ID работы: 12997257

Now it's your turn. (Endless quest)

Джен
R
В процессе
17
автор
Размер:
планируется Макси, написано 65 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 12 Отзывы 6 В сборник Скачать

6. Бесполезная поездка.

Настройки текста

24 июня. Неаполь. Район Позилипо.

16:28

— О, нет! Нет, нет, нет, нет! — Маттео рвал волосы на своей голове, бил стену кулаками и злился на все, что могло быть. — Они уже уехали из Рима, а родственники Джоритто уже наверно там! — паниковал юноша. — Мы справимся... мы решим эту проблему... — тихо говорил Косентио, ища решение из ситуации. Самое главное и безопасное решение — сбежать, но неумение сказать "нет" сильно давит на совесть парня. — Как так вообще вышло?! Самозванцы... они самозванцы! Я их убью! — теперь уже Маттео начал злиться, а злость переходила в ярость. В целом, он никогда не был психически устойчивым человеком, особенно в таких ситуациях. — Да я бы сам их с радостью убил, но нельзя! Нельзя, Росси! — пытаясь скрыть беспокойство в голосе дал ответ Косентио. Несмотря на попытку скрыть эмоции, рот парня пересыхал, а пальцы нервно дёргались. — Нельзя? Это тебе нельзя! Мне можно, поэтому я пойду и убью их! — кричал парень, хватая нож, но Косентио удалось остановить его, хватая за плечо. — Тихо! Попросим нашего программиста найти их номера! Дальше мы всеми силами помешаем им идти к цели, а, может быть и устроим им несчастный случай, — ответил Косентио серьёзным тоном. — Точно! Пойдём! Скорее, нельзя медлить! *** Алессио Феррари — парень 19 лет. Имеет ярко-янтарные глаза и волосы, цвета "грязный блонд". Волосы были небрежно уложены, но это лишь добавляло шарма парню. Каждый новый день он одевался так, словно это его последний. Вышеупомянутые двое парней уже шли, чуть ли не бежали к коллеге. — Феррари! — кричал Маттео, смотря на парня в наушниках. — Феррари? — Алессио Феррари! — сказал Косентио, не сильно довольным тоном. — Ребят, я уже слышал, зачем вам выкрикивать мое имя 3 раза? — спокойно снимая наушники ответил парень. — Привет, нам кое-что надо! — сказал Маттео, пытаясь отдышаться. — Здрасте, — безразлично ответил модник, смотря на коллег. В глазах модника читалось негодование, ведь уже долгое время никто из низших кругов мафии не обращался к нему. Важная шишка, но очень занятая. — В общем, слушай сюда! — начал рассказывать Моттео, чуть ли не вырывая глаза и не царапая его щёки. — Повторяю один раз, руки убери, — убийственно строго ответил Феррари, сталкивая с себя руки Моттео. — Ладно, прости. — Так чего вам надо? — Нам надо найти парнишу, у которого прическа как подошва ботинка. — Имя помните? — спросил Феррари, поворачиваясь к компьютеру и начиная что-то печатать. — Нет. Только внешность... и то из внешности помню только прическу, которая как подошва ботинка. — В Морио были? — все также безразлично и скучающе ответил Феррари. — В смысле? — негодующе спросил Моттео, смотря на компьютер, — причем здесь Морио, если мы вообще в Италии? — В коромысле. Тут написано, что он родом из Морио. Также тут есть его контактные данные, адрес его дома, имя его матери. — Дай посмотреть! — парень глянул в экран, смотря на фотографию Джоске. — О, это он! Нам нужен его номер. — Записывай. *** Рим16:35. — Аки, смотри там Джоске и Окуясу! — радостно воскликнул Джонаро, указывая на двух знакомых. Точнее, для одного знакомые, а для другого родственник вместо со знакомым. Те двое просто стояли, рассказывая друг другу разные вещи. Их настроение меняется от раздраженногл к веселому и наоборот. — Оо! Наконец-то нашлись. Надо будет подлечить раны. Ну, по крайней мере мне уж точно! — сказал Аки, неприятно сжав свою руку. Пару пальцев у него опухли и посинели, явно указывая на переломы. Сломанные