ID работы: 12985603

The Princess and the Robber

Гет
PG-13
Завершён
35
автор
Размер:
49 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
С самого детства Робину говорили о том, что он должен стать достойным наследником рода де Нуар. Отец учил его всегда быть сильным, мужественным, хитрым и жестоким. Ласка, нежность, забота и внимание — могут ослабить представителя древнего клана. Эти качества лучше отдать хрупким женщинам, а могучему воину необходимо было вырвать их из своего сердца. Но почему, тогда младшего из де Нуаров с самой первой встречи так тянуло к той рыжеволосой, маленькой девочке? Еще в раннем возрасте, когда ему не было и десяти лет, его отец взял маленького Робина на охоту. Семейство планировало славно поохотиться в тот день. Но в их капкан угодила маленькая девочка с рыжими волосами и светло-карими глазами. Отец Робина сразу определил что эта малышка из клана Мерривезеров. Малютку схватили и привезли в родовой замок де Нуаров. Девочка стала жить с родной сестрой Робина — Лавдей — в самой высокой башне замка. Лавдей сразу познакомила своего брата с их гостей — Марией.              — Робин, будь добр и ласков с Марией, — давала ему наставления сестра, — Она маленькая принцесса и нуждается в твоей защите. Мальчик с интересом смотрел на незнакомую девочку, что прижималась к пышным юбкам его старшей сестры. Мария робко смотрела в его сторону, иногда пряча от него свои испуганные глаза.       — Отец сказал, что она из Мерривезеров. Она нам враг, а не друг.       — Как же нам может навредить эта чудная малышка, Робин? Такая маленькая и хрупкая. Мария даже младше тебя, неужели ты ее обидишь? Робин упрямо поджал губы. Раз отец сказал, что эта девчонка их недруг, значит так оно и было. Просто Лавдей порой бывает слишком сентиментальна, как и все женщины.       — Не знаю. Но пусть она не прикасается к моим ножам. Девчонкам лучше не соваться в мужские дела, — последнюю фразу он произнес с особой важностью, чем заслужил подзатылок от свой сестры.        — «Мужские дела»? Это что же у тебя там за дела такие, братец? Не дорос еще пока! — весело подтрунивала Лавдей и схватив в охапку своего брата начала нежно обнимать его. Робин пытался вырваться из крепких объятий сестры. Отец говорил, что всякое проявление чувств характерно для слабаков. Однако увидев, как уголки губ Марии чуть приподнялись, сам улыбнулся ей в ответ. В следующий раз Робин незаметно пришел к сестре, когда она расчесывала маленькой Марии волосы. Мальчик незаметно приоткрыл дверь в комнату Лавдей, что находилась в самой высокой башне замка, наблюдая за ними. Младший де Нуар с интересом наблюдал, как рыжие кудряшки их пленницы покорялись деревянному гребню. Как нежно пела эта малышка вместе с его сестрой семейную колыбельную их рода. Как на ее маленьких, слегка пухлых, щечках расцветает мягкая улыбка. Сердце Робина быстро застучало. Мальчик боялся, что его заметят, но он не мог отвести глаз, продолжая подглядывать. Де Нуар видел, как Лавдей крепко прижала к себе Марию и села вместе с ней на софу. Сестра взяла в руки книгу со сказками, рассказывая их гостье о Лунной принцессе, что повстречала своего прекрасного возлюбленного. Эта сцена напомнила Робину о покойной матери, что когда-то точно так же рассказывала своим детям сказки на ночь. Мальчику очень хотелось войти в комнату, побыть вместе с ними и послушать старые истории. Но крики его отца, заставили Робина прийти в себя. Кер вновь брал его на охоту, и мальчик поспешил вниз. Де Нуар-старший не раз ему говорил, что сын уже вырос из детских историй и страшилок. Не единожды Робин видел, как Мария, словно принцесса в башне, выглядывала из окна. Её светлые кудряшки ярко блестели на солнце, заставляя маленького мальчика любоваться ею. Робин всегда старался незаметно наблюдать из ней, чтобы все остальные мальчишки не подняли его на смех. Ведь каждый раз возвращаясь с охоты, он незаметно пробрался