- Ты разозлился на меня, - Аякс стоял за спиной Сяо, поправляя кинжал в его руке.
- Я не...
- Я видел, - юноша перебил его попытку оправдаться и усмехнулся, - Злость - это не плохо. Ненависть, страх... Даже сострадание, может быть. Ты можешь испытывать все эти чувства, но твоя голова при этом должна оставаться холодной. Во время сражения тебе нельзя мешкать. Понимаешь? А теперь... Направь всё своё раздражение на меня - в этот удар, - сказал он с улыбкой на лице и отошёл в сторону.
Они стояли перед манекеном, что был сделан из мешка, набитого песком, и взирал на них грустной рожицей.
- Художества Итэра, - прокомментировал Аякс, - Он считает, что так мы не пожалеем врага в минуту, когда нам придётся его убить. И я думаю, что он прав. С тобой никто церемониться не будет: ты должен ударить первым, если хочешь выжить.
От этих слов по спине и ногам Сяо пробежали мурашки, но он ещё крепче сжал в руке оружие и замахнулся.
Приоткрыв зажмуренные от испуга глаза он увидел, что его клинок не вошёл в тело манекена даже наполовину, а сам удар пришёлся на уровень воображаемых плеч.
Аякс вздохнул и снова подошёл ближе.
- Бей либо в горло, либо в сердце. Просто обездвижить или ранить - не самый лучший вариант, - он выдернул кинжал из мешка и вернул его Сяо в руку. Юноша ударил снова, и на этот раз - попал точно в намеченную цель.
Юноши продолжали тренироваться. С каждым ударом Сяо становился всё более уверен в себе, но хоть он больше и не закрывал глаза, пугаясь собственных движений, мысли о том, что когда-нибудь перед ним может так стоять живой человек, тревожили его.
Он решил отвлечься от них и завёл разговор со скучающим Аяксом. Как его учитель, тот тренировался с ним больше за компанию, чем для собственного развития.
- Почему Итэр пошёл в школу? Он ведь так красиво рисует, - спросил Сяо, и Аякс, встряхнувшись, снисходительно разъяснил:
- Краски, кисти, мольберты и другие материалы... Всё это очень дорого. А чтобы продвигать и продавать свои картины - нужен покровитель. Итэр рассказывал, что его всегда тянуло к живописи, но по-настоящему он научился рисовать только в школе. Поэтому он здесь. Господин оплачивает его увлечение. Мы даже вывозили одну из его картин на аукцион, - Аякс сдул со лба чёлку, растрепавшуюся от внезапного порыва ветра, и, отойдя от манекенов, опустился на поваленный рядом с тренировочной площадкой ствол дерева.
Сяо, уже тоже порядком уставший, последовал за ним.
- А ты почему пошёл в школу, а не в... - он сел рядом, но закончить фразу не успел: Аякс озвучил его мысли быстрее.
- А не в армию? - засмеялся он, - Я был совсем другим, пока меня не начал лично обучать господин Ли. Об остальном мне бы не хотелось говорить...
Юноша на пару секунд задумался, а потом продолжил:
- У меня большая семья. Есть братья и сестры. Родители перестали справляться с обеспечением всех нас. Особенно - когда за лучшей жизнью мы переехали в столицу, - Аякс грустно улыбнулся, глядя на Сяо - но всего на едва заметное мгновение, а затем его улыбка стала шире, а голос - воодушевлённее:
- Я хотел помочь им. Иногда я приезжаю домой с подарками, и меня неизменно встречает Тевкр. Он с порога бросается мне на шею и кричит: “Ура! Братик вернулся!”, а потом радостно шепчет мне в ухо - громко, чтобы все слышали: “Когда я вырасту, я обязательно стану таким же, как старший братик Аякс!”. И мне только и остаётся, что отвечать ему: “Конечно, конечно станешь!”. Но я не хочу, чтобы он стал таким, как я. Я хочу, чтобы он был свободным человеком. Чтобы завёл семью и детей, и прожил с ними в достатке до старости. Наверное, поэтому я здесь.
Он замолчал. И юноши просидели так, в молчании, ещё некоторое время, пока Аякс первым не встал с места.
- Давай вернёмся в особняк. Итэр и господин скоро должны вернуться: нужно их встретить.
Пока они возвращались к дому, Аякс, внезапно усмехнувшись, сказал ещё кое-что:
- Если ты подумал, что я недоволен своим положением, то это не так. Я люблю господина, и меня все устраивает.
Сяо, обдумывая его историю, лишь кивнул в ответ. В его голове было слишком много тревожных и грустных мыслей.
Чжун Ли и Итэр вернулись домой через пару часов после этого разговора и через почти четыре дня своего отсутствия. И хоть их не было в поместье совсем недолго, мальчики успели сильно соскучиться по друг другу. Они сидели за столом в обеденном зале, ужинали и шумно переговаривались. В основном говорил Итэр, делясь впечатлениями о поездке, Аякс активно шутил и выспрашивал подробности, а Сяо слушал, совсем изредка подавая голос.
Когда все, наконец-то, наговорились, наелись и немного отдохнули, господин Ли собрал всех в своём кабинете для обсуждения дальнейшего плана.
- Госпожа Яэ Мико не смогла устроить нам встречу с госