***
Воспоминание Джунко. Джунко готовилась отдохнуть после большой смены, как вдруг услышала со стороны административного здания какой-то крик: — Нет, нет, это какая-то ошибка! У меня не может быть ноль процентов! Голос был мужской, но звучал как-то надломленно. — Если бы вы, мистер Икусаба, не выгнали бы своих дочерей из дома в их детстве, никакой Третьей мировой войны бы не случилось! — ответил уводивший его патрульный. — И кончайте уже переваливать свою ответственность с себя на жену! Виноваты оба двое! — Но как же… — Надо было раньше думать о дочерях, мистер Икусаба! Причём об обеих! Вы не интересовались их судьбами, предоставили их самим себе, и к чему это всё привело! Из них выросли убийцы, озлобленные на весь мир! — говорил патрульный. — Нет бы дождаться десятилетнего возраста и довоспитать их какую с кем из вас, но вы поступили по-своему, выгнав их в младшем школьном возрасте! Ваша дочь Мукуро Икусаба даже папиной дочкой себя не считает, скорее больше «дочерью полка», военные которого её похитили! Потому что её похитители обошлись с ней лучше, чем вы! А другая ваша дочь Джунко Эношима, её так вообще приютили приёмные родители из семейства Мацуда, и то лишь спустя время после разлуки-похищения! Вы хотя бы одну йену алиментов на их содержание заплатили? Нет! Вы искали их вообще, где они, извините за словечко, шлялись? Звонили в полицию об их пропаже? Нет! Вы были главой семьи, вы должны были нести ответственность за обеих дочерей на паях с супругой! А тут столько нарушений! Тут даже убийцам посочувствуешь! Джунко бежала к человеку, который приходился ей биологическим отцом, закованным в наручники. — Джунко, пожалуйста! Выпусти меня! Это какая-то ошибка! — произнёс Ацуноджо Икусаба, смотря в лицо той из двух дочерей, которая носит фамилию его жены. — Если вы про ваше недостойное поведение по отношению к дочерям при жизни, то да, это реально ошибка, причём ваша, которую вы не потрудились исправить вовремя! — крикнул патрульный. — Вот вы и довели до такого, что ни одна из ваших дочерей не может смягчить приговор ни вам, ни вашей супруге. Нате вам, пожалуйста — тысячи смертей и искалеченных судеб по всему миру! Вы и ваша супруга оба стоите на одном уровне с этим грязным педофилом, вымогателем, убийцей и оборотнем в погонах Канджи Юхаином! Вашу супругу даже праведная Юи Самидаре в клуб «Jihi» танцовщицей работать не берёт из-за нуля процентов. Вперёд, в машину! Будете вечно теперь отбывать наказание на вулкане, сидеть в камере за железной решёткой с видом на жерло и работать там на шахте, копать землю, добывать руду и прочее! А удумаете сбежать — бросим в жерло, и поделом. Джунко просто смотрела на то, как её отца усаживали на заднее сидение патрульной машины, проблесковые маячки которой угрожающе освещали площадь около административного здания. Под громкий вой сирены машина отъехала в направлении вулкана. Джунко вошла в кабинет мистера Киригири. — Добрый вечер! — подпрыгнула Джунко на одной ноге, сложив руки и улыбнувшись милой улыбкой, практически как Аой. — И тебе, малышка, — ответил мистер Киригири. — Вот, пишу письмо для Макото. Только как бы подобрать словечки… Я же работаю тут старейшиной только месяц с тех пор, как Юи уступила мне пост и отошла на дневную работу в детективное агентство. — Ничего, мистер Киригири, — ответила Джунко, когда на ней внезапно появились очки, два хвоста переплелись в один, в её руках же возникли папка и ручка. — Хотелось бы поинтересоваться судьбами двоих людей — нашими с Мукуро родителями. — Да вот, — произнёс мистер Киригири. — Ноль процентов… Кое-как пристроил Ренго работать в продуктовый и продавать фрукты и овощи днём, а по вечерам переправлять на вулкан. Даже Юи не хочет связываться с теми женщинами, у кого ноль процентов, и не доверяет им шесты своего клуба. И остальным девочкам дала такое наставление. Ты же знаешь, что она сделала с Канджи Юхаином? Ему теперь всю вечность сидеть да не пересидеть. У неё нет жалости к абсолютно грязным душам.***
Воспоминание Макото. Юи выходила навстречу к Макото после суда над байкерами. — Макотик-котик, я сейчас расскажу тебе про то, почему имя Канджи Юхаина является здесь, на Бармаглоте, ругательством, пусть даже и рафинированным, без мата. Пойдём за мной. Макото пошёл вслед за Юи в архив административного здания. Она стала смотреть на данные имён. — Так… Юке… Юма… Юми… Юто… Вот, Юхаин. Занятное выйдет чтиво, — улыбнулась Юи. — Очень редко бывают такие антирекорды по чистоте души. Даже у нацистов и исламистов — и у тех чистота души была повыше, несмотря на то, что они заточены на вулкане на вечный срок. Даже у Джунко чистота души повыше, хотя она и несёт ответственность за последние смерти. Что тут говорить — даже у Хайджи Товы чистота души выше, ведь он стремился хотя бы партизанить против режима той же Джунко! Макото стал вчитываться в документы, которые Юи передала ему в руки. Прижизненное имя: Канджи Юхаин Годы жизни: 1964-2006 по актуальному летоисчислению от предполагаемой даты рождения Иисуса Христа Прижизненная характеристика: Работал детективом. Зарегистрирован в Библиотеке детективов. По собственным заверениям, специализируется на раскрытии преступлений, сопряжённых с похищением людей. Однако методы, которыми он прокачивал своё мастерство, нарушают как законы Японии, так и законы Бармаглота. Мистер Юхаин похищал детей, насиловал их и убивал, после чего требовал за них выкуп у их родителей, выставляя всё так, как будто его жертвы были живыми. Последние его преступления завязаны на убийство двух лиц с подставой третьего с целью полной компрометации, приводящей к предполагаемой смерти компрометируемого лица, и приготовлении насиловать четвёртое лицо с последующим убийством. Мистер Юхаин нарушил принципы благоразумия, умеренности, справедливости, мужества, веры, надежды и любви. Вердикт: 0% чистоты души. Назначить над ним судебное заседание, определяющее для него наказание за прижизненные преступления. Подпись: Суйсей Нанамура, старейшина острова Бармаглот. Протокол по правонарушению, совершённому Канджи Юхаином Канджи Юхаин напал на старейшину острова Бармаглот Суйсея Нанамуру. В ходе нападения на старейшину, мистер Нанамура получил перелом четырёх рёбер и черепно-мозговую травму и отправлен в больницу на третьем острове, а мистер Юхаин получил перелом обеих рук и переправлен из кабинета старейшины в зал суда. Подпись: патрульный Эрен Фуруса Назначение временно исполняющего обязанности старейшины В связи с временной невозможностью исполнения обязанности старейшины острова Бармаглот мистером Суйсеем Нанамурой, на пост старейшины Бармаглота временно назначается обладательница 100% чистоты души мисс Юи Самидаре. Подпись: патрульный Эмира Оокозу ПРИГОВОР ПО ДЕЛУ КАНДЖИ ЮХАИНА Канджи Юхаин признаётся виновным в прижизненных преступлениях, указанных в его досье, а также в нападении на старейшину острова Бармаглот с причинением ему телесных повреждений. Канджи Юхаину назначается наказание в виде вечного заточения на вулкане с возможностью исправительных работ в качестве шахтёра-рудокопа на самом вулкане. Подпись судьи: Юи Самидаре, временно исполняющая обязанности старейшины острова Бармаглот Макото читал документы и нашёл на приговоре дополнительную резолюцию, оставленную от руки «красной пастой».Ни при каких обстоятельствах не освобождать Канджи Юхаина из вулкана. Даже если его кто-то простит, я ему покушения на мою сестру точно не прощу, даже если рак над жерлом свистнет. Ю.С.
