ID работы: 12993409

Лекарь Азаринта / Azarinth Healer

Джен
Перевод
NC-21
Завершён
120
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
443 страницы, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 129 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 54: Карты и яд

Настройки текста
      Оставшиеся обломки медленно с грохотом упали на землю, когда Эйлиа Мерцанием перенеслась к напарнику, осматривая Агора и проверяя его раны. «Не так уж плохо…» — подумала она, когда её исцеляющая мана влилась в него. Буквально через полминуты он снова был в полном порядке.       — Спасибо, хотя они зажили бы еще через пару минут сами по себе. Тебе нужно прикасаться к людям, чтобы исцелить их? — спросил он, на что она кивнула.       «Немного меньше опыта по сравнению с тем, когда я сражалась одна… — подумала она. — …хотя все равно неплохо и было намного быстрее».       — Ну, это отстой, тогда ты больше лечишь после битвы. Или, я думаю, мы могли бы отступить, чтобы позаботиться о наших травмах, — сказал он, заставив свой меч исчезнуть. — Неплохой опыт, хотя было бы лучше, если бы я убил его в одиночку.       — Только что думала о том же, — сказала она и подошла к кратеру в стене пещеры.       — Что-нибудь есть? — спросил он, но она только покачала головой, оглядевшись.       — Я не думаю, что с них что-то падает… — сказала она, когда Агор снял свой шлем.       Мужчина под ним улыбался, его светлая кожа сопровождалась чисто выбритым грубым лицом с двумя заметными пересекающимися шрамами. Ярко-рыжие волосы, которые торчали во все стороны, но были коротко подстрижены, дополняли его голубые глаза, такие же как у неё самой. На вид ему было около тридцати, не очень красивый, но Эйлиа нравилась его улыбка.       — Может быть, нет. Я тоже не слышал, чтобы кто-то нашёл что-то у стражей… — сказал он и посмотрел на ворота телепортации.       — …что это? — спросил он и подошёл к ним, чтобы коснуться, к счастью, неповрежденного приспособления.       — Понятия не имею… — сказала она, проходя мимо него, чтобы взять свой шлем, который всё ещё лежал на земле.       Он усмехнулся и посмотрел на неё.       — Для кого-то такого красивого, ты ужасная лгунья, Эйлиа. Односложные ответы или полуправда… Я не подвергал сомнению вымышленное имя, которое ты назвала раньше. Просто советую, — сказал он, всё ещё улыбаясь, снова надевая шлем.       Два авантюриста секунду настороженно смотрели друг на друга, прежде чем она кивнула и направилась к двери.       — Ты сказала, что их было шестеро в в другом коридоре? — спросил Агор после минутного молчания.       — Я не думаю, что мы сможем с ними справиться… Даже с двумя одновременно.       — Двух или трёх можно было бы выдержать, но я согласен. Кстати, ты забыла об этом. — Он вручил ей кинжал, который она оставила. — Я Лоркан Агор. — Его рука оставалась вытянутой после того, как она взяла кинжал.       — Спасибо, Эйлиа Спирс. — Она пожала ему руку и снова отпустила.       Вернувшись в комнату с кальмарами, они застали Джаспера за осмотром мёртвого монстра.       — Что-то нашёл? — спросила Эйлиа у мужчины, но тот лишь качнул головой.       — Я немного смущен его присутствием здесь, но в остальном нет. Значит, вы уничтожили Центуриона? Агор, давно я не видел тебя таким избитым. Поздравляю с двумя уровнями, — сказал он и продолжил: — Тогда, я полагаю, путь свободен, здесь больше нет ни ловушек, ни врагов?       Эйлиа кивнула.       — Хорошо, тогда я попрошу разведчиков нанести на карту и эту часть. Возвращаемся. У нас есть подземелье, которое нужно исследовать, — сказал он и подпрыгнул вверх.       Эйлиа последовала за ним со своими крыльями, а Лоркан со своим мечом. Все трое добрались до лагеря в Главном Зале через десять минут.       — Я думаю, мы можем доверять ей, Джаспер, — сказал Агор, пока двое мужчин шли к Инстрёму.       — Как она справилась? — спросил Джаспер, получив в ответ лишь кивок. Этого показалось вполне достаточно, поскольку он слегка кивнул в ответ. Эйлиа удивлялась сложности кивков.       «Как два немых монаха, понимание вне времени и реальности…» — подумала она и подошла к поварам.       — Эй, ребята, угадайте, кто вернулся. — Помахала она им, не понимая, что её кинжал выглядит довольно устрашающе в сочетании с уже потрёпанными доспехами. В районе её груди была массивная дыра, прикрытая только какой-то рваной тканью. Кроме того, часть её доспехов на ногах отсутствовала там, где её нога была отрезана.       — Может быть, тебе стоит сначала посетить кузнецов, чтобы они починили тебя, Лилит, — заметил Джереми, садясь за стол, за которым она решила поесть. Неподалёку бард играл легкую музыку рядом с небольшим костром, который выделялся в однотонном зелёном свете, испускаемом огнями. Запах еды уже почти полностью заполнил помещение — всего через несколько часов после прибытия экспедиции.       У каждого входа в помещение было выставлено по паре охранников, каждые пару часов люди сменяли часовых. Некоторые учестники экспедиции предпочли спать в отдельных или больших палатках, которые были построены на имеющемся пространстве. Зал был довольно большим, в нём легко разместились шестьдесят или около того человек.       — Может быть и стоит, я все равно получаю бесплатные услуги. Что ты делал в последние часы? — спросила она мужчину, допивая остатки супа минестроне. Девушка, которая опиралась на стол, когда они в последний раз разговаривали, снова была там, стоя чуть поодаль.       — Привет! Эй, ты! Стесняша. Почему бы не сесть с нами? — крикнула Эйлиа и замахала рукой.       Некоторые люди вокруг них смотрели на неё и смеялись над выражением лица Рин. Женщина села, её лицо слегка гармонировало с рыжими волосами.       — Как тебя зовут? Ты здесь с Джереми? — спросила Эйлиа и жестом попросила одного из поваров принести ещё супа. Тот промолчал, лишь сверкнул свирепо глазами.       — Я друг, мисс Лилит. Я Рин, — сказала женщина. Эйлиа тем временем получила свою тарелку супа и снова начала есть.       — Что ж, приятно познакомиться, Рин. Как дела в экспедиции? — спросила Эйлиа, когда в её голове появилось сообщение. ♦[Вы были отравлены тёмным зельем, -50 ОЗ/с в течение 2 минут]       «Вау, у этого повара есть яйца. Я поговорю с ним позже… — подумала она, пока Восстановление начало отменять яд, а она просто продолжала есть. — Да и вкус стал лучше…»       — Разведчиков отправили ко всем четырем меньшим входам, хотя у того, о котором вы не упомянули, их было вдвое больше. Они ещё не вернулись, так что на данный момент это своего рода игра в ожидание. Некоторые маги всё ещё прокладывают более безопасный путь к оружейной, а другие разбирают там ловушки.       — Я тоже помогал там до получаса назад, — добавил Джереми.       Эйлиа доела свой суп и жестом попросила повара принести ещё. Он хмуро посмотрел на неё и кивнул.       — У вас есть карты или что-то еще? Кто-нибудь принес эль? — спросила она, но ни у кого из них не было ничего из того, что она просила. «Мне действительно нужно вернуться в город и воспользоваться своим ожерельем. Теперь я столько всего могу взять с собой куда угодно…» — улыбнулась она при этой мысли, когда принесли еще суп. ♦[Вы были отравлены полуночной грёзой, -93 ОЗ/с в течение 4 минут]       Восстановление упорно работало, чтобы удержать яд на расстоянии в этот раз, и её мана достигла бы довольно низкой точки, если бы не навык Медитации, который она так же активировала. Замедление движений было незаметно, когда она просто ела.       