ID работы: 12984361

"Аркадия", на старт!

Джен
NC-17
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 19 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста

      Together in all these memories

I see your smile.

All the memories I hold dear.

Darling, you know I will love you

‘Til the end of time.

«Memories» Within Temptation

♦♦♦

      

      Капитан «Аркадии» оставался недвижно стоять у штурвала, ладонь его замерла на эфесе гравитационной шпаги. Разум оставался по-прежнему ясным; даже узнав о вторжении на судно, он сохранил привычное хладнокровие. Но медлить нельзя, принимать меры нужно как можно быстрее. Конечно, не зная плана корабля, ориентироваться на борту не так-то и просто, но, тем не менее, двигательные и топливные отсеки, находящиеся на нижних палубах линкора, подвергались большой опасности. А захватчики как раз должны были ещё оставаться на нижней палубе, у самого входа. В ином случае остальные пираты сразу бы их заметили и подняли бы тревогу. Но что с Точиро?       «Что они сделали с Точиро?»       Как только капитан подумал о друге, в сердце вдруг кольнуло.       — Мобилизовать экипаж, Кей, — коротко приказал он. — Всех на нижнюю палубу.       С этими словами он выхватил гравишпагу и бросился к выходу. Кей — за ним, перезаряжая на ходу свой космодрагун. В душе медленно и удушающе ворочалась тревога, сдерживать которую становилось всё труднее. В такой опасной ситуации экипаж оказывался, наверное, впервые за всё время их путешествия. До этого ещё никому не удавалось проникнуть на борт «Аркадии» без приглашения. Но голос капитана звучал властно и уверенно, в нём не чувствовалось ни капли волнения, и Кей верила: они справятся.       Под вой тревожной сирены они бегом спустились вниз и уже на второй палубе в тамбуре услышали ожесточённые крики и звуки борьбы. Захватчики, очевидно, успели значительно продвинуться наверх и там столкнулись с членами экипажа. В проходе капитан на мгновение задержался, прислушиваясь и пытаясь хотя бы примерно представить численность противника и его природу. Он казался спокойным и сосредоточенным, но, поравнявшись с ним и взглянув ему в лицо, Кей вздрогнула. Единственный зрячий глаз Харлока просто горел ненавистью. В тамбуре оказалось сразу трое инопланетных (или местных для Геркурона?) захватчиков. Один из них сцепился с Яттараном, преградившим путь наверх, а двое других уже выбрались из выхода на нижнюю палубу и спешили на подмогу первому.       Рассматривать противников внимательнее времени не хватало, достаточно было убедиться в их твёрдом намерении прикончить экипаж. В одно мгновение оценив ситуацию, капитан одним точным ударом гравитационной шпаги снёс голову первому мутанту, пытавшемуся повалить старпома. Хватка монстра тут же ослабла, и он, дёргаясь в конвульсиях, грузно завалился на пирата, придавив его собою. Шагнув вперёд, Харлок быстро помог товарищу освободиться, стащив с него тяжёлое маслянистое тело. И сразу ему пришлось отбиваться от подоспевших двух других амфибий, которые немедленно бросились в атаку. Увидев, с какой лёгкостью гравишпага рассекла плоть и кости их собрата, они теперь держались от неё подальше и старались достать до цели длинными перепончатыми руками-лапами. Капитан заметил это и двинулся вдоль противоположной стены, отвлекая мутантов обманными выпадами. Когда же ему удалось отвести их как можно дальше от выхода, путь к лестнице на нижнюю палубу оказался свободен.       — Кей! Яттаран! Вниз, к трапу и закрыть вход на борт! — крикнул Харлок.       Старпом первым добежал до двери и заглянул на лестницу. Внизу было тихо, и наверх оттуда больше пока никто не лез. Наверное, на удивление проворные захватчики разбежались по отсекам и теперь сражались там со встретившими их пиратами. Об этом свидетельствовали и доносившиеся как будто бы издалека крики остальных членов экипажа. Теперь спуститься к трапу, заблокировать наружную дверь, чтобы проклятые мутанты больше не лезли на корабль, и найти Точиро. Пропустив вперёд Кей, Яттаран обернулся к Харлоку.       Капитан уже загнал в угол одного из монстров и успел отрубить ему правую руку. Отвратительное создание оказалось однако на редкость живучим. Оно хрипло клокотало и всё ещё пыталось дотянуться до пирата левой, хотя и с куда меньшим рвением. Второй же мутант исхитрился зайти со спины и уже готовился напасть. Громко свистнув, чтобы привлечь к себе внимание, старпом выстрелил в плечо амфибии из космодрагуна и только после этого поспешил вниз, следуя за Кей. Харлок же круто повернулся и, держа активированную шпагу в вытянутой руке, разрубил монстра пополам. На его плащ брызнула маслянистая жижа, и тварь тяжко рухнула на пол, залив всё вокруг своей едко пахнущей кровью. Несколько густых, вязких капель попали капитану «Аркадии» на лицо.       — Бляди! — с омерзением выплюнул он, вытираясь тыльной стороной ладони.       Добив выстрелом второго мутанта, он переступил через ещё слабо подёргивающуюся нижнюю часть тела первого и сбежал по лестнице вниз.

