Ард Скеллиге - Хиндарсфьялл

PG-13
Завершён
11
автор
Размер:
43 страницы, 17 834 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 22 Отзывы 6 В сборник

03. Гольмштейн. Лавка знахаря.

Настройки
- Выпивки никакой нет, - процедил хозяин лавки. И оглядел меня всего, как дохлую чайку или рваный башмак. "Нет никакой выпивки!!!" я хоть и съёжился весь от отчаяния, но сумел пробормотать, что я пришёл вовсе не за этим. Нет никакой выпивки! О Боги! Ведь если верить Их голосам, здесь не переводилась Нильфгаардская Лимонная. А теперь - шиш. И ещё лавочник этот напевает противным голосом мерзкую мелодию с какими-то сиреньими модуляциями: "Различимый смутно В сумраке дубравы, Скальд играл на лютне В зарослях купавы..." Явно сочинение барда Лютика с материка. Я его сразу узнал, мерзее его слога нет. Все поэты с материка пишут одинаково бездарно, но каждый по-своему мерзко. И я их легко различаю, даже в версиях, адаптированных под наши островные реалии, как сейчас. - Будете что-нибудь покупать? - А у вас - только алхимические ингредиенты? Продуктов нет? - Почему - только? Луковый суп есть. Жареная баранья нога... Опять подступила тошнота. - А Нильфгаардская Лимонная? - Нильфгаардской Лимонной нет. - Интересно. Баранья нога есть, а Нильфгаардской Лимонной нет! - Очччень интересно. Баранья нога есть, а Нильфгаардской Лимонной нет. И лавочник отвернулся к полкам с товарами. А я, чтобы не очень тошнило, принялся разглядывать балки под потолком. Добротные балки. И весьма тяжёлые. Если они сейчас обрушатся и упадут кому-нибудь на голову, будет страшно больно. Впрочем, нет, наверное, даже и не больно: пока они трещат, ты, держа в руке бутылку Нильфгаардской Лимонной, воздеваешь очи горе, чтобы посмотреть, что там трещит, а когда они уже на тебя упали - тебя уже нет на этом свете. Тяжёлая это мысль. Впрочем, почему тяжёлая? Если ты пьёшь Нильфгаардскую Лимонную, то есть если ты уже похмелился - не такая уж дрянная эта мысль. А ты бы согласился, если бы тебе предложили такое: мы мол тебе выдадим бутылку Нильфгаардской Лимонной, а после этого подпилим балки, и... - Ну как, надумали? Будете что-нибудь покупать? - Нильфгаардской Лимонной, пожалуйста. Одну бутылку. - Да ты уж хорош, как я вижу! Сказано тебе: нет у нас выпивки никакой! - Ну... я подожду, когда будет... - Жди-жди дождёшься! Будет тебе сейчас выпивка! И лавочник скрылся в подсобном помещении. Я покосился ему вослед с отвращением. Отчего люди так вульгарны? И ведь подчёркнуто вульгарны в те самые мгновения, когда их вульгарность наименее уместна, когда у человека с похмелья все нервы навыпуск, когда он взвинчен и раздосадован и готов размозжить им череп рукоятью меча? Почему так? - Кому здесь Нильфгаардской Лимонной?! Передо мной - хозяин лавки и с ним здоровенный детина, в кольчуге, шлеме, и при шестопёре за поясом. - Ну, допустим, мне. Но коли нет её, то я подожду. - Это чего вы подождёте? - Да ннничего. Я еду на Хиндарсфьялл к любимой. Я плохо спал этой ночью. А чтобы не так тошнило... Нильфгаардской Лимонной хочу. Зря я это опять про Нильфгаардскую Лимонную, зря. Оно их сразу взорвало. Эти двое подхватили меня один за руки, другой - за ноги, несмотря на моё сопротивление, и через несколько мгновений я лежал на улице перед дверями лавки, выкинутый ими. А мгновение спустя они выкинули мои дорожный мешок и меч.
Примечания:
11 Нравится 22 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (2)