Продолжение следует…
Глава 78. Богиня и дракон. Часть 2
7 октября 2024 г., 17:00
Подводные владения Повелительницы Воды и стихийного дракона оказались удивительно большими. Они были чем-то похожи на озеро, в котором жил Сюаньлун. Несмотря на то, что Сюй Шен был под водой, влага его будто бы и вовсе не касалась. Магия реки позволяла плыть без каких-либо сложностей, а наложенное на гостей заклинание помогало спокойно дышать под водой.
Сюй Шен перевёл взгляд на хозяев речных вод. Ван Хи принял своё истинное обличие дракона. Всё его тело было покрыто голубыми чешуйками, а рога и шипы на спине блестели золотом под солнечным светом, пробивающимся сквозь толщу воды. В своём истинном облике от был в несколько раз крупнее, чем в человеческом, из-за чего плывущая рядом Линь Минчжу выглядела до нелепого крохотной. Тем не менее, она не отставала от своего супруга и, подобно маленькой рыбке, кружила возле него. Вода была словно продолжением её наряда, от чего богиня выглядела такой сказочной и недоступной простым смертным. Она двигалась с удивительной лёгкостью. Казалось, гости её ничуть не останавливали от поддразниваний Ван Хи, на что дракон отвечал низким гортанным рыком. Хуа Бэй плыл следом за ними, а Сюй Шен и Янь Веймин находились в самом конце.
Чем дольше все плыли, тем больше жизни появлялось на их пути. Мимо них то и дело проплывали рыбы и маленькие речные духи. На дне реки виднелись небольшие постройки. Возле домов играли дети, некоторые из них были похожи на драконов, у других же был рыбий хвост. Вокруг них плавали речные духи, похожие на сгустки воды, светящиеся в темноте и служащие фонариками для проплывающих. Дети, заметив богиню и дракона, проплывающих выше, активно махали им руками и громко кричали. Линь Минчжу доброжелательно отвечала на все приветствия и улыбалась детям. Сюй Шен молча наблюдал за всем этим, поражаясь атмосфере, царившей под водой. Казалось, их вовсе не волновали проблемы внешнего мира, они жили в своём небольшом мирке и наслаждались каждым днём. Сердце неприятно кольнуло от одной лишь мысли о том, что всё это может быть разрушено всего через пару лет. Но, вместе с неприятным чувством, в душе ангела ещё сильнее разгорелся огонь желания помочь этим невинным существам, которые поневоле могут стать жертвами безумца. Сюй Шен перевёл взгляд на Янь Веймина, и мужчина, казалось, понял его без слов, мягко улыбнувшись в ответ.
Они плыли ещё некоторое время, пока не добрались до дома дракона и богини. Их жилище оказалось намного меньше и скромнее, чем Сюй Шен ожидал. Маленький, но уютный домик подходил скорее каким-нибудь сельским работягам, нежели богине и дракону стихий. Сюй Шену не верилось, что боги вообще могут жить так скромно, юноше всегда казалось, что их владения должны быть каким-то величественным дворцом со множеством слуг, но точно не такой маленькой постройкой. Ван Хи вернулся в свою человеческую форму и приложил руку к двери, сняв с неё заклинание. Он открыл её и впустил супругу и гостей внутрь, после чего зашёл сам и закрыл за собой дверь.
— У вас удивительно, — сразу же восхищенно начал Сюй Шен. — Будто попал в совершенно другой мир. Никогда не видел такой подводной красоты.
— Раньше здесь было намного тише и спокойнее, — сообщил Ван Хи, с лёгким упрёком посмотрев на богиню.
Линь Минчжу в ответ на это лишь улыбнулась и возразила:
— Для дракона воды ты слишком консервативен. Вода имеет свойство меняться, это нечто гибкое, непостоянное, а не застоявшееся на одном месте. Даже реки меняют своё русло, в изменениях нет ничего плохого и ужасного.
Ван Хи открыл рот, намереваясь возразить ей, но Линь Минчжу не дала ему такой возможности, переключив своё внимание на Сюй Шена и Янь Веймина.
— Потомка господина Яньло и родственника одного из величайших божеств редко встретишь в одном месте, да ещё и на одной стороне. Полагаю, дело действительно очень важное, раз вы оба здесь, да ещё и в сопровождении Хуа Бэя. Поведайте мне, что же привело вас к нам?
Сюй Шен кивнул и начал своё объяснение.
— Дело в том, что нам необходима ваша помощь, госпожа Линь Минчжу. Думаю, вы наверняка знаете, что сейчас происходит во внешнем мире…
Сюй Шен подробно изложил всё, что ему известно, не упустил даже неприятных деталей падения родного брата. Янь Веймин же добавил к истории неприятную правду о сущности Мао Юйшэна, долгие столетия называвшего себя Сянцзян Мао. Богиня внимательно слушала каждого из них, напряжённо покусывая ноготок на большом пальце. Ван Хи молча хмурил брови.
— Использовать воду против того, кто владеет огнём, — задумчиво произнесла Линь Минчжу. — Это весьма разумный план, однако, мне не понятно, для чего другие повелители стихий? Огонь против огня не самое эффективное средство.
— Всё просто, — ответил Ван Хи. — Огонь, вода, земля и воздух, он же ветер – олицетворение жизни и смерти. Мао Юйшен собирается использовать Сюй Шенли, как орудие смерти. Значит, мы должны стать жизнью и сохранить баланс. Ранее, когда мир только был создан, эта миссия была возложена на стихийных драконов. Очень давно мы жили вместе, были сплочены, подобно братьям. Земля – место рождения жизни, любое растение рождается в земле. Вода даёт эту самую жизнь, подпитывая растение. Огонь – он же солнце и тепло. Воздух и ветер – продолжение жизни и рождение новой. Семена, пыльца разносятся ветром, рождая новое растение. Воздухом дышат все живые существа. Это и есть воплощение жизни. Но времена изменились, теперь драконы стихий живут отшельниками и мало кому известно их истинное местонахождение. Даже сами драконы не знают, где обитают их названные братья.
— Смерть, в свою очередь всё, что связано с разрушением, — добавил Янь Веймин. — Земля – обвалы, землетрясения, вода – потопы, огонь – пожары и войны, ветер – бури и ураганы.
Ван Хи кивнул в подтверждение слов демона.
— Бездна – олицетворение смерти. Все перечисленные господином Янь бедствия – неотъемлемая часть Бездны. Каждое из них происходит там с пугающей частотой, не оставляя никакого шанса на зарождение жизни, — добавил Хуа Бэй. — Полагаю, Мао Юйшэн хочет с помощью господина Сюй Шенли устроить намного больше катастроф, которые приведут к нарушению баланса и расширению Бездны. Последняя, почуяв дисбаланс, примет другие территории за свои.
Ван Хи смотрел на Хуа Бэя нахмурив брови. Напряжение на лице мужчины было видно невооружённым глазом.
— Ты там был? — вдруг спросил он.
— Что? — не понял Хуа Бэй.
— В Бездне.
— Нет, никогда, — ответил Хуа Бэй. — Господин лишь рассказывал о том, как там всё устроено, но никогда не брал меня с собой, да и я не особо стремился, слушая описание всех безумств, что там творятся, — юноша неловко улыбнулся и почесал затылок.
— Кстати, где он? — вновь спросил дракон.
— Господин отправился в Бездну. Сказал, что хочет наведаться в родные края, — спокойно сообщил юноша.
Ван Хи ещё сильнее нахмурился.
— Значит ли это, что мы имеем дело с двумя противниками? — с опаской спросил мужчина.
— Сяо Шоушан нам не враг, — вмешался Янь Веймин.
— В первый раз, когда он выбрался из Бездны, он был уверенно настроен уничтожить весь мир, —возразил Ван Хи. — Вы не знаете всей его силы, потомок семьи Янь. Мне же с братьями довелось сражаться с ним в попытках усмирить. Бездна – страшное место. Тот, кто попал в неё однажды, даже если и сумеет вернуться назад, прежним уже никогда не будет. Стоит ли говорить о тех, кто был в ней рождён? Сяо Шоушан намного сильнее и страшнее, чем можно себе представить. Он был рождён в том гиблом месте, являясь прямым потомком души Бездны. По силе он уступает только ей – своей матери, а в родных краях этот демон исполнял роль карателя. Хотите сказать, что подобное существо, вернувшись из родных краёв не станет нам врагом? Он опасен настолько, что даже существа Бездны его боятся, стараясь не переходить ему дорогу.