♦♦♦

             Всего на борту «Аркадии» имелось четыре двигательных отсека: по одному на двигатель. Они представляли собой сравнительно небольшие, изолированные друг от друга помещения, нашпигованные необходимой для технического обслуживания аппаратурой и проводами и большую часть времени остававшиеся затемнёнными. Сектора же каждого из четырёх двигателей разделялись у стен металлическими переборками, расходившимися к центру так, что там оставалось немного свободного пространства. И именно сюда, в середину отсека для чего-то переместили из тамбура тела Точиро и обоих инженеров. И сюда же примерно с десяток амфибий оттеснили Яттарана и Кей, высыпав им навстречу из одного из двигательных отсеков и преградив им путь к трапу.       Атаковать пиратов они теперь не спешили, а только держали их в плотном кольце. Осмотревшись, те обнаружили, что среди переборок толпилось, казалось, целое полчище амфибий. Затаив дыхание, Кей рассматривала уродливых мутантов. Она не могла и предположить, что их будет так много. К ним с утробным клокотанием приблизились две особенно крупных твари. Ту, что оказалась ближе всего, Яттаран ударил своим клинком. Несмотря на силу удара остриё просто проскользнуло по маслянистой шкуре. Гортанно завопив, амфибии набросились на пирата и, в два счёта преодолев сопротивление, оттащили его в сторону. Между ними завязалась схватка. От переборок отделились ещё мутанты и медленно двинулись к лежавшим на полу телам. Улучив момент, Кей обстреляла их из космодрагуна. Это помогло: твари с клёкотом шарахнулись по сторонам; мощность, правда, при этом пришлось увеличить на максимум. Очевидно, плотная шкура всё же не так хорошо защищала их от энергетических зарядов. Опустив оружие, пиратка направилась к телам.       — Стоять, — раздалось внезапно откуда-то сзади.       Она обернулась на голос и увидела, как из тени выступает высокий мужчина в чёрно-белом камзоле-доспехе и золотой маске, прячущей большую часть лица. Не сводя глаз с застывшего, бесстрастного выражения, пиратка поднесла руку к переключателю батарей космодрагуна. Чтобы эффективно распугать мутантов, ей потребовался весь заряд батареи, и теперь оружие нуждалось в перезарядке. В этот момент до неё донёсся слабый стон. Точиро пошевелился и неуклюже попытался приподняться. Кей инстинктивно сделала ещё шаг в его сторону. Ей хватит только пары секунд, чтобы заменить батарею.       — Я сказал: стоять!       Сердце пропустило удар. Мужчина рывком поднял свой бластер, опередив её. Лёгким щелчком пальцев он откинул предохранитель и нацелился на Кей. Та замерла, уставившись на стремительно разогревшееся, ярко подсвеченное изнутри дуло. Такой тип бластера была ей знакома. Благодаря Точиро и Харлоку она отлично разбиралась в энергетическом оружии и знала, что именно эта модель отличалась особой мощностью и заряды её могли уничтожить практически любую материю. В эту минуту в коридоре послышались быстрые шаги, и менее чем через мгновение в отсеке появился капитан.       — Не тронь, сука, — отчётливо произнёс он, увидев происходящее.       Его жёсткий голос гулко разнёсся по всему отсеку и прозвучал так грозно, что плечи человека в золотой маске невольно дёрнулись, и он словно бы стал чуть ниже ростом. Но тут же снова выпрямился, вспомнив о своей цели.       — А вот и капитан, — медленно заговорил он. — Вы ведь капитан судна, верно? Я уже вам представлялся. А ещё я говорил вам, чтобы вы сдали корабль. Тогда бы все остались целы и невредимы. Но вместо этого вы начали драться с моим отрядом.       Харлок быстрым взглядом окинул помещение, пытаясь найти выход из положения. Словно в замедленной съёмке увидел он, как назвавший себя Генералом человек прицеливается точнее, и в этот момент весь мир вокруг просто исчез. Капитан уже не чувствовал боли в рваной ране на предплечье, нанесённой одним из мутантов, не ощущал едкого запаха их слизи. До него более не доносилось страшных звуков битвы и далёких криков его людей. Не видел он и безжизненных тел, сваленных друг на друга. Ненависть его утихла, замолчал и разум. Заговорил страх. В сверкающей золотой маске захватчика словно отразилась личная трагедия капитана, случившаяся с ним пять лет назад. Трагедия, которую он из раза в раз заново проживал в своих самых мучительных снах. Он снова услышал крик Майи, а в памяти моментально всплыло её лицо, искажённое гримасой боли и ужаса. Целую вечность Харлок смотрел в её широко распахнутые голубые глаза, а потом вдруг пришло чёткое осознание того, что перед ним не Майя, а Кей.       Генерал спустил курок, и страх закричал. В том отчаянном крике капитан «Аркадии» узнал свой голос, голос Майи и Кей. Дуло бластера ослепительно сверкнуло и выпустило энергетический заряд. В одно мгновение Харлок рванулся вперёд, закрывая собою Кей. Жгучая боль хлестнула его по груди, разлилась по плечам, ударила в мозг. Он услышал, как кто-то зовёт его по имени, но так и не смог понять кто. Он упал и, пытаясь встать, осознал вдруг, что отказали ноги. Совсем рядом раздался ещё один голос, который он всё же узнал: Точиро. Он крепко сжал эфес гравитационной шпаги и из последних сил приподнялся, опираясь на неё. Остриё со скрежетом проскользнуло по металлическому полу, высекая искры, а ещё через долю секунды капитан «Аркадии» захлебнулся в волне боли и увидел черноту.