Сопротивление яду, очевидно, тоже помогло, так как её Очки Здоровья не уменьшалось так быстро, как предполагалось в уведомлении, даже без использования Восстановления.       — Я могу спросить некоторых других, есть ли у них карты. Я уверена, что видела их раньше… — сказала Рин и встала. Эйлиа тоже встала и взяла с собой тарелку супа, в которой еще оставалось немного. ♦[Сопротивление яду достигает 17 уровня]       Подойдя к повару, она встретилась с ним глазами и протянула ему суп.       — Отличный суп.       — Да, конечно. И вы едите больше, чем ваша доля, леди. У нас закончатся запасы, если вы продолжите в том же духе, — ответил мужчина.       — И он отравлен, — сказала она и протянула миску мужчине.       — Чушь, — сказал он и отхлебнул немного, его лицо тут же побледнело.       — Это было глупо, — сказал он и опустился на одно колено.       — О да, да, так и есть, — сказала Эйлиа, качая головой, начав лечить мужчину. Видя, что яд действует намного эффективнее, чем на неё, и видя, что у мужчины всего лишь 42-й уровень, у неё не было иного выбора, кроме как обратиться за помощью.       — ЦЕЛИТЕЛЬ! — закричала она, в то время как её заклинание едва спасало мужчину от смерти.       Его жизнь ускользала, когда внезапный тёмно-зелёный свет окутал их обоих и быстро сфокусировался на мужчине, оставив у неё легкое приятное покалывание. «Магическое восприятие, конечно, приятно…» Она огляделась и увидела женщину в плаще с надвинутым капюшоном, из которого выглядывали растрепанные светлые волосы. Её руки были вытянуты вперёд и держали деревянный посох с вырезанными на нём замысловатыми рунами.       Идентификация подсказала ей, что она видит перед собой [Целитель 142 уровня], и всё же она с трудом могла поверить стереотипному целителю, которая стояла перед ней.       Женщина приблизилась к ним, и Эйлиа почувствовала, как возвращается здоровье мужчины. Они стояли там с активными обоими исцеляющими заклинаниями еще три минуты, пока яд не потерял свою силу.       — По крайней мере, теперь у тебя есть сопротивление яду, — сказала Эйлиа повару, посмеиваясь.       — Мужчина чуть не умер, с этим легко справится целитель вашего уровня, — отчитала женщина Эйлию и оттолкнула её от мужчины, прежде чем посмотреть ему в глаза. — Это ты отравила его? — спросила она. На место происшествия пришли посмотреть и другие.       — Нет, сначала отравили меня, а он мне не поверил. Поэтому в своей сказочной гениальности он сделал глоток из моего супа. Он всё ещё там, если тебе нужны доказательства. — Она указала на миску, которая всё ещё стояла рядом.       — Ладно, кто её отравил? — спросил Агор, не сомневаясь в рассказе Эйлиа. Другие авантюристы и целитель, похоже, приняли версию на веру после того, как мужчина задал вопрос.       — Всё в порядке, Агор. Не похоже, что они сами себя выдадут. Но позволь мне убедиться, что остальной суп в порядке… — сказала она и окунула чистую миску в кипящий суп, а затем выпила всю миску, стоя на месте. Некоторые люди с ужасом смотрели на эту сцену, другие кивали с уважением. Её сопротивляемость жару и боли сделала свое дело. Кипящий суп не причинил ей ни малейшего вреда.       — Этот в порядке. И очень неплох. Мои комплименты повару, — сказала она и помогла мужчине подняться.       — Ты пойдешь со мной… — Джаспер подошел к мужчине и схватил его за руку. Эйлиа определенно ему не завидовала.       «Эдвин против Джаспера, соревновании в наведении ужаса набирает обороты… — подумала она, получая очередную тарелку супа. — Чёрт возьми, он реально неплох».       