ID работы: 12993409

Лекарь Азаринта / Azarinth Healer

Джен
Перевод
NC-21
Завершён
120
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
443 страницы, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 129 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 62: Выжившие

Настройки текста
      — Они последуют за нами из подземелья?! — закричал один из магов, пока они бежали через пещеры, освещая путь тайной магией.       — Не должны! — крикнул разведчик издалека. Эйлиа бежала сзади, иногда оглядываясь назад, чтобы посмотреть, не преследует ли их что-нибудь. Двери были слишком малы, чтобы Преторианцы могли сразу же последовать за ними, но она была уверена, что они смогут прорваться вовремя.       — Это было бы очень необычно… — сказал маг арканов. — …либо обитатели подземелий отправляют группы набегов, либо они остаются внутри полностью. Сомневаюсь, что они последуют за нами… хотя внезапное обращение Преторианцев к другим машинам было, мягко говоря, неожиданностью, — продолжал он говорить на ходу. Через двадцать минут они достигли места встречи и были приняты факелами и криками.       — У нас есть ещё выжившие! — крикнул воин и помахал рукой группе. Эйлиа подошла к лагерю и огляделась. Костёр на последнем издыхании освещал тёмные пещеры и угнетённые лица. Некоторые из них подняли голову, чтобы проверить, кто пришёл, другие, казалось, были заняты чем-то другим, будь то горе, страх или гнев. Эйлиа заметила, что некоторых искателей приключений это не очень-то волновало, вероятно, они уже привыкли к неудачному исходу экспедиции.       «Мне нужна тёплая постель и что-нибудь перекусить…» — подумала она и вздохнула, прежде чем большая рука легла ей на плечо, заставив её немного дернуться.       — Я рад, что ты выжила, Эй… Лилит. Бывали деньки и получше, — заявил Лоркан, но не упомянул о подергивании, за которое Эйлиа была ему благодарна.       — Рада, что ты тоже выжил, Агор… — Больше не было произнесено ни слова, оба смотрели в пламя с нечитаемыми выражениями, присоединяясь к остальным в их торжественной игре. Эйлиа увидела, что Джаспер тоже выжил, хотя у него не хватало руки. Она заставила себя перестать смотреть на пламя и подошла к мужчине, коснувшись плеча Агора таким же жестом, как он сделал это с ней.       — Джаспер. Твоя рука, — просто сказала она и начала исцеление.       — Спасибо, рад, что ты выкарабкалась. Не думал, что скажу это тебе… — Его рука дернулась: кость, затем мышцы и, наконец, плоть возродились благодаря мане. — Спасибо, что спасла их, — прошептал он, вероятно, имея в виду остальных в группе Эйлии. Должно быть, он слышал о Центурионе или просто предположил.       Ни слова не было сказано о её доспехах или ожерелье — пустяковое дело после случившегося, конечно, но, тем не менее, требующее реакции. Это свидетельство товарищеского отношения группы Эйлии друг к другу за то короткое время, что они провели вместе.       «Узы, образованные кровью… или что-то в этом роде…» — подумала Эйлиа. Ни у кого не было еды, и в темноте у некоторых урчало в животах. Разговоры были сведены к минимуму, пока группа ждала. Джаспер решил подождать еще три часа, прежде чем они вернутся в Корень, а затем и в Рассветное Древо.       Всего их было двадцать два человека, восемь из них — из группы Эйлиа. Удивительно много выживших, подумала Эйлиа, вспоминая учинённую резню. Эйлиа решила подождать с остальными, пока не появится кто-нибудь раненый, которого она могла бы спасти с помощью своей магии.       Прошло несколько часов, но никто не появился.       — Тогда мы пойдем, может быть, разведчики вернутся позже… — сказал Джаспер и поднялся с камня, на котором сидел. Эйлиа снова и снова проигрывала перед глазами поединок в тронном зале, думая о том, как она могла бы изменить исход, но ничего не приходило на ум.       