— Жесть, Юи… Я даже не догадывался, что можно быть настолько гадом… — Ага. Кёко знает, что за гад этот Юхаин. Обо всём остальном поговорим только послезавтра, — кивнула Юи.***
Внезапно Джунко чему-то удивилась. Когда Макото посмотрел на неё, он увидел, что Джунко пыталась обнять зелёноволосая девочка в инвалидном кресле. — Сестрёнка Джунко, я так рада вас видеть, — когда Джунко посмотрела, кто это, то она сразу же по её физиономии, наверное, смогла догадаться, кто она. Рядом бегал сероглазый мальчишка в каком-то заплатанном противогазе и переднике. — Я тоже рад вас видеть, сестрёнка Джунко, — произнёс мальчик. — Позвольте мне, недостойному внешне уроду, вас обнять… Мальчик в маске тоже обнял Джунко, и Макото увидел ещё троих детей, которые последовали примеру инвалидки и человека в маске. Раздался голос мистера Киригири, похоже, вернувшегося в административное здание и получившего сигнал о прибытии на Бармаглот новых душ: — Внимание! Всем новоприбывшим душам острова Бармаглот, просьба явиться на территорию административного здания на центральном острове для автоматического заполнения анкет! Мы проверим, насколько чисты ваши души для проживания на Бармаглоте. — Так, обьявление для вас, сейчас вас туда провожу! Макото, ты с нами? — снова спросила Джунко. — Почему бы и нет? — спросил Макото. — Пройдёмте! Джунко улыбнулась, и вместе все семеро пошли в админастративное здание. — Вот новые новоприбывшие! — объяснила Джунко. — Так, детишки, заходим вслед за этим человеком. Не смейте никому здесь причинять какой бы то ни было вред, хорошо? Демонов среди них нет, несмотря на их высокий рост и большой возраст. Все демоны давно уже на вулкане. Вперёд. Как только пятёрка детей вошла в административное здание, Макото повернулся к Джунко. — Джунко, ты знаешь этих детей, а я их в первый раз вижу, поэтому будь добра, объясни, кто они все такие. — «Воины надежды», так они себя называют, ну а если по отдельности, то девочка в инвалидном коляске — это Монака Това, маленькая Абсолютная Староста. Ты, наверное, подумал что она инвалидка, но на самом деле она притворяется ей из-за того, как к ней обращались в семье её отца. Девочка в розовом — Котоко Уцуги, маленькая Абсолютная Актриса, милая девочка с нехорошим детством. При жизни столкнулась с тем же самым, что и маленькой Маю перед смертью при встрече с Юхаином. Мальчик, который выглядел очень серьёзно — это Нагиса Шингецу, маленький Абсолютный Обществовед, серьёзный, но хороший мальчик. Мальчик в странной маске — это Джатаро Кемури, маленький Абсолютный Художник, самооценка у него упала до ядра земли. Ну, и последний, рыжий в спортивной футболке и шортах с пластырем на лице — это Масару Даймон, маленький Абсолютный Спортсмен, довольно самоуверенный парниша. Когда началась Трагедия, я, так сказать, отговорила их от самоубийства и предложила им сделать «мир без родителей». Я также очень их сильно понимаю, ведь их родители были ужасными, как и мои. Это и стало катализатором, чтобы они примкнули ко мне. Через двадцать минут пришли сами «Воины надежды». Они подходили к Джунко, и их вид говорил им о том что они не знают что это за место. — Сестрёнка Джунко, а можешь сказать где мы и как тут устроено. — спросила Монака, и тут подошёл Киётака. — Добрый вечер! Извините, что вмешиваюсь тут в ваш разговор. Хочу поговорить с Джунко. — Господин полицейский, — решила обратиться Монака. — Сестрёнка