Люди вокруг них шептались и разговаривали, но вскоре вернулись к своим делам. Большинству из них не казалось слишком странным, что кто-то хочет отравить кого-то другого. Общее беспокойство, которое услышала Эйлиа, заключалось в том, что будет, если яд попадет в чужой суп. Повара, казалось, были очень напуганы ситуацией и опасливо вжимали головы в плечи, но Эйлиа сомневалась, что кто-то из них действительно был замешан.       Она подошла к целительнице и представилась.       — Привет, меня зовут Лилит. Спасибо за помощь и извини за неадекватное лечение. Какие-нибудь советы?       — Прошу прощения за комментарий, мисс Лилит. Я уверена, что с такими сопротивлениями ты не являешься специализированным целителем. Я Лучиана из Коринфского Ордена. — Склонила голову в лёгком поклоне девушка.       — Ты изящна. И красивая. Кстати, можно просто Лилит. И нет, я не специализированный целитель. Может, навык и не очень сильный, но он может исцелить довольно удивительное количество повреждений, если дать ему достаточно времени, — сказала она.       — Хм, да, похоже гибридный класс. Обычно всё, что может быть включено в класс, имеет приоритет в описании, но вы можете быть исключением. Просто из любопытства, какие повреждения ты можешь исцелить? — заинтересовалась девушка.       — Хм, я не уверена, что хочу рассказать тебе… как насчёт обмена? Я полагаю, ты весьма благородна… в этой мантии и всё такое. Дайте мне секунду, пожалуйста. — рассудила Эйлиа и оставила женщину стоять на месте, после чего снова подошла к Джереми и Рин, которые наблюдали за происходящим из-за своего столика.       — Эй, ребята, как думаете, я могу доверить леди из Коринфского Ордена некоторые подробности о моих целительских способностях? — тихо спросила она.       — Ты свихнулась? Орден выслеживает любой класс целителей, который может угрожать их превосходству. По крайней мере, я так слышала… — прошептала ей Рин.       — По типу карательных монашеских отрядов? — спросила она сбитую с толку Рин.       — Каких отрядов?       — Лилит, тебе не стоит с ней слишком много делиться, Рин права, — сказал Джереми, с презрением глядя на целительницу.       «Теперь я вроде как хочу на это посмотреть… Это как инквизиция целителей или что-то вроде того… Надеюсь, у них такие же мантии…» — Она посмотрела в сторону целительницы и ярко улыбнулась.       — Я почти не встречала хороших целителей, они могут восстанавливать потерянные конечности? — прошептала она вопрос тем, кто был рядом с ней.       — Да, я думаю, что после 50 уровня или около того это довольно обычное дело. В противном случае вы бы увидели намного больше отставных авантюристов, — сказал Джереми, после чего Эйлиа вернулась к целительнице.       — Хорошо, я могу поделиться, просто хотела убедиться, что ты позже не убьёшь меня во сне, — с улыбкой сказала Эйлиа. Женщина усмехнулась в ответ, склонив голову набок.       — У меня не было таких намерений, — произнесла она свою приторную ложь.       — Черт возьми, мне нравится твой подход, — сказала Эйлиа. — Я могу исцелить большинство ран, а если дать достаточно времени, то и конечности. К сожалению, мне кажется, что я недостаточно особенная для твоих интересов… — сказала она, но не упомянула о своей способности исцелять даже такие жизненно важные органы, как сердце. Или о способности исцелять разум — Уолтер, похоже, считал это подвигом, когда она сражалась с демоном.       — Это действительно довольно средние показатели. Было бы замечательно, если бы вы могли что-то добавить к этому, — сказала женщина и снова поклонилась, прежде чем оставить Эйлиа стоять там.       «Вау, она чертовски жуткая, — подумала Эйлиа, глядя на женщину как зачарованная посетительница зоопарка. — Ну, интересно, она поверила в это или меня посетит баба-яга монахов-целителей…»       Надев шлем, Эйлиа направилась к кузнецам.       — Что там с картами? — спросила она Рин и Джереми, отрывая тех от взглядов на женщину из Коринфа. Рин возобновила свою самоотверженную задачу по поиску карт, и Джереми, казалось, присоединился к ней. «О, они будут чем-то особенным, не так ли…» — подумала она, оглядываясь на них.       — Привет. Можете ли вы это исправить? — спросила она стоявшего перед ней кузнеца, указывая на свою грудь, а затем на ногу. Дородный мужчина посмотрел на неё с задумчивым выражением лица и хмыкнул.       — Хоть я и не владею кузнечным языком, будем считать, что это да, — сказала она и начала снимать нагрудник и части поножей. — Ну, вот. Тебе нужно больше дворфийского металла? — спросила она, но в ответ получила, скорее всего, отрицательное ворчание. Увидев разбитые куски дварфского металла, сложенные на столе позади мужчины, она была совершенно уверена в своей интерпретации.       — Тогда я вернусь через час или около того. — Очередное ворчание было ей ответом. — Хорошо, два.       Она вернулась к Джереми и Рин. Женщине, видимо, удалось раздобыть несколько карт. «Теперь мне просто нужно узнать, в какие игры играют эти люди».

      — Ты не знаешь Стента? Какую скучную жизнь ты, должно быть, вела, — сказал Агор, небрежно присоединившись к троим за их столом.       — К сожалению, мы не играли в карты в стране демонов. У нас были лишь огонь и боль, — ответила Эйлиа и получила смешок от мужчины в ответ.       — Хорошая демонстрация с супом. Я не думаю, что кто-то ещё попытается отравить тебя, — одобрил Агор.       — Я просто была голодна, — сказала Эйлиа, когда Джереми постучал картами по столу.       — Я объясняю, так что СЛУШАЙ.       — Дя, насяльника! — дурашливо отозвалась Эйлиа, несмотря на то что её реплика привела к некоторому замешательству, но, как и на Земле, странных людей быстро классифицировали как странных, а их выходки в основном игнорировались.       «Способность разбивать несколько черепов, конечно, помогает… — подумала Эйлиа, улыбаясь под шлемом. Ей нравилась эта штука. С ее Сферой и высокими характеристиками он почти не снижал её видимость, а взгляды, которые она получала, были все реже и менее жуткими. — Моя рогатая маскировка…», — подумала она и поняла, что совсем не слушала Джереми. Он тоже заметил и посмотрел на неё таким взглядом, который мог бы сбить стаю разъяренных гусей. Подвиг, невозможный для всех, кроме богов.       — Прошу прощения, учитель. У меня проблемы с концентрацией внимания.       — Я заметил, но не волнуйся, дитя. Ты научишься.       Стент был довольно простой игрой, которую, однажды выучив, Эйлиа обнаружила невероятно увлекательной. Бард, играющий музыку на заднем плане, сделал все это довольно полезным. Прошло два часа, пока один из присланных разведчиков не вернулся из последнего неизведанного дверного проёма меньшего размера.       — Что означает эта руна, Джереми? — спросила Эйлиа мужчину, пока они смотрели, как слегка обгоревший разведчик отчитывается перед лидерами. Агор тоже вышел из-за стола, чтобы присоединиться к мужчине.       — Подземелье, я думаю. Я имею в виду, что мы и так в подземелье, но у них тоже было подземелье. Не уверен, означает ли это, что там есть ещё одна темница или что там держали заключенных.       — Ну, в любом случае, я думаю, пришло время вернуться к исследованию… — сказала Эйлиа. Она проиграла восемьдесят серебряных монет, играя в Стента. Рин хотела поиграть во что-то под названием Магис, но пожаловалась, что ни у кого нет с собой карт. Эйлие удалось достать монеты из своего нового рюкзака, призывая их, пока её рука была внутри. К счастью, никто этого не заметил, или им просто было все равно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.