♦♦♦

      Человек в золотой маске, называвший себя Генералом, был доволен. Хоть дело и пошло немного не так, как он планировал, ситуация в целом складывалась очень и очень неплохо. Он ведь и не рассчитывал добраться до капитана судна так легко. Генерал перезарядил бластер и отступил на шаг, чтобы полюбоваться результатом своего выстрела. Тело поверженного противника недвижно лежало лицом вниз рядом с тремя другими пиратами. Шпага оставалась подле него: эфес странным образом так и не выскользнул из разжавшихся пальцев. Светловолосая девушка в тёмно-бордовом комбинезоне, которую пират пытался защитить, бросилась к нему, уже не обращая на нависшую над ними угрозу никакого внимания. Но к ней Генерал потерял уже всякий интерес: она, на его взгляд, опасности больше не представляла. Гораздо важнее избавиться от других членов экипажа, который, скорее всего, состоял преимущественно из мужчин, способных дать отпор. Вот тогда-то он получит корабль.       А лестнице уже слышался приближающийся топот ног, и менее, чем через минуту в отсек влетели разъярённые пираты, успевшие как следует вооружиться. Они без промедления набросились на амфибий и оттеснили их к стене, встав между ними и офицерами. На грубых лицах мужчин читалась при этом такая свирепость, что мутанты предпочли остаться на месте и не лезть обратно. Освободившийся Яттаран одним прыжком пересёк помещение и склонился над капитаном. К ним же подбежал невысокий, коренастый мужчина с залысинами — корабельный врач по имени Зеро. Кто-то из пиратов проверил, живы ли остальные трое, лежавшие в центре. Печальную новость о гибели двоих инженеров тотчас же передали старпому и доктору. Точиро оттащили в угол и заботливо усадили у свободной стены, где было на тот момент безопаснее всего. Тот уже пришёл в себя, но попытка его встать на ноги окончилась неудачей. Доктор Зеро тем временем бегло осмотрел капитана.       — Нужно срочно увести его отсюда, — пробормотал доктор, обращаясь к старпому и Кей. — Помогите мне.       Коротко кивнув, Яттаран осторожно приподнял Харлока и перекинул его правую руку себе на плечи. Кей и доктор подхватили капитана с другой стороны.       — Я сейчас вернусь, ребята! — крикнул старший помощник, обращаясь к остальным пиратам. — Без меня веселье не начинать!       — Трусы! — взревел Генерал. — Пираньетроны! Взять их! Не дать уйти!       Он выстрелил, снова целясь в Кей. К счастью, пиратке удалось уклониться, но энергетический луч, пролетев немногим выше её плеча, угодил в один из секторов двигателя. Сразу же брызнули искры, клубами повалил едкий чёрный дым.       Пираньетроны толпились у стены, не спеша идти в атаку. Их запал несколько иссяк при виде отлично вооружённого и, помимо того, не очень-то боящегося их противника. И только будто вспомнив о своей физической силе, несравнимой с силой обычного человека, и плотной, как доспех, шкуре, они неохотно двинулись вперёд, подбадриваемыми гневными окриками своего командира. Когда же в разгар схватки в двигательный отсек вернулся взбешённый Яттаран, охоты сражаться у мутантов ещё поубавилось.