ребра Джонаро неприятно отозвались ноющей болью. Да уж, вот что-что, а эти ребра ужасно мешали в бою, постоянно давая слабину противнику. Джонаро и Аки направились прямиком к своим союзникам, идя так, чтобы не привлекать особого внимания со стороны других. Не сильно быстрым шагом они таки дошли до Джоске и Окуясу. — Здравствуйте, вас беспокоит компания Орифлейм по поводу... — начал говорить Аки, буквально впихивая какую-то бумагу в лицо Окуясу, не давая тому разглядеть собеседника. Окуясу начал отмахиваться от бумаги, как-бы говоря, "мне это не интересно". — Аки, Джонаро, привет! Что у вас нового? Вы уже что-то нашли? — любопытствуя, спросил Джоске, все таки помогая своему другу с "навязчивым сотрудником компании Орифлейм". — Пока что нет... — сказал Джонаро, выглядя расстроенным. И действительно, они уже не один день в Италии, а результатов никаких. Учитывая, что Джонаро собирался разобраться на неделю, для него это ещё обиднее. — Чувак, да не расстраивайся так, — Джоске слегка толкнул Джонаро в бок локтём. По телу последнего мгновенно прошлась волна боли, от чего последний тяжело вздохнул. — Чё ты так? Больно что-ли? — недоумевая спросил Джоске, нагло поднимая верх Джонаро. — Мать моя женщина, да у тебя рёбра сломаны! Иди сюда, я тебя быстро подлечу. — А? Спасибо. Я думаю, нас с Аки обоих надо подлечить, — тяжело вздыхает розововолосый, неловко потирая затылок. В мгновение его ноющая боль в рёбрах прошла, а силы вернулись в организм. — Ого... — Вот... стало лучше? К слову, на нас пока никто не нападал. Большую часть времени мы проводим, я бы сказал, скучающе. Ни веселья, ни врагов, — внезапно, раздалась мелодия звонка. Джоске быстро поднял трубку. — Алло? — Здравствуйте, помните вы разговаривали сегодня с нами? — сказали на другом конце провода. Голос был знакомым, но была слышна небольшая ссора на заднем фоне. Это те же самые ребята, которые подсказали Джоске и Окуясу, где можно найти Джоритто. — А, это вы. Чего хотели? — неувлеченно задал вопрос Джоске, явно не желая разговаривать с людьми на другом конце провода. — В общем, мы будем кратки. Как бы мы не желали вас расстраивать, но нам придётся. Оказывается, Джоритто уехал из Рима и теперь едет в Неаполь. — Чего!? Тогда зачем мы сюда приехали!? — в голосе Джоске слышно раздражение, даже небольшая злость. — Простите! — сказали двое парней одновременно, после чего сбросили трубку. — Вот же тварь! Джоритто уехал из Рима! — Тогда зачем мы сюда приехали!? — возразил Окуясу с таким же раздражением, которое передалось всем в их компании. Джонаро тяжело вздохнул, после чего лишь выдал: — О, нет. — … Поехали в Неаполь значит? — предложил Аки. — А что ещё делать? *** У Джоритто, Балдассаре и Виттории: Такси остановилось на парковке в парке, который находится максимально близко к домам ребят. Таксист выжидающие посмотрел, показывая, чего он требует. Расплатившись, у ребят начался следующий диалог: — Ну, что? По домам? — спросил Джоритто, глядя в окно, на облачное вечернее небо. — Лично я желаю этого больше всего на свете. До свидания, — сказала Фуго и ушла. — А говорила, что возвращаться опасно, ныла больше всех... — усмехнулся Балдассаре и помахал на прощание, после чего у него в голове пронеслась мысль: «Наконец-то, а то я уже задолбался с этим наркотрафиком.» — Эй, пацанчик! Где твои дружки? — к вышедшему и осмотревшемуся парню подошёл грозного вида парень. — С чего бы мне знать? — Балдассаре бесстрастно усмехнулся, глядя на парня. — Не ври! — парень вышел из себя. Видимо, имел проблемы с гневом. Его взгляд устремился в глаза Мисты и он произнёс невнятное название стенда, из которого последний услышал "Water Person".
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.