще сильнее и благодарность за то, что Джордж решил оставить ее себе. Он еще больше осмотрел комнату, прежде чем наткнулся на карту на полу. Бейсбольную карточку, которую он также дал Джорджу, используя капсулу времени. Он улыбнулся, собираясь поднять его, но забыл, что не может. Вместо этого он раздраженно щелкнул им и услышал, как Джордж ахнул. Карточка упала на пол, и Джордж проследил за ней взглядом. Глаза Дрима расширились, он подбежал к карточке и попытался поднять ее. Он закрыл глаза, ничего не ожидая, но обнаружил, что держит карточку между пальцами. — Дрим? — Джордж внезапно снова принял прежнюю позу, почти попятившись от левитирующей карты. Он снова упал, так как Дрим еще не знал, как правильно держать предметы, но он мог двигать их чуть-чуть. *** Джордж уставился на карточку, которая упала на пол после того, как ее словно подхватил воздух. Он подошел поближе. Карточка лежала на полу, но медленно скользила по ней, словно ее обдувал порыв невидимого воздуха. Джордж проследил глазами, как карта достигла стены, медленно подталкиваемая вверх и волочащаяся по цветастым обоям. Джордж попытался понять, что именно пытается сделать Дрим, поэтому продолжал следить за картой, пока та не достигла конца цветочных обоев и начала лимонно-зеленого пятна на стене. Отпечатки рук. После того, как карта достигла отпечатков пальцев, она упала на пол. Дрим привел его туда, куда он хотел, чтобы Джордж посмотрел. Это было умно. Джордж импульсивно положил руку на отпечаток ладони, и вместо обычной пустоты, которую он почувствовал, когда сделал это, на этот раз область была холодной. *** Дрим положил руку на отпечаток, который сделал Джордж, и смотрел, как Джордж положил руку на отпечаток, который сделал он. Отпечатки рук когда-то были сделаны с разделением времени, а теперь они были вместе, но с разделением смерти. Это было самое близкое, что они когда-либо получали.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.