♦♦♦

      Яттаран, Кей и доктор направились вместе с раненым капитаном к другому концу палубы — противоположному от выхода к трапу. Там можно было укрыться в одном из топливных отсеков. Входы в них располагались под углом и так, что увидеть небольшую дверь и панель управления автоматикой случайно, не зная об их существовании, вряд ли бы получилось. К счастью, на пути им не встретилось ни одного мутанта. Наверное, порыскав по пустынному коридору и не обнаружив ничего интересного, они вернулись к двигателям, где могли выискать множество укрытий для засады. А, может, просто пока не добрались сюда. Во всяком случае, пиратам повезло, и топливные отсеки оставались свободными. Пока что доктору придётся осматривать раненого здесь и попробовать помочь ему с помощью подручных средств. Такое положение дел его, конечно, не радовало, но других вариантов у них не было. Проклятые амфибии наверняка расползлись по всей «Аркадии», и попытка донести Харлока до медицинского крыла при встрече с ними закончилась бы, скорее всего, печально.       Дойдя до конца палубы, они остановились у последней двери. Отпереть кодовый замок было для старпома делом нескольких секунд, но и они показались Кей бесконечно долгими. Издалека постоянно доносились крики людей и жуткие вопли пираньетронов, выстрелы и лязг металла. Дверь отъехала, наконец, в сторону, впуская их внутрь. Одновременно с этим всё вдруг стихло, как если бы кто-то выключил звук или все трое разом оглохли. Пираты настороженно переглянулись, и тотчас же тревожную тишину разорвал особенно громкий и неистовый рёв, заставивший их вздрогнуть.       Внутри топливного отсека стоял полумрак, слабый свет исходил только от тусклого фонаря в самом углу под потолком. Большего тут и не требовалось, а для выполнения техобслуживания инженеры пользовались обычно небольшими портативными прожекторами. Никакой мебели в помещении не было, и Харлока осторожно уложили прямо на пол. Яттаран быстро переключил на консоли режим освещения на более яркий и заспешил на подмогу товарищам. Как только он покинул отсек, Кей и доктор Зеро заблокировали дверь. Сразу после этого доктор принялся за осмотр раненого, устроив его голову на коленях Кей.       Порез на предплечье оказался намного более глубоким, чем док посчитал на первый взгляд, и теперь сильно кровоточил. Подхватив со стоящей рядом этажерки тару с инструментами, так удачно забытую кем-то из инженеров, он выбрал оттуда небольшой острый нож и отрезал от капитанского плаща лоскут в форме длинной ленты. За неимением ничего более подходящего, он перевязал им рану. Затем он перешёл к самому сложному — ожогу от энергетического луча. Осмотрев его, доктор Зеро едва не зашипел с досады: тут профессиональная помощь требовалась незамедлительно, а при наличии одной только тары с сомнительной чистоты техническими инструментами много не сделаешь. Вдруг Харлок стал приходить в себя. Он громко, с присвистом вдохнул и закашлялся. Прежде, чем доктор успел что-то сказать или спросить, капитан неожиданно сильно рванулся в руках Кей и приподнялся. В ту же минуту в коридоре послышался полный боли чей-то крик.       — Что происходит, Кей? — хрипло спросил Харлок.       Но раньше, чем она подобрала слова, вмешался доктор Зеро. Он уложил раненого на прежнее место, а менее полуминуты позже девушка почувствовала, как его тело странно обмякло в её руках. Похолодев от проскользнувшей в мозгу страшной мысли, пиратка бросила на доктора полный отчаяния взгляд. Но тот, верно истолковав её немой вопрос, погладил её по руке:       — Успокойся. Дело хоть и серьёзное, но время у нас ещё есть. Он просто отключился, а в его ситуации так даже и лучше.       Кей молча кивнула, уже отругав себя за излишнюю эмоциональность. Она склонилась над капитаном и больше не проронила ни слова. Перед глазами фрагментарными обрывками всплыло всё то, что случилось на борту «Аркадии» за последнюю четверть часа. Картина была настолько реалистичной, как если бы девушка переместилась во времени и снова стояла на том же месте, под прицелом человека в золотой маске. Словно во второй раз она увидела, как Харлок бросается наперерез ослепительному лучу, и через мгновение его прошивает энергетический заряд. Его тело выгибается, а затем медленно, как в замедленной съёмке опускается на колени. Шпага проскальзывает по полу и со звоном падает рядом...       

