ID работы: 12993409

Лекарь Азаринта / Azarinth Healer

Джен
Перевод
NC-21
Завершён
120
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
443 страницы, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 129 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 63: Вперёд, сквозь шторм.

Настройки текста
      — И вы просто отпустили её? — закрыв ладонью лицо, вздохнул капитан стражи и посмотрел на мага, стоявшего у стены.       — Никакого риска? — спросил он, и маг кивнул.       — С ней всё в порядке. Я уверен в этом, капитан.

      — Ладно, идёмте. Постройте людей, мы должны проверить вас на наличие налогооблагаемых и опасных материалов… — сказал капитан стражи.       «Рассветное Древо атаковано, и вот что они делают… может, нам стоило остаться в том подземелье» — подумал Джереми, но тем не менее встал в очередь. Нет причин делать стражу своими врагами, они и без того были неприятны.       — Можно ожидать, что они будут относиться к такой высокопоставленной экспедиции, как мы, с некоторыми послаблениями. Не то чтобы мы не могли быть там серьезной помощью… — тихо прокомментировала Рин со стороны, в то время как начало очереди проверяли два мага с навыками Идентификации.       — По первому пункту я согласен. В Рассветном Древе много людей более высокого уровня, но мы оба знаем, что дворянские дома имеют большое влияние не только из-за денег и истории. Я уверен, что они прекрасно справляются с обороной даже без нас. Я не уверен насчет других городов к югу от Карта…       — Да, несмотря на то, что мы самый западный город, это настоящая крепость…       — У вас всё нормально, проходите… — один из охранников махнул Джереми, который быстро подошёл к магам. Он всё ещё носил талинские доспехи, которые дала ему Лилит.       «Надеюсь, с этой девушкой всё в порядке. Такая сильная в её возрасте…» — Охранник кивнул, и Джереми подождал Рин в паре метров впереди. Некоторые из ранее проверенных уже ушли в город, чтобы проверить ситуацию и свои семьи. Видя небрежное поведение охранников, Джереми не слишком волновался. Не то чтобы у него было много людей в городе, до которых ему было дело. Те, о ком он действительно заботился, вероятно, в любом случае найдут способ сбежать.       — Ты думаешь о ней? — спросила Рин, присоединяясь к нему.       — Да, как она отреагировала. Возможно, она гораздо менее опытна, чем мы предполагали.       Рин кивнула.       — Шок и трепет… она производит довольно сильное впечатление, хотя я очень надеюсь, что из-за этого она не потеряет свою улыбку. Думаешь, с ней всё будет в порядке?       — Я тоже надеюсь на это, Рин, но я не знаю. Я видел людей, сломленных меньшим, но также я видел людей, упорствующих там, где я этого не ожидал. Жизнь полна сюрпризов, так давай дадим ей шанс удивить нас.       Через пару минут все выжившие участники экспедиции присоединились к группе, а некоторые уже ушли. Оставшаяся группа вместе нарпавилась в глубь города. Выйдя из туннеля, они увидели, как падает снег.       — Зима? — удивился Джереми и посмотрел вверх, только чтобы увидеть, как массивная молния ударила в магический барьер, поддерживаемый магами по всему городу. Шум был оглушительным, и золотой свет барьера и сама молния заставили Джереми быстро отвернуться и моргнуть. Совместных усилий нескольких человек 100-го уровня было достаточно, чтобы остановить атаку эльфа. «К сожалению, это не сработает, если вы сражаетесь с чем-то на близком расстоянии в тронном зале…» — подумал он, взглянув на Рин. Хотя он не был уверен, можно ли сравнить эльфа с Преторианцем.       Женщина была прекрасна, снег падал на её рыжие волосы, а холод придавал её щекам легкий румянец. Джереми почувствовал укол вины из-за того, что рад, что вместо неё умер кто-то другой.       — Я пойду проверю свою семью, Джереми… ты… не хочешь присоединиться? — спросила она его, и он кивнул.       — Конечно, пойдем. — На прошлой неделе они довольно много разговаривали, и Рин знала, что в городе ему некого проверить на случай нападения.       Они шли по улицам, проходя мимо драк и нервничающих животных. Непрекращающаяся бомбардировка, конечно, не помогала, и хотя люди всё равно постоянно находились внутри города, знание того, что выбраться оттуда невозможно, сменило ощущение защищённости на чувство заточения.       «Они всё еще могут сбежать в горы… но это еще более неопределенно, чем побег в дикую природу», — подумал Джереми, глядя на витрины магазинов. «Они уже запасаются едой…» Хотя с магией, скорее всего, дефицита не предвидится, всё, кроме грибов, станет роскошью. В этой осаде владельцы разменяли бы много монет. «Будем надеяться, что после того, как всё закончится, найдется кому их потратить…»       Через некоторое время они добрались до дома Рин. В этом не было ничего особенного, но даже владеть целым домом в Рассветном Древе было большим достижением. Однако с её рангом и уровнем авантюриста, оплата, очевидно, достаточно хороша.       — Я дома! — Тут же наверху послышался треск — по лестнице сбежала светло-коричневая дворняга. Собака прыгнула на Рин, та обняла её и засмеялась. — Да-да, я тоже по тебе скучала…       — Ты вернулась, Рин… — Раздался голос сверху, когда женщина, очень похожая на Рин, медленно начала спускаться, но остановилась на своем пути, глядя на Джереми. Он улыбнулся ей, как он делал это с некоторыми студентами, но она просто уставилась на него.       Он кивнул и быстро вышел из дома.       — Я буду снаружи.       Рин посмотрела ему вслед и отпустила собаку.       — Я тебя позову… извини, — сказала она.       Джереми ждал снаружи, двигая бронированным ботинком по снегу. Шум, с которым он сминался, до сих пор доставлял ему удовольствие, даже в его возрасте. К счастью, зимой в Рассветном Древе выпадает много снега. Он наблюдал за спешащими мимо людьми, готовясь к тому, что, по их мнению, может принести эта осада. За последние сотни лет город не подвергался никаким нападениям, поэтому никто не ожидал, что такое может случиться.       «Хотя всегда нужно быть готовым к худшему…» — подумал Джереми и посмотрел вверх. Но, видя, насколько неорганизованными были атаки эльфов, он только покачал головой. «Единственная причина, по которой они не уничтожили человечество, — это их высокомерная натура…» Он видел, как заклинания каждый раз попадали в разные места щита. Они не хотели стратегически ослабить одного из магов барьера, они хотели прорвать его своей индивидуальной силой. Кроме того, между ударами были паузы, как будто эльфы давали друг другу время для атаки. Джереми не улыбался их усилиям, он знал, что происходит, когда они прорываются, и это было некрасиво.       Дверь позади него медленно открылась, и Рин выглянула наружу.       — Теперь можешь идти, Джереми. — сказала она с извиняющейся улыбкой.       Он не мог не улыбнуться в ответ, когда снова вошёл в дом. Другая женщина сейчас сидела в гостиной и ёрзала руками.       — Джереми, познакомься с моей младшей сестрой Лаурой. Лаура, это Джереми, он мой друг, — сказала она спокойно, садясь рядом с сестрой и указывая на Джереми, который сел на стул напротив сестер.       — Приятно познакомиться, Лаура. Я преподаю в академии, — отрекомендовался Джереми, улыбаясь и снимая доспехи. Рин кивнула и встала, чтобы сделать то же самое.       Они поставили доспехи в угол комнаты, когда наверху послышался громкий взрыв. Джереми быстро проверил снаружи, но снова вошёл и кивнул.       — Всё в порядке.       Лаура начала ёрзать ещё больше от взрыва, но собака вскочила ей на колени и свернулась калачиком, чтобы было проще обнять её.       — Я знала, что с ней у тебя всё будет хорошо, — прошептала ему Рин, когда они сложили свои доспехи. — А хорошая идея с доспехами. Хотя я в них так потерялась… по крайней мере, на них нет крови, — закончила она и снова присоединилась к сестре.       — Скоро нам нужно будет отправиться в поместье Форкспир. Агор будет ждать, — сказала она, поглаживая собаку.       — Наверное, у нас есть пара часов, чтобы закончить отчёты. Джаспер, вероятно, быстро уйдет, чтобы присоединиться к организаторам защиты, так что это будет Агор. Ему, вероятно, потребуется немного больше времени.       — Ты прав… — ответила она и немного успокоилась.       — Тебе не обязательно приходить, ты же знаешь, — сказал Джереми, но она покачала головой.       — В противном случае нам не заплатят. Агор может доверять нам, но не Бьорну.       Он ничего не сказал на это, так как знал, что это правда.       — Как его зовут? — спросил он и указал на собаку.       — Её… мы зовём её Оплошность.       — Оплошность? Это странно. Хотя мне это нравится, — усмехнулся он. — Хотя бы не Ошибка.       — Это не так, нет. Предыдущий владелец дал ей имя, и Лаура не хотела его менять. Она сказала, что было бы несправедливо взять её личность и присвоить ей новую.       Джереми кивнул, и они наслаждались ещё парой минут тишины, прежде чем наверху раздался следующий взрыв. Он снова пошёл проверить и убедился что всё в порядке, прежде чем сесть.       — Думаю, как только эта атака закончится, мы, наконец, двинемся на восток. Где-то недалеко от моря. Асила, может быть, — сказала она, гладя Оплошность.       — Там не обязательно безопаснее. Возможно, менее частые нападения монстров или эльфов, но люди бывают не менее опасны.       — Но я знаю мужчин и могу иметь с ними дело. Эти существа у нашего порога… Не думаю, что смогу встретиться с ними лицом к лицу или даже убежать.       — Мы можем противостоять им вместе. С чем ещё сталкиваться людям, если нет общего врага? — он спросил.       — Мы не все такие, — сказала она и свирепо посмотрела на него.       — Я знаю, что мы не можем изменить свою природу, хотя некоторые идут другим путем. И чем мы сильнее, тем больше шансов для возвращения.       — Ты слишком катеогоричен, Джереми. Человечество выше этого. В такие времена мы просто забываем об этом…       Более мощная магия собралась и сконденсировалась в ослепительно яркий шар света, который был послан вниз с медленной скоростью, его удар был неизбежен. Шар ударился о магический барьер и озарил белокаменный город внизу яркой вспышкой. Далеко над городом три существа почувствовали что-то вдалеке и бросились прочь, уносимые магией, они широко ухмылялись своей беспечной добыче и предстоящему пиршеству.

      Эйлиа сияла в снежной буре, бушевавшей за пределами Рассветного Древа, её крылья легко рассекали ветер. Что-то глубоко внутри её сознания радовалось свободе полета и неостановимой скорости, с которой она двигалась.       Её больше беспокоили трое преследователей, чьё внимание она привлекла своим поспешным бегством. Она не была раздражена или рассержена, она могла бы ускользнуть более безопасно или узнать больше важной информации в городе, но Эйлиа точно знала только одно. Она хотела сбежать.       Она оглянулась и снова увидела, как один из преследователей атаковал другого магией молнии. Её магическое Восприятие позволило ей увидеть, как защитник использует ледяную магию, чтобы остановить атаку. «Распри…» — подумала она и двинулась вниз, на юг.       Третьему эльфу удалось обойти двух дерущихся и направить на неё луч сгущенного огня, от которого она легко увернулась. «И все трое — маги», — подумала она, и её губы дёрнулись. Адреналин наполнил её тело, когда Эйлиа снова оказалась в очень опасной ситуации. Разница, однако, заключалась в том, что на этот раз она снова была одна.       «Наедине с врагом…» — думала она, продвигаясь вперёд, время от времени уклоняясь от магического огня, грозившего сжечь её. «Может, мне стоит…» — подумала она и не увернулась от очередного луча огня. Время для неё не замедлилось, так что ничего близкого к смертельному удару ей не предстояло. Огонь ударил ей в спину, просачиваясь сквозь стыки её доспехов и сжигая одежду и плоть под ней.       Благодаря её Сопротивлению жару 16 уроня огненная атака нанесла минимальный урон, но Эйлиа не потеряла ни малейшей концентрации от этой атаки. Раны затянулись в течение следующих пяти секунд. Эльф подлетал все ближе и ближе, а двое других сражались чуть поодаль.       Мгновение спустя Эйлиа вылетела из бури, и перед ней открылся заснеженный пейзаж. Солнце не пробивалось сквозь него, облака были серыми и нависали над головой. Эйлиа продолжала движение, уклоняясь от очередного огненного луча. Она была в паре сотен метров от земли и продолжала спускаться. «Я не хочу приводить их на Салию. И я не могу потерять их в воздухе», — подумала она и устремилась к земле.       Она направилась в самый густой лес, который могла видеть издалека, и влетела в него. Деревья пролетали мимо, когда она двигалась влево и вправо, чтобы не врезаться ни в одно из них, прежде чем она внезапно остановилась и деактивировала все свои навыки, кроме Сферы.       