в башню, чтобы полюбоваться Марией. И оставить на пороге небольшие подарки в виде букетов цветов, ягод, или трав. Робин старался не замечать хитрый взгляд своей сестры, что догадывалась о том, кто оставлял эти презенты их маленькой гостье. Наоборот, она оставляла теперь дверь в свою комнату открытой, а иногда приглашала Робина поиграть с маленькой Марией. Куклы и прочие девчачьи игры не привлекали мальчика и он рассказывал девочке истории о призраках, или разбойниках. Сообщал, что нового было на охоте или какого они поймали зверя. Иногда позволял ей играть своими ножами, чем вызывал недовольство Лавдей. Это все продолжалось до поры до времени, пока его отец не узнал о этих визитах. В тот вечер он с яростью ворвался в башню к дочери. Увидев чем именно занимаются его дети и маленькая Мерривезер, приказал всем, кроме Лавдей, покинуть комнату.       — Пока я торгуюсь с Мерривезером за его племянницу, ты решила растить ее тут как принцессу? Что мой сын будет дружить с этими ворами и предателями? — возмущался де Нуар.       — Отец, но ведь она еще совсем юное дитя. Неужели ты решил, что следует заключить ее в темницу? И Робин, ему так порой не хватает тепла и ласки.       — Моему сыну не нужны всякие сантименты, Лавдей. Он будущий наследник рода де Нур. И в борьбе с Мерривезерами он должен быть твердым, сильным и рассудительным мужчиной. А ты делаешь из него мелкого сопляка, что будет сидеть возле юбки этой девчонки!       — Вовсе нет отец, это не так! — горячо вскрикнула его дочь, — Робин еще так молод и юн. Когда он вырастет, он обязательно будет таким, каким должен быть наследник нашей семьи. Но быть может, эти дети смогут свершить невозможное? Может у них получится снять проклятье с Долины?       — Глупости! Вся вина лежит полностью на этих ворах Мерривезерах, и ты прекрасно об этом знаешь. Они украли Лунный Жемчуг, и они в ответе за все! — решил де Нуар-старший и вышел из башни. Мария была отправлена в темницу. Никто не обращал внимания на крики и слезы маленькой малышки. Лавдей заперли в башне, а Робину запретили появляться у сестры и спускаться в подземелье. Их отец тщательно следил за своим сыном и еще больше времени загружал его военными тренировками или вылазкой в лес. Но он не знал, что по ночам Робин проникал в темницу и навещал свою маленькую подругу. Мальчик продолжал таскать из леса свои подарки Марии, а также еду из кухни.       — Почему я здесь, а не с Лавдей? — задавала ему вопросы Мария, когда Робин приходил ее проведать.       — Моя сестра заперта у себя в комнате. Отец запретил кому-либо навещать ее. Но я все равно прихожу к ней иногда. Она скучает по нам.       — Я тоже скучаю по ней. Здесь темно, сыро. А сегодня я еще увидела вот такую большую крысу, — девочка широко раскрыла свои ладошки, описывая размеры животного.       — Испугалась? — ласково потрепал ее по рыжим кудряшкам Робин.       — Нет, — важно заявила девочка, — И знаешь почему? Потому что луна осветила вот эту стену и на ней появился черный, большой лев. Он так грозно и страшно зарычал, что эта крыса тут же убежала и больше не появилась здесь.       — Выдумщица. Как здесь мог появится лев? Темница заперта, и тут постоянно дежурит стража. Знаешь как мне порой тяжело приходить сюда? Тебя охраняет тысяча стражников моего отца. Все они облачены в тяжелые шлемы и латы. В руках у них ружья и острые секиры. Но я их не боюсь! Всех стражников победил своим ножом, и пришел к тебе, принцесса, — восторженно восклицает мальчишка, и делает вид будто сражается с неведомыми злодеями своим ножом.       — Какой же ты храбрый и смелый, Робин! — улыбается ему Мария, прижимая руки к своим щекам. Сердце Робина радостно трепещет, видя с каким интересом и счастьем на него смотрит маленькая девочка. Через несколько дней Лавдей выпустили. Но отношения отца с дочерью были испорчены. Лавдей часто бывала в темнице у Марии, развлекая ту своими рассказами. Или же уходила в лес на прогулку. Где именно она пропадала — этого не знал даже Робин. Несколько раз он порывался проследить за сестрой, но она всегда куда-то неведомо исчезала. Жизнь продолжала идти своим чередом, пока отец не сообщил, что Мария возвращается к родному дяде. Робин тут же помчался к нему, чтобы узнать, почему он принял такое решение? Будет ли ему разрешено видеться с ней в дальнейшем?       — Эта девчонка очень плохо на тебя влияет, Робин, — сухо отвечал ему отец, — Я знаю, что ты бегаешь к ней по ночам. Как ты таскаешь ей всякие цветы и еду в темницу, как рассказываешь всякие глупые истории. Разве ты так и не понял, Робин? Она — Мерривезер. Это поганое племя, эти воры и обманщики, что наслали на всю нашу Долину проклятие Луны! Её дядя так и не отдал мне Лунный Жемчуг в обмен на свою племянницу. Мы договорились о том, чтобы адский пёс больше не появлялся в наших владениях и не мешал нам охотиться. И чем быстрее эта девчонка отсюда уберется, тем будет лучше для тебя.       — Но Мария не в чем не виновата, отец! — горячо воскликнул мальчик, — Она не такая, как все остальные Мерривезеры. Она милая, маленькая и смелая девчонка. И так быстро научилась метать ножи! Не одна девчонка так быстро этому не обучалась, как она!       — Щенок! — гремел де Нуар, — Эта ведьма тебя приворожила, околдовала, а ты ей и поверил? Проклятый род, да покарает их Луна! Завтра же девчонка отправится к своей семье. А ты, отправляйся к себе в комнату, Робин. И запомни, мне нужен сильный и твердый наследник, а не сопливый мальчишка. Слова родного отца причиняли боль Робину. Но куда большие страдания причиняли ему слезы Марии. Малышку на следующий день вырвали из объятий Лавдей, которая пришла попрощаться со своей маленькой подругой. Девочка отчаянно вырывалась и кричала в руках стражников, которые посадили ее в повозку, чтобы отправить в поместье сэра Бенджамина. Незаметно Робин смотрел на все это из-за крепостной стены, не в силах помочь своей маленькой подруге. Украдкой он вытирал слезы и сжимал кулаки. Чтобы его отец не говорил, а принцесса была не такая, как все Мерривезеры. Он не потеряет свою подругу. Следующие дни Робин провел под присмотром своего отца. Тот хотел знать насколько ловок, силен и сообразителен его сын в военной муштре. Мальчик не разочаровал его, показав свои отменные результаты, чем вызвал скупую улыбку де Нуара и несколько слов похвалы. Но лишь занятия закончились, как Робин устремился в лес. Он почесывал каждый метр, каждый кустик, чтобы узнать точное расположение владений Маривезеров. Если раньше он отправлялся в лес на охоту, то теперь смыслом его существования стала юная Мария. Робину хотелось поскорее найти свою подругу. С сызмальства ему рассказывали про грозных и жестоких соседей Мерривезеров. Что если Мария находится в опасности? Что если ее дядя запер племянницу в пыльном чулане, или нагрузил тяжелой работой по дому? Маленькая принцесса находилась в опасности. Хоть Робин мало чем был похож на принца из сказок, он мог помочь своей подруге, как хитрый и ловкий разбойник. Каково же было удивление Робина, когда он увидел поместье соседей: большое, светлое здание не похоже на их крепость. Сады поместья были покрыты заросшей травой, без какого-либо намека на ухоженность. Вся эта небрежность говорила о том, что хозяин равнодушен к своему дому, но это не значило, что он мог быть злодеем. Еще большей неожиданностью для мальчика стало то, что он увидел группу людей, что катались на лошадях. Это был высокий, стройный, темноволосый мужчина на темном коне, маленькая Мария на светлой лошадке и его родная сестра на лошади рыжей масти. Робин удивленно и завистливо вздохнул, наблюдая как маленькая компания весело проводит время, катаясь на лошадях. Их группа скрылась за поворотом, позволив Робину подойти к дому. Заметив, что на первом этаже распахнуто окно, он ловко взобрался внутрь. Вокруг было тихо, что позволило мальчику осмотреться. Дом был довольно старым, но светлым и чисто убранным. Повсюду были кадки с цветами, что создавали уют и покой. Была даже слышна музыка, хотя в гостиной никто не сидел за роялем. Похоже, что здесь поистине царило добро и радость, а не та ненависть и злоба, о которой ему рассказывал отец.       — Вам чем-нибудь помочь, молодой юноша? — услышал Робин голос позади себя и тут же обернулся, вытащив из ножен оружие. Рядом с ним стоял небольшой человек с фартуке и поварском колпаке.       — Позвольте представится — Мармадьюк. Повар, семьи Мерривезеров, — приветливо улыбнулся ему повар, протягивая руку.       — Робин, — представился мальчик, протягивая ему свою руку.       — Вы, наверное пришли в гости в юной леди Мерривезер? Её светлость, вместе со своим дядюшкой и невестой сейчас на конной прогулке.       — С кем? — опешив, переспросил Робин, — С невестой?       — Да. Госпожа Лавдей — невеста нашего господина. Я так полагаю, что Вы ее знаете? — прищурившись, поинтересовался Мармадьюк.       — Я просто несколько раз видел ее в лесу, вот и все, — скомкано ответил Робин, пытаясь понять услышанное. Его сестра — невеста их врага?       — Тогда позвольте проводить Вас в библиотеку. Юная леди обычно там проводит все свое свободное время. Думаю, что после конной прогулки она обязательно будет иметь удовольствие видеть Вас, сэр Робин. Зайдя в библиотеку и получив угощение от повара в виде молока с печеньем, Робин сел в первое попавшееся кресло. С самого утра он был голоден, поэтому с аппетитом попробовал стряпню Мармадьюка. После небольшого перекуса, мальчик подошел к окну, осторожно выглядывая наружу. Он увидел, как Мерривезеры и его сестра возвращаются обратно и принялся ждать Марию. Он нетерпеливо шагал по комнате, пока не услышал быстрый стук башмачков. Решив сделать ей сюрприз, мальчик спрятался за полками. Осторожно приоткрыв дверь в библиотеку, Мария вошла внутрь. С каким нетерпением она кинулась сюда, как только услышала от Мармадьюка, что к ним в поместье пришел Робин. Девочка так сильно соскучилась по своему другу, но не нашла его в библиотеке. Тихонько продвигаясь среди стеллажей с книгами, она звала его по имени. В тот же миг она почувствовала как ее плечи сдавили мальчишечьи руки и притянул к себе. Девочка испуганно вскрикнула, от чего ей тут же закрыли рот рукой.       — Это я, не кричи, — услышала она знакомый шепот и тут же обернулась. Перед ней стоял ее друг с самодовольной улыбкой. Мальчик явно испытывал радость, что напугал свою подругу.       — Робин! — весело вскрикнула она, повиснув у него на шее.       — Задушишь, принцесса, — пытался вырваться из ее объятий Робин. Ему было неловко признаться, даже самому себе, как он был рад этой встрече.       — Я так скучала по тебе, Робин. Думала, что мы никогда больше не увидимся. Но потом я узнала, что Лавдей стала невестой моего дяди. И теперь ты здесь. Мы скоро вновь сможем видеться, как раньше!       — Почему ты так решила? Мой отец явно разозлится, когда узнает что Лавдей его невеста.       — Они хотят пожениться и разрушить проклятие Лунной Долины, — торжественно пояснила ему Мария, — Это как в той сказке, помнишь? Оба рода объединяться, закончится ненависть, злоба и тогда все будут спасены.       — Ты забыла одно маленькое условие этого проклятья: тот у кого есть Лунный Жемчуг, должен вернуть его Матери-Природе. Иначе тот род погибнет от своей гордыни и алчности.       — Но у дядюшки нет Лунного Жемчуга…       — Как и у моего отца. Он взял тебя в плен как раз из-за него.       — Но у кого же тогда этот Жемчуг? — растерянно спросила Мария, — Получается, что проклятие не будет разрушено, если Лавдей и дядюшка поженятся?       — Не знаю, — пожал плечами Робин, — Меня это не волнует. Больше всего я не понимаю, почему Лавдей ничего не сообщила мне или отцу? Твой дядя знает, что она из де Нуаров?       — Пока нет. Она сказала мне, что сообщит ему об этом после свадьбы.       — Как? Моя сестра поставит нас в известность, когда уже будет его женой? — вскрикнул Робин, вскакивая с места, — Отец же убьет ее как только узнает об этом!       — Робин, прошу тебя! — Мария обняла его за руку, остановив мальчика, — Они так сильно любят друг друга. Я сама это видела. До встречи с Лавдей, мой дядя был суровым, сдержанным и почти никогда не улыбался. А теперь, он так счастлив с ней. Твоя сестра сделала его счастливым и сама очень сильно любит его. Отец всегда говорил ему, чтобы Робин был сильным, твердым, решительным человеком. Чтобы он не поддавался на излишние сантименты и слабости. Но эта маленькая принцесса, своими крепкими объятиями и жаркими словами разрушила все то, что внушали ему с раннего возраста. *** Прошло еще пару лет. Де Нуар-старший проводил свое время в родовом замке и не знал о том, куда именно порой пропадают его дети. Если бы знал, то скорее бы проклял своих отпрысков, чем принять факт того, что его дети влюбились в тех, кто носит фамилию Мерривезер. К тому времени и Лавдей, и Робин знали секрет друг друга. Робин постоянно мог наблюдать украдкой, как его сестра вместе с дядей Марии могли часами сидеть над фортепьяно, или кататься верхом на лошадях, или запираться в библиотеке. В то время Лавдей видела, как ее брат и Мария бродили вместе вдоль моря, или в лесной чаще в компании Рольфа. Лавдей понимала, что привязанность детей друг к другу с каждым разом растет и крепчает, что давало ей больше сил. Она была уверена, что вместе с Робином сможет уговорить отца и они смогут положить конец этой вражде. Поэтому, она часто заводила разговор с Бенджамином о двух родах. Тем самым, Лавдей хотела открыться перед возлюбленным и примирить две семьи. Но всякий раз мужчина пренебрежительно отзывался о де Нуарах, чем сильно удручал ее. Но Лавдей настолько устала скрываться от родного отца, от жениха, что решилась рассказать всю правду последнему.       — Пожалуйста! Как ты не понимаешь? Неужели, любовь не изменит ничего? — в отчаянии убеждала Бенджамина Лавдей, в тот день, когда она открылась ему, — Ведь не только мы с тобой любим друг друга — твоя племянница и мой брат так же счастливы вместе! Их юная дружба и наша любовь способны вернуть нам радость и отраду.       — Моя Мария вместе с де Нуаром? — грозно вскрикнул мужчина, отбросив в сторону тару с цветами, — Ты не только втерлась в мое доверие, но и маленькую девочку решила использовать в своих грязных интригах? И ради чего? Ради этого, проклятого Жемчуга? Мерривезер спешно покинул музыкальную гостиную, разыскивая Марию. Следом за ним спешила плачущая Лавдей, что пыталась успокоить Бенджамина. Но мужчина ничего не слышал, желая найти свою племянницу. Он нашел ее в библиотеке, вместе с Робином. Девочка сидела в большом кресле, читая мальчику какую-то книгу о рыцарях, в то время, как он расположился у ее ног, внимательно слушая. Завидев на пороге разъяренного дядю Марии, Робин вскочил на ноги, закрывая собой малышку. От этого жеста, Бенджамин еще сильнее разозлился: схватив Робина за ухо, он вывел его из библиотеки.       — Щенок! Как смеешь ты прикасаться своими грязными руками вора к моей племяннице? Убирайся вместе со своей сестрой де Нуар, чтобы ноги больше вашей не было в моем доме! Мужчина не обращал внимания на Лавдей и Марию, что бежали следом за ним. Выйдя на порог, он отшвырнул от себя мальчика. Лавдей тут же подбежала к своему брату, прижимая его к себе. Взгляд ее синих глаз был направлен на Бенджамина, что сжимал в своих руках плачущую Марию.       — Ты несправедлив к нам, Бенджамин! Мой брат ничего плохого не сделал твоей племяннице. Он был Марии единственным другом, когда она была у нас дома.       — Ничего не хочу знать, Лавдей, — твердо сообщил мужчина, — Ты и этот мальчишка должны убраться из моих владений, пока я лично не вышвырнул вас в ваше змеиное гнездо.       — Наш род вовсе не такой, как Вы о нем говорите, сэр! — воскликнул Робин, смотря прямо в глаза Маривезеру, — Мы с моей сестрой лишь хотели покончить с враждой двух семейств.       — Соблазнив мою маленькую племянницу, юноша? Очень умно. Однако уверен, что Мария ничего не сообщила Вам про этот Лунный Жемчуг. Все это сказки, для детей и стариков! Полный вздор!       — Но это не вздор, Бенджамин! Мария — последняя Лунная принцесса! Вместе, общими усилиями, мы сможем снять проклятие и наша любовь поможет все исправить! На последнее восклицание своей бывшей возлюбленной Бенджамин ответила не сразу. Отдав Марию, что продолжала тянуть свои ручки Робину, мисс Хелиотроп, мужчина подошел к дверям своего дома.       — Нет, милая. Изменит — ненависть. *** Мария прорыдала весь день. Маленькое сердце девочки горько мучилось, когда она упрашивала дядю сменить гнев не милость. Но Бенджамин не пожелал услышать свою племянницу и заперся на весь день в своем кабинете, а девочку отдал гувернантке. Почетная дама тоже не могла понять дружбы своей подопечной с лесным разбойником. Но не стала корить свою любимицу, и постаралась ее утешить, попросив Мармадьюка приготовить лечебные отвары. Выпив снадобье, девочка успокоилась и уснула крепким сном. Проснувшись поздно ночью, когда в окна прокрался лунный свет, девочка поднялась с кровати. Накинув теплый халат, она вышла в галерею, желая побродить по дому. Спать не хотелось, а сил на то чтобы плакать у нее не было. Бродя по коридорам, она увидела портрет первой Лунной принцессы. Свет Луны падал на женщину, заставляя его блестеть. Мария потерла глаза, вглядываясь в портрет. Ей не почудилось: в руках женщины действительно что-то блеснуло. Подойдя ближе, девочка увидела тот самый Лунный Жемчуг. Принцесса мягко улыбнулась ей, после чего отошла в сторону являя за собой белоснежного единорога и старый дуб. У подножья дерева девочка заметила тоннель, что ввел под землю.       — Конечно, — радостно прошептала Мария, — Лунная принцесса спрятала его в том дереве! Нужно лишь только найти его и вернуть в море. Тогда проклятью — конец. Но как мне найти это дерево? Едва она произнесла эти слова, как за окном послышалось лошадиное ржание. Девочка посмотрела в окно. Это был тот самый единорог с картины. Он бежал по лугам их владений, устремляясь все дальше в лес. Казалось, что само животное зовет Марию в лес. Девочка не стала мешкать и тут же выскочила из дома, следуя за животным в сторону темной чащи. Какое-то время она шла вслед за единорогом, полностью уверенная, что он приведет ее в нужное место. Но животное привело ее на лесную опушку, после чего исчезло в свете луны, оставив девочку одну. Оставшись одна, посреди темного леса, Мария испуганно огляделась по сторонам. Она не знала в какую сторону ей идти, и где именно искать посреди ночи это дерево. Девочка села на колени, готовая вот-вот расплакаться от безысходности.       — Принцесса? — услышала она знакомый голос и тут же кинулась ему на шею. Она сразу почувствовала, как Робин прижал ее к себе, гладя по ее рыжим завиткам.       — Робин, я так испугалась!       — Как ты здесь оказалась? — взволнованно произнес он, вытирая мокрые дорожки слез.       — Лунная принцесса, — объяснила ему Мария, — Она показала мне где именно спрятан Лунный Жемчуг. Она сама спрятала его в большом, старом дубе. У его корней есть подземный вход. Я должна его найти и примирить наши семьи. Прошу тебя, Робин, помоги мне!       — Тихо-тихо, успокойся, — ласково шептал мальчик, прикасаясь губами к ее виску, — Я обязательно помогу тебе, принцесса. Не плачь, у тебя все получится. Через какое-то время, блуждая в темном лесу, дети смогли найти нужное дерево. Спустившись в подземный туннель, они прошли сквозь длинный коридор, увешанный толстыми корнями. В конце этого коридора была старинная дверь. Мария легко толкнула ее, открыв перед собой старую, заброшенную комнату. Вероятно, что это было убежище Первой Лунной принцессы. Дети заметили кровать, предметы гардероба и туалета, и небольшой бюст. Подойдя к нему ближе, Мария увидела тот самый жемчуг, что находился на шее статуи. Девочка аккуратно сняла украшение и радостно показала его Робину.       — Жемчуг, — восторженно прошептал он, смотря на свою подругу.       — Теперь нам нужно вернуть его в море, Робин. Нужно уходить обратным путем.       — А этот путь тебя не устроит? — поинтересовался мальчик, открывая в стене тайный проход. Дети решили следовать по нему, надеясь, что он приведет их в нужное место.       — Здесь так темно, — произнес Робин, следуя на ощупь вперед. Одной рукой он держался за стену, а в другой держал ладошку своей подруги.       — Лунный Жемчуг нам нужна твоя сила, — взмолилась Мария, — Укажи нам путь. Повинуясь просьбе девочки, Жемчуг засветился в ее руках прогоняя мрак туннеля. Дети начали шагать бодрее по извилистым гротам, освещая себе путь. И пусть Робин не мог увидеть в конце их дороги белоснежного единорога, Мария видела его. Она была уверена, что они не заблудились, а следуют правильному направлению. Они вышли на круглую, большую площадку. Сегодня была ночь полнолуния. Но луна была необыкновенно большой, словно очень близко приблизилась к земле.       — А ведь сегодня даже не пятитысячная луна, — заметил Робин, оглядывая местность. Возможно, что в давние времена она служила тем самым местом, на котором два клана хотели произнести свадебные здравницы, а не слова проклятий. Мария подошла к самому краю скалы. Внизу бушевали темные воды стихии, грозя поглотить каждого, кто осмелится ступить в море. Сердце девочки страшно забилось от высоты, отчего ее голова закружилась.       — Мария! — услышала она беспокойный вскрик Робина, а затем почувствовала его руки на своих плечах. Он отвел ее подальше от края, но девочка воспротивилась.       — Нужно вернуть Жемчуг обратно в море, — пояснила она.       — Тогда позволь мне быть рядом с тобой, — попросил Робин, сжимая в своей ладони ее руки. Мария кротко улыбнулась ему и повернулась к нарастающей луне.       — Я Мария Мерривезер, Лунная принцесса Мунакра, освобождаю Долину от темного заклятия. Возьми свой дар назад! — воскликнула девочка и кинула Жемчуг в море. Но Жемчуг вернулся обратно в ее руки, не принимая эту просьбу. Тогда Мария разорвала нити бусин и вновь кинула Жемчуг в море. И в этот раз украшение вернулось обратно, украсив ночной халат девочки маленькими камушками.       — Почему не получается? — раздосадовано спросил Робин.       — Возможно потому, что луна желает принять обратно не только свой дар, но и свою принцессу. Юноша крепко обхватил ее плечи руками и гневно взглянул в глаза своей подруге.       — Даже не думай об этом, принцесса! Я не позволю, чтобы луна забрала тебя у меня. Я не хочу тебя терять из-за какого-то там проклятья, в котором виноваты наши предки. Я всегда буду с тобой! Образ Робина вмиг стал расплывчатым в глазах Марии. Девочка поняла, что она плачет из-за его теплых слов в ее адрес. Она сама уже догадывалась о том, что ей нравится этот заносчивый, упрямый разбойник. С какой радостью она принимала его подарки, когда находилась в крепости де Нуаров. Как он взбирался к ней в окна, в классную комнату, или слушал как она читала ему сказки. Как ей будет этого не хватать…       — Прости меня, Робин, — тихо прошептала Мария, и ударила его изо всех сил по ноге. Мальчик отпустил ее, прижимая к себе ушибленную ногу. Мария не стала тратить время напрасно и тут же кинулась в темные воды моря. Она слышала отчаянный крик Робина, что звал ее по имени, но стремительное падение и толщина воды скрыли от нее любимый голос. Оказавшись в море, она позволила себе вдохнуть, впуская воду в свои легкие. Последнее что помнила Мария, это резкий рывок, расплывчатый образ Робина и его губы, что прижимались к ее рту.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.