Джунко сказала, что все плохие люди попадают на вулкан, а главный дядя рассказал, что я много чего плохого натворила в детстве. Неужели вы готовы и меня туда отправить? — Да ничего даже страшного, — усмехнулся Киётака. — На вулкан — только с шестнадцати лет. Если совсем уж изуверские преступления — то можно с четырнадцати… а вам такие возраста даже и не стукнули. Кроме того, процент чистоты души у вас не ниже двадцати, верно? Да и при таких условиях проходит дополнительный суд. При таком-то условии вулкан вам и не грозит. Но на какие-то работы вам обустроиться придётся, чтобы находить себе пропитание. Затем он повернулся к Джунко. — Прости за твоих родителей, Джунко. Когда я отвозил твою мать Ренго на вулкан, я даже удивился, что у тебя даже отец Ацуноджо тоже оказался там. И оба на уровне Юхаина. Сейчас сидят в своих камерах. Очень надеюсь, что они больше не станут такой угрозой для общества. — Да нечего страшного, все это в прошлом, только вопрос: почему этих двоих ещё не скинули в вулкан? Но, думаю, они поняли, что будет, если они нарушат, — сказала Джунко, улыбаясь хищной улыбкой, стоя в позе королевы с руками на поясе, ногами на ширине плеч и с короной на голове, а затем повернулась к «Воинам надежды». — Ну всё, хватит, а то о семье да о семье, так, сколько у вас процентов чистоты души? — Восемьдесят три. Это мне главный дядя сказал, что это из-за того, что убивала взрослых людей, но взяли то, что убивала я только плохих — сказала Котоко. — Семьдесят девять, — произнёс Джатаро, аккуратно снимая маску. — Не верил, что под этой маской может прятаться красавец… А ведь думал же, что урод. Макото заметил, что под маской всё это время было миловидное лицо какого-то блондина. — Девяносто, — произнёс Масару. — Ну, на тех, кто поднимал руку на детей по пьяной лавочке, я сам поднимал руку, вот этим дело и ограничивалось. — Двадцать четыре, — сказал Нагиса. — На мне больше трупов, чем на остальных. Нехорошо получилось. Очень нехорошо. Прошу извинить меня. — Ну, у меня выше сводного братика, а именно сорок девять процентов за ложь, манипуляторства, как раз убийство, ну и ещё, но я не хочу говорить, — по голосу Монаки было видно, что она сильно чувствовала прошлую вину, но не хотела этого показывать. — Монака, у тебя намного выше, чем у меня, на сорок шесть процентов, и если бы не Макото, то меня здесь не было, а если бы и была, то стояла бы на вулкане в качестве стражи, и выглядела бы как демон, — обнимая её, сказала Джунко и позвала других воинов надежды обнять её. — Здесь вы полностью можете быть самими собою, не лгать себе и другим. Только не нарушайте законы Бармаглота, хорошо? Дети согласно кивнули. — А ещё вопрос: как вы сюда попали? — спросила Джунко, и ответил Нагиса: — Нас убил Слуга. Имени и фамилии этого демона мы не знаем в подробностях, зовём просто Слугой. Он из числа демонов, которых мы взяли недавно в плен. Какое-то время он помогал нам, но потом взбунтовался, связал, включил какую-то бомбу, и она взорвалась. А выглядел и говорил он практически как ты, — с этими словами Нагиса показал пальцем на Макото. — Но с некоторыми отличиями: у Слуги были белые волосы и ростом он был как-то выше. — Слуга, значит? И похожий на меня, но повыше и с белыми волосами? — спросил Макото, а потом повернулся к Макото. — Так, Джунко, тебе этот самый Слуга о чём-нибудь говорит? Или может, мне обращаться за помощью к Юи и Кёко?