Эйлиа спряталась за дерево и оглянулась. Через несколько мгновений эльф приземлился в результате мощного взрыва, отбросив несколько деревьев в сторону. ♦[Маг ? уровня]       «Неопределенный, хм… связываться с ними сейчас кажется не стоит. Я хочу проверить Салию как можно быстрее», — думала она, пока эльф сканировал своё окружение. Его магия ослепляла глаза магического восприятия, и он, казалось, не видел её Сферу. Эльф понюхал воздух, прежде чем посмотреть прямо на неё.       — Наш-ш-шёл тебя, человек. — Его голос снова прозвучал как громкий шёпот, но на этот раз Эйлиа услышала его вполне нормально. Давление в его явно пропитанном магией голосе не произвело на неё никакого впечатления.       Эйлиа перенеслась Мерцанием и отвернулась к дереву в тридцати метрах от неё, находясь под таким углом, чтобы эльф не увидел. Огненный взрыв сотряс землю в том месте, где она только что стояла, а она продолжала телепортироваться, переходя к следующему дереву, потом к следующему.       Взрывы продолжались позади неё, хотя по мере того, как она двигалась, они удалялись всё дальше и дальше. Слева от неё было небольшое озеро, замерзшее и покрытое снегом. Ещё через пять Мерцаний спустя она оглянулась и увидела ледяного и огненного эльфов, сражающихся на озере.       Они оба телепортировались, пока магия вкипала и опадала, посылая взрывы и осколки льда в озеро и деревья за ним. Оба они летали, но не имели крыльев, и оба владели самой сильной магией соответствующего элемента, который Эйлиа до сих пор видела.       Вопреки тому, что она видела у людей, эти двое вступали в ближний бой, телепортировались на близкое расстояние и использовали мощную магию в упор, часто раня себя. «Вероятно, у них больше сопротивляемости элементу, которым они владеют, так что в этом есть смысл…» — подумала она, обернувшись и продолжая телепортироваться. Вскоре она резко повернула вправо и продолжила Мерцать сквозь лес, оставаясь в воздухе.       Она не оставляла никаких следов, кроме, разве что, запаха, но сейчас она ничего не могла с этим поделать. Она регулировала тепло в своём теле, чтобы как можно лучше слиться с окружающей средой. Она надеялась, что эльфы не увидят, как она использует Мерцание или Сферу, но с того расстояния, с которого она наблюдала за боем, Эйлиа могла видеть магию только в тех случаях, когда использовались крайне нестабильные заклинания. «Будем надеяться, что у них такие же ограничения…»       Через двадцать минут Мерцаний она наконец остановилась у дерева и начала медитировать. У Эйлии всё ещё было много маны, но если ей придется сражаться с одним из них, она хотела бы быть во всеоружии. Взрывы прекратились некоторое время назад, хотя Эйлиа была уверена, что всё ещё услышит их на таком расстоянии, на которое она ушла. «Один из них победил… что-то мне подсказывает, что это был ледяной маг…»       Она продолжала мчаться через лес, пытаясь сориентироваться на юг, но не совсем уверенная, что на правильном пути. Через час Эйлиа была почти уверена, что потеряла эльфов. «По крайней мере на данный момент. Будем надеяться, что всё, что они хотят в Рассветном Древе, важнее меня».       Еще через час Эйлиа наконец нашла дорогу. Снег хрустел под её бронированными сапогами, и лекарь в эльфийских доспехах смотрела сквозь белый лес и дорогу, разделявшую пейзаж. Глубоко вздохнув, Эйлиа закрыла глаза и вдохнула холодный воздух. Инстинкты подсказывали ей, что сейчас слишком холодно, что ей следует искать кров, тепло и пищу, но её тело не желало ничего подобного. Она чувствовала себя мощной, холодной, да, но это не имело значения.       Её крылья выросли из доспехов, и Эйлиа полетела над дорогой, держась ниже деревьев по обеим сторонам. Через полчаса она поднялась на холм, и за ним открылся лес. Вдали виднелись холмы, а за ними был дым. Эйлиа ускорила шаг, но продолжала следовать дороге, грациозно двигая пепельными крыльями в зимнем воздухе.       На лице лекаря было решительное выражение, и ни следа улыбки не было видно, когда она приблизилась к следующему холму. Всё больше и больше пейзаж казался ей знакомым, и как только она достигла холма, возвышавшегося над городом, её дыхание участилось. Лёгкий холодок распространился по её животу, но быстро исчез, когда она успокоила дыхание. Подняв руку, она обнаружила, что дрожь постепенно уменьшилась.       «Соберись, Эйлиа».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.