Ард Скеллиге - Хиндарсфьялл

PG-13
Завершён
11
автор
Размер:
43 страницы, 17 834 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 22 Отзывы 6 В сборник

14. Лавка "Книги и свитки" в Новиграде. 985 г., Феаинн, 25 день.

Настройки
Лукас отложил в сторону том, который читал, и отхлебнул пива из резной кружки, стоявшей рядом. За окнами была глубокая ночь. С площади Иерарха доносились выкрики подгулявшей компании. "Этот город живёт активной жизнью круглые сутки, - подумалось ему, - а я корплю здесь над книгами и света белого не вижу". Странное произведение. Вроде, написано на хорошо знакомом мне скеллигском диалекте, но как-то непривычно. То ввернут оборот, которого я никогда ранее не встречал; то упомянуто событие, о котором я не слышал, а здесь оно подаётся как факт. И на архаичный язык также непохоже, а уж я за свою жизнь начитался древних фолиантов, в том числе авторов с островов. Носитель этого текста заслуживает отдельного внимания: стопка тонких пластинок из странного материала, объединённых в кожаный переплёт. Есть одна мысль… Да нет, бред какой-то. И всё же. Что, если эта вещь из будущего? Так. Сейчас кое-что проверим. Где у меня свежая карта островов Скеллиге? Была в лавке. Вот она. Какие населённые пункты упоминались в тексте? Боги! На карте нет ни Боксхольма, ни Ферлунда. Смотрим далее. Есть деревня Мюр рядом с портом Гольмштейн, а никакой крепости Каэр Мюр и в помине нет. Неужто я прав? Ещё пива. А ведь это мой шанс. Тексты и ноты песен Хейлла Хейлаграссона, которые приведены здесь. Кто читал их, кроме меня? Помощник трактирщика, принесший этот том, сказал, что нашёл его в комнате, которую занимала странно одетая высокая девушка с серыми волосами, после того, как она в спешке уехала. Читать он не умеет, поэтому принёс находку в мою лавку, надеясь выручить за неё несколько крон. Путешественница во времени? Не исключено. Тогда это действительно шанс, который нельзя упустить. Я 25 лет живу мечтой посмотреть Мир и стать известным. Благо, я прекрасно владею несколькими иностранными языками, включая скеллигский диалект и Старшую Речь. Думаю, также есть смысл взять себе имя автора. Ибо оно упоминается в текстах песен, и его оттуда не выкинешь. Что ж, посмотрим, смогу ли я сыграть и спеть эти песни. Слышал, что у музыкальных инструментов есть душа. Если это так, интересно как отнесётся старая отцовская лютня к тому, что на ней будут играть музыку из будущего? Вспомнить бы ноты. Мать водила меня к учителю музыки, но это было так давно. Однако я упорный, вспомню их и добьюсь своего. Единственный вопрос вызывает тот факт, что оригинальный Хейлл Хейлаграссон из 13 века явно очень любил заложить за воротник. А я спиртного не переношу. Значит, придумаем легенду о том, что я за свою жизнь выпил столько, что пресытился алкоголем. И поэтому он больше в меня не лезет. А лавка? Лавку я продам. Мой помощник Ходжсон давно хотел открыть своё дело. Так пускай становится полноправным хозяином. А меня ждёт дорога приключений!
Примечания:
11 Нравится 22 Отзывы 6 В сборник