♦♦♦

      Человек в золотой маске, называвший себя Генералом, в сражение не вступал, а лишь наблюдал за противостоянием своих мутантов и членов экипажа. В своей победе он был абсолютно уверен и мысленно уже живо представлял себя стоящим за штурвалом величественного линкора. Амфибии, убедившись, что холодное оружие противников не причиняет им слишком уж сильного вреда, больше не боялись. Хотя пиратам и удалось избавиться от нескольких тварей, сдаваться пираньетроны, очевидно, передумали.       — Убирайтесь, наконец, прочь! — крикнул главный инженер Маджи, пытаясь пронзить скачущего вокруг него мутанта своим мачете. — Вон с «Аркадии»!       — Сдайте корабль! — прогремел в ответ Генерал. — Или уничтожим всех до единого!       Яттаран, находившийся неподалёку от выхода, заметил вдруг странное движение снаружи перед всё ещё открытой дверью. Добраться до панели управления и запереть дверь ни у кого из экипажа до сих пор не выходило: пираньетроны не позволяли пиратам отвлечься ни на секунду. И теперь старший помощник сыпал проклятиями, пытаясь пробиться к панели. Им и так хватало непрошеных гостей. Но мимо него уже проскользнули несколько фигур. Яттаран не успел и обернуться вслед за ними, как в тамбуре ярко полыхнули четыре разноцветные вспышки. И сейчас же на мутантов пролился целый залп сверкающих жгучих лучей.       — Не сметь атаковать нейтральную сторону! — раздалось уже дальше, почти в самом двигательном отсеке. Кем бы эти гости ни были, перемещались они мгновенно.       Генерал замер, а потом медленно развернулся. Он очень хорошо помнил этот голос.       «Нет... Просто невозможно."       Он отказывался верить своим ушам. Но фигуры уже не прятались в тени, а стояли прямо перед ним.       Рейнджеры.       Пираньетроны, обожжённые энергетическими зарядами, сражаться дальше уже не собирались. Они разбежались по углам, а кое-кто даже попытался выскочить наружу, но сразу был снова поджарен, теперь уже как следует. Преследовать амфибий пираты не спешили: их вниманием полностью завладели столь неожиданно пришедшие на помощь незнакомцы. Они были облачены в яркие костюмы красного, жёлтого, синего и чёрного цветов. Лица их скрывались за визорами шлемов. Пришелец в красном уверенно вышел вперёд и без колебаний выстрелил в Генерала, целясь тому в правое плечо. Он не промахнулся. Хотя его бластер и оказался настроен на низкую мощность, а луч не был таким разрушительным, обжигал не менее болезненно. Человек в золотой маске с воем выронил оружие.       — Вон отсюда, — приказал пришелец.       — Ты посмел встать у меня на пути, ублюдок! — взревел Генерал, держась за плечо. — Пираньетроны! Уничтожить!       Но мутанты, почуяв серьёзную опасность, защищать своего командира не спешили. Вместо этого они предпочли вжаться в стены, жалобно побулькивая. Разноцветный отряд прошёл на середину отсека, и яркие фигуры одновременно подняли бластеры. Помещение озарилось энергетическими вспышками, и в воздухе повис отвратительный запах, напоминающий смесь вони горящей резины и палёного мяса. Астробластеры, которыми были вооружены пришельцы, с лёгкостью прожигали плотные шкуры амфибий. Почуяв, как плавится собственная плоть, пираньетроны запаниковали и ринулись прочь, толкаясь и по пути кусая друг друга. Генерал взвыл, наблюдая за бегством своего отряда. В гневе он выстрелил им под ноги, и это только усилило панику.       — Суки! — выл Генерал.       — Вон отсюда! — угрожающе повторил незнакомец в красном, нацелив бластер в голову противника. — Я не шучу, Генерал. Вы нарушили Баланс. Убирайтесь прочь, иначе мы поджарим и вас вместе с этими тритонами.       — Вы мне за это ответите! — зашипел человек в золотой маске. — Ещё никому не удавалось перейти дорогу Генералу Хавоку!       — Обязательно, но как-нибудь в другой раз, — хмыкнул пришелец в чёрном, поднимая своё оружие и тоже нацеливая его на Генерала. — А сейчас поторапливайтесь!       — Вы пожалеете!       Проорав последние слова, Генерал исчез с громким хлопком, оставив после себя прозрачную дымку.       — Что с вами здесь случилось? Вы ранены? — заботливо спросил пришелец в жёлтом, опускаясь перед Точиро. У него был женский голос, и под одеянием виднелась женская фигура. Женщина. Или, по крайней мере, существо женского пола.       — Кто вы? Как вы нас нашли? — отстраняясь, ответил тот вопросом на вопрос.       Но неприветливость пирата её, казалось, совершенно не обидела. Она бережно помогла ему подняться и подвела к остальным. Трое её товарищей уже расспрашивали о случившемся Яттарана. Тот сначала старался как можно подробнее и в то же время кратко рассказать о том, что было известно лично ему, но потом махнул рукой и произнёс:       — Долго объяснять. Спасибо вам. Кем бы вы ни были.       Перед тем, как представиться, пришельцы неуловимым движением деактивировали свои доспехи. На Андроса и Эшли сразу устремились удивлённые взгляды. Те, однако, никак на них не отреагировали: юношеский образ Красного рейнджера и нежное личико Жёлтого совсем не соответствовали их оружию и уровню боевых искусств.       — Сколько раненых на вашем корабле? Кто из вас капитан?       — Наш капитан как раз в числе раненых, сэр, — сказал Яттаран и жестом подозвал к себе одного из пиратов, — идёмте, я покажу.       За ними в топливный отсек, где оставались Харлок, Кей и Зеро, последовали Ти-Джей и Карлос.       — Они повредили и судно? — спросил Андрос.       — Очень похоже на то. Без диагностики трудно сказать, что именно повреждено и насколько, — покачал головой главный инженер Маджи. — Этот ушлёпок стрелял по двигателю. Вот так вот, — он показал на всё ещё дымящийся механизм, — быть точно не должно. Так взлетать нельзя.       — Если у вас не хватит медицинских юнитов, мы отправим запрос экстренного шаттла и перевезём вашего капитана и других раненых на наш корабль. Там им окажут помощь. А завтра на Геркурон могут высадиться наши специалисты, чтобы помочь вам устранить поломку как можно скорее.       В этот момент вернулись Ти-Джей, Карлос и пираты, включая доктора Зеро. Они тоже услышали предложение Красного рейнджера. Точиро и Яттаран переглянулись. Они, безусловно, были благодарны своим новым знакомым, но полного доверия к ним пока по понятным причинам не испытывали. Кто-то вопросительно посмотрел на Кей, желая услышать её мнение, но второй офицер молчала.       «Кто они? Откуда? Как нашли «Аркадию»? Что им вообще нужно?»       — Что с вашим капитаном? спросил Андрос, обращаясь к доктору Зеро. — Вы сможете сами позаботиться о пострадавших?       Вместо ответа доктор Зеро только положил ладонь на плечо Точиро, и, когда тот повернулся к нему, отрицательно покачал головой. Конструктор «Аркадии» сразу понял, что спасти Харлока доктору не под силу. Точиро обвёл глазами взволнованные лица стоящих перед ними пиратов. Несколько мужчин едва заметно кивнули, и все взгляды вновь обратились к Кей. По щекам девушки текли слёзы, которые она уже не сдерживала, но и не вытирала. Впервые за всё время её пребывания на борту линкора экипаж видел, как плакала второй офицер Кей Юкки. Андрос заговорил снова, повернувшись теперь к ней:       — Прошу, доверьтесь нам. Я обещаю, мы сделаем всё возможное, чтобы спасти ваших людей. Вашего капитана.       — Мы будем благодарны принять вашу помощь, сэр, — неожиданно ровным голосом ответила она. — Я передаю управление «Аркадией» вам.       — Нет, мэм, — мягко возразил Андрос. — Нам не нужен ваш корабль. Мы не захватчики.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.