Чувства страха и даже вины сбивали с толку. То, чего она не чувствовала уже довольно давно, и то, что возникло сейчас в сочетании с её участием в экспедиции. Конечно же, её опыт близкой смерти, который почему-то ощущался иначе, чем выживание в ловушках, сыграл большую роль в страхе, который она испытала.       «Этот мир стал моим собственным…» — подумала она и вспомнила о Земле, вставая и следуя за группой к выходу из темной пещеры. Им потребуется пара часов, чтобы добраться до Корня, но она не спешила. Впервые после первой встречи с Дрейком опасность, в которой она оказалась, казалась реальной. Боль, которую она испытала за это время, конечно, присутствовала, но Эйлиа поняла, что относилась ко всему этому, как к игре.       «Как во сне… но теперь я проснулась и всё ещё здесь…» — подумала она и посмотрела на свой сжатый кулак. Работница фастфуда, ставшая боевым лекарем, завела знакомства и встретила людей, которых могла бы даже считать друзьями. Она стала сильной, настолько сильной, что определённая ответственность обычно заставляла её действовать.       Эйлиа думала о своем пребывании в Элосе, пока группа выживших продвигалась по пещерам, но быстро оторвалась от своих воспоминаний, увидев перед собой полосу воды. Она решила перелететь через неё и грациозно приземлилась на другой стороне. Коснувшись крыльев, она провела пальцами по левитирующему пеплу и не обнаружила на пальцах никаких следов. «Тепло…» — подумала она и улыбнулась конечностям, о которых всегда мечтала.       Её прибытие в Элос было, конечно, запутанным, она до сих пор не знала, почему это произошло. Возможно, древняя магия, возможно, она попала в ловушку симуляции, созданной военными или инопланетной формой жизни. Но больше всего Эйлиа нравилась простая идея несчастного случая. Сдвиг в ткани, соединяющей её вселенную с этой. Не было ощущения, что её выбрали. Нет кольца, которое нужно уничтожить, и нет божества, которое просило бы её о помощи.       Месяцами она тренировалась в одиночестве в своём каменном узилище, её умение медитировать было единственным, что не давало ей сойти с ума. Она слегка улыбнулась воспоминаниям, радуясь, что уже тогда у неё не было усиленного обоняния. В конце концов, её экскременты были погребены под кусками камня, но это было не так уж и много, учитывая ее тогдашний рацион.       Затем последовали новые тренировки и первая встреча с новым миром, в котором она оказалась. Мир, полный магии, но когда она встречала людей, то чувствовала себя очень похожей на себя прежнюю. В конце концов, человек оставался человеком. «Тогда мне следует найти другие расы… здесь они действительно существуют». Эльфы не казались Эйлие большим улучшением, но она точно знала, что есть и другие.       Подземелья, монстры, некроманты и путешествие позже привели её сюда. В тёмной пещере в сопровождении группы выживших, которые потеряли друзей и товарищей из-за древних машин, охраняющих их затерянный город, давно забытый их вероятными когда-то гордыми владельцами. «Хотя интереснее, чем фастфуд… это точно…» — подумала она, когда легкая улыбка быстро появилась и снова исчезла.       — Что ты собираешься делать после этого? — Раздалася вопрос от идущего рядом Лоркана. Он был в шлеме, на его броне появилось больше вмятин и порезов, чем раньше. Скорее всего, ему придется сдать её в ремонт или даже купить новую. Группа Эйлии всё ещё была в дварфийских доспехах, и это было последнее, о чём она думала в тот момент.       — Я не знаю, — сказала она и пару минут шла молча. — Больше путешествий. Не ввязываться в экспедиции… — сказала она, на что он кивнул.       — Ты не отвечаешь ни за кого из них, Лилит. Они все решили прийти сюда, зная о риске, — сказал он спокойно.       — И всё же это больно, — ответила она на его замечание — мужчина правильно угадал с предположением.       — И все же это больно, — сказал он, прежде чем оба снова погрузились во взаимное молчание.       — Мне нужно побыть одной, вне городов. Может быть, попробовать свои крылья… — Она улыбнулась, сказав это, пару минут спустя. Мысль о том, чтобы парить в небесах, была заманчивой.       — Не могу сказать, что не завидую тебе, — сказал Лоркан.       — А как насчёт тебя? Какова твоя история? Куда направишься?       — Ещё один день, Лилит. Может быть, мы встретимся снова. Но пока я, как и ты, возьму немного времени на отдых. Хотя мы потеряли многих в этом начинании, мы получили огромное количество информации и товаров. Хотя большая часть из них все еще находится там внизу, мы теперь знаем, где их можно найти. Преторианцы, вероятно, вернутся на своё место через некоторое время. Но проверять это будем уже не мы… — Упоминание о Преторианце вызвало воспоминание об ощущении косы, пронзившей её живот, и она быстро закрыла глаза, сосредотачиваясь на дыхании.       — Ты уверена, что хочешь продолжить путешествие? — спросил мужчина, в его голосе сквозила лёгкая тревога.       — Я в порядке. Размеренный образ жизни не совсем для меня, если у меня есть возможность просто улететь, когда захочу. К тому же я не так давно этим занимаюсь, думаю, со временем… у меня это получится.       — Может получиться, а может и нет. Не бойся поговорить с кем-то, даже сильным людям иногда нужна помощь, — сказал Лоркан.       «Удивительно прогрессивно для человека, носящего металлическую броню и использующего меч для борьбы с монстрами».       — Не беспокойся обо мне. — Лоркан смотрел на неё пару секунд, пока шёл, и Эйлиа почувствовала себя как-то иначе. С помощью своей Сферы она увидела слезу, бегущую по лицу мужчины под шлемом, но не стала допытываться. Возможно, эти эмоции были не из-за неё.       — Я навещу друзей, — сказала она через некоторое время. — И я найду здесь тех, кого искала…       — Значит, не друзей? — спросил Лоркан, похоже, уже оправившись от нахлынувших чувств.       Эйлиа махнула рукой, но остановилась, когда поняла, что её всё ещё немного трясёт.       — Не совсем. Ну, может быть, один из них… Я хотела бы знать, где они и почему они сделали то, что сделали.       — Хм, я понял. Что ж, надеюсь, ты их найдешь. Телепортировались отсюда? — спросил он, и она кивнула. Они были достаточно далеко от других, чтобы слышать без навыков или развитого слуха, да и Эйлиа устала держать всё при себе. Лоркан тоже казался ей заслуживающим доверия. Она усмехнулась своей способности разглядеть кого-то, заслуживающего доверия.       «Ну, с Дейлом и Уолтером вроде все в порядке, значит, я не так уж и плоха…» — подумала она.       Они продолжали молчать в течение следующего часа. Все закалённые авантюристы привыкли не есть в течение длительного периода времени, и всё, что у них оставалось, отдавали выжившим помощникам из экспедиции. Однако кузнец, который был с группой Эйлиа, отказался от всего этого.       — Останавливаемся… — Подошли они к подзёмному озеру, ещё сияющему своим нетронутым блеском.       — Здесь мило… — сказал кто-то и кивнул, остальные молчали.       — О чем это? — спросила она у Джереми, который стоял рядом с ней. Он посмотрел на неё немного растерянно, но затем кивнул.       — Место для прощания. Часто бывает, что восстанавливать уже нечего или слишком опасно доставать то, что осталось… — Один из оставшихся в живых выстрелил огненным шаром над озером, и тот с шипением погас через пару десятков метров.       За ним последовало ледяное копьё, разлетевшееся на осколки, в которых отражался свет. Затем последовали другие заклинания, и Эйлиа увидела, что некоторые люди закрыли глаза, одни читали молитвы, а другие просто стояли. Однако все они соблюдали ритуал, и Эйлиа тоже находила в нём некоторое успокоение. Прошло десять минут тишины, пока продолжали изредка произносить заклинания.       Дальше группа двигалась в молчании, приближаясь к Корню, и Эйлиа уже предвкушала еду. «Я обязательно постараюсь запастись готовой едой… и немного молока, чтобы проверить срок хранения…» — подумала она, когда они вышли из туннеля.       Вопреки обычно оживленной атмосфере деревня авантюристов была совершенно пуста. Подумав, что она что-то пропустила, Эйлиа посмотрела на остальных, но они выглядели такими же растерянными, как и она.       — Что-то не так… — сказал один из воинов.       — Держитесь вместе, — сказал Лоркан, когда они продвигались к воротам.       «Опустошен…» Эйлиа смотрела на магазины и улицы Корня, пока они шли. Некоторые вещи были разбросаны, как будто люди уходили в спешке. Подойдя к воротам, Эйлиа увидела ещё больше людей, чем раньше, стоящих на их вершине. Все они были в тяжелой броне, и заклинания начали сиять, как только экспедиция появилась в поле зрения.       Некоторые из них снова потускнели, когда они подошли ближе.       — Стоять! Кто вы?! Назовите причину посещения Рассветного Древа! — крикнул кто-то на воротах, когда Джаспер шагнул вперёд.       — Я Джаспер Хорим. Лидер экспедиции Форкспиров. Мы возвращаемся домой… — сказал он, и последние заклинания исчезли при упоминании его имени. — …что, чёрт возьми, происходит?       — Тогда заходите, вам более чем рады. Открыть ворота! — выкрикнул мужчина, и ворота быстро открылись. Эйлиа заметила мага, использующего какую-то форму магии, которая охватила их всех, когда они вошли, а затем кивнула другому человеку в доспехах.       «Он ничего не изменил во мне… значит, он проверил нас? Хотя, для чего…» — подумала она, когда к Джасперу присоединился человек, который с ними разговаривал. Она отметила, что он был воином 160-го уровня.       — Мистер Хорим, они вернулись. Эльфы вернулись, и город заперт, — сказал он шёпотом, но Эйлиа услышала его, как будто он стоял рядом с ней.       «Эльфы… ну, мне просто повезло, что они нападают на тот город, в котором я сейчас нахожусь…» — подумала Эйлиа, и её мечта о красивой воздушной постели и сытной еде мгновенно испарилась.       — Они прорвались? — спросил Джаспер, на что мужчина покачал головой.       — Агор, пойдем доложим Бьорну, а ты займешься деталями. Все остальные приходите в поместье Форкспир, Агор вас туда доставит, — сказал он и убежал.       — Рад был познакомиться с тобой, Лилит. До следующего раза, может быть, тогда у нас будет время для историй, — сказал Лоркан, быстро следуя за Джаспером, и красное пламя охватило его,.       Эйлиа только кивнула и тоже последовала за ним.       — Подождите, сначала мы должны вас проверить, — сказал один из охранников позади неё, но она проигнорировала его и продолжила идти. Он приблизился к ней, но она бросила на него взгляд, который остановил его на месте.       — Ладно-ладно, можешь идти. Остальные, однако, должны быстро проверить ваши товары и снаряжение. Даже в военное время действуют правила.       Эйлиа продолжала идти. Вскоре до неё долетел холодный ветерок, заставив факелы на стенах замерцать. Вскоре ветер принес с собой что-то мокрое, и когда Эйлиа посмотрела вниз, на неё упало ещё больше снега. Она подняла незакрытые доспехами руки и коснулась снега на нагруднике. «Зима…» — подумала она и продолжила идти, быстро дойдя до вторых ворот, охраняемых гораздо меньшим количеством людей.       При входе в город она проигнорировала одного охранника.       — Мисс, мне нужно увидеть ваш значок, пожалуйста. — Но она просто указала над своей головой, где мужчина должен был увидеть ♦[Лекарь ? уровня] в своём сознании. С его 103 уровнем он, скорее всего, не мог увидеть её точный уровень.       Войдя в город, Эйлиа посмотрела вверх: с большой высоты на неё обрушился огненный шар и ударил в барьер, который, казалось, покрывал город. Огонь вспыхнул мощным взрывом, а затем был рассеян ветром и снегом, которые, как Эйлиа догадывалась, тоже были магическими по своей природе.       Некоторые люди прикрывали глаза, но большинство просто игнорировали это зрелище. Эйлиа стояла, впитывая вид и запах снега, который падал на неё, и пепла. Из нескольких мест в городе шёл дым, а в нескольких местах виднелись пожары. Эйлиа не была уверена, что они были устроены специально.       