— Господин вовсе не такой! — возмутился Хуа Бэй. — Господин Ван, мы неоднократно посещали вас. За все эти визиты, разве Сяо Шоушан сделал вам хоть что-нибудь плохое?
— Нет, однако тогда он уже долгое время жил в мире демонов, но теперь, когда он решил по какой-то причине вернуться в Бездну, у меня есть поводы для беспокойства. Его первое появление во внешнем мире было последним разом, когда всех драконов стихий видели вместе.
— Прекратите, — вмешалась Линь Минчжу, — Станет он нашим врагом после возвращения или нет, что толку сейчас гадать? У нас есть другие проблемы, которые нужно решить. У Хуа Бэя достаточно власти над господином Сяо Шоушаном, чтобы остановить его в случае чего. Но кто, если не мы, остановит Мао Юйшэна?
Хуа Бэй благодарно посмотрел на богиню и улыбнулся одними уголками губ. Ван Хи лишь вздохнул и не стал продолжать спор.
— Ван Хи, — продолжила Линь Минчжу. — Ты сказал, что первый выход Сяо Шоушана из Бездны стал последним разом, когда всех стихийных драконов видели вместе. Каковы шансы, что история повторится и теперь с Мао Юйшэном?
— Невелики, — отрезал Ван Хи. — После того сражения драконы разлетелись по миру и выбрали уединённые места, где никто не мог бы потревожить их покой. Та битва обошлась нам слишком высокой ценой, и всем нужно было восстановить свои силы. Затем всё пошло своим чередом, мир и покой были восстановлены, а на смену драконам пришли божества стихий. Поскольку драконы уже не так сильно нужны были миру, мы отошли на второй план и продолжили жить отшельниками, даже не пытаясь найти встречи друг с другом.
— Однако, мы с тобой нашли друг друга. Разве божество стихий не становится сильнее, если рядом дракон этой же стихии?
Ван Хи кивнул, но сразу же поспешил возразить.
— Божество становится сильнее, это так. Вы рождены от нашей силы и, если её объединить, она возвращает свою первоначальную мощь. Однако, никто из драконов не станет намеренно искать встречи со своим божеством. Это вопрос гордости. То, что мы встретились – лишь случайность.
— Судьба, — непринуждённо поправила Линь Минчжу.
Ван Хи лишь молча улыбнулся и расслабленно взмахнул рукой, создав несколько пузырей, которые плавно опустились на нос девушки, отвлекая от дальнейших споров. Богиня хихикнула, а затем вернулась к теме разговора.
— Что, если попробовать найти их? Гордость это одно, но на кону стоит спасение всего мира.
— Мне не известно их расположение. Вода, очевидно, находится там, где реки или озера, огонь, вероятнее всего там, где недавно гремели битвы, но с землёй и воздухом всё сложнее. Они могут находиться где угодно, — Ван Хи смотрел на Повелительницу Воды, спокойно объясняя, почему поиск драконов невозможен, однако девушка лишь слегка приподняла брови, словно в немой просьбе. Ван Хи вздохнул и уступил. — Попытаться можно, но быть уверенным в результате не стоит.
Линь Минчжу победно улыбнулась и повернулась к гостям.
— Будем держать связь. Пока вы будете навещать божеств стихий, мы займёмся поисками драконов. Если что-то станет известно, мы тут же сообщим об этом.
— Договорились, — кивнул Сюй Шен. — Как только будет возможность, я расспрошу брата о драконах, возможно, ему что-то известно об этом.
На том и остановились. На ночь гости остались у богини воды и стихийного дракона. Впереди было ещё три визита, три божества и не один день дороги и поисков. По утру они продолжат свой путь, с каждым днём приближая свою победу.