Всего пару недель назад оживленный город превратился в нечто иное. Люди смотрели вокруг с опустошённым выражением лица, другие спорили о том, кому какая часть рациона достанется в этот день. Эйлиа шла молча, вдыхая запахи и звуки.       — Эту… — прошептал кто-то слева от неё, когда двое мужчин быстро приблизились к ней и схватили её рюкзак.       Эйлиа просто телепортировалась и продолжила идти, слыша позади себя сбивчивую болтовню. Когда она проходила мимо, на неё зарычала собака. Лекарь продолжала идти, пока не дошла до школы, которую посещала раньше. Помещения были пустынны, но она обнаружила, что кто-то всё ещё работает в приёмной. Она даже не видела его раньше, так как входила в здание иначе.       — Здравствуйте, — сказала она и помахала рукой.       Женщина скептически посмотрела на нее: — Академия закрыта. И, уверяю вас, здесь нечего брать. — Она продолжала писать на бумаге перед ней.       — Я здесь не для того, чтобы что-то взять, я ищу друга. Аарон, он здесь учитель, — сказала Эйлиа, подойдя к стойке. Холл был большой, два комплекта стульев вели на верхние этажи за стойкой администратора. Всё было белым и безупречным, несомненно, дело рук магов земли. Она поразилась способности римлянин построить нечто подобное без магии, когда женщина ответила:       — Его здесь нет. Скорее всего, он присоединился к обороне или находится со своей семьей.       — Нужны ли городу целители? — спросила Эйлиа, но женщина покачала головой.       — Коринфский орден здесь довольно большой, поэтому нам нужны барьерные маги. Я не знаю, как долго они смогут так продолжать…       — Барьерные маги, хах… нет выхода? — спросила она женщину.       — Зачем тебе выходить, это, наверное, самое безопасное место на сотни миль.       «Дейл… Роланд…» — подумала Эйлиа и быстро вышла из здания.       — Передай ему мои наилучшие пожелания, если встретишься с ним… — сказала она выходившей женщине и услышала ворчание.       Её крылья расправились, и она быстро полетела вверх.       — Это кажется довольно безопасным… — сказала она вслух, глядя на оборону города и магов, стоящих на крышах многих зданий. — …тогда мне здесь ничего не остаётся. Выживи ради меня, Лоркан, я хочу услышать эти истории… — сказала она и полетела вверх к скалистой стороне города, ведущей вниз по горе, приземлившись рядом с магом, чья мана, как она видела, направлялась в барьер.       Она в последний раз посмотрела вниз, увидев переполненный город, покрытый снегом, магию, вспыхивающую тут и там. — Кто-нибудь из разведчиков вышел? — спросила она у женщины рядом с ней.       Женщина посмотрела на неё и кивнула: — Несколько, да. Сомневаюсь, что эльфы их тоже поймали. Как обычно, они кажутся не очень организованными при нападении.       Эйлиа кивнула, счастливая, что бремя подкрепления не ляжет на неё. Ей казалось, что еда, вероятно, будет самой большой проблемой для города, но опять же, у них были пещеры внутри и, конечно же, какой-то волшебный способ вырастить больше. Её беспокоили города, у которых было меньше защиты, чем у Рассветного Древа.       Сверху сверкнула молния и ударила в барьер массивной искрой, но он устоял.       — Ничего, если я быстро выскочу? — спросила Эйлиа, и тогда женщина впервые посмотрела на неё с замешательством в глазах.       — Телепорт разрушит барьер? — уточнила Эйлиа, на что женщина покачала головой.       — Но ты не пройдешь… в этом и заключается идея барьера… — сказала женщина, и Эйлиа кивнула.       Она увидела, что магический барьер не продолжался сквозь скалу под ней и просто позволила себе упасть, прежде чем Мерцанием перенестись сквозь камень. Снег продолжал падать, когда Эйлиа поднялась вверх, обогнув мага на другой стороне барьера. Эйлиа направилась на юг, в Салию. «Не смей умереть, ублюдок», — подумала она и слегка улыбнулась, увидев фигуры, быстро приближающиеся к ней сверху. Её тело начало светиться синим и красным под броней, а в её руке появился рогатый шлем.             «Всегда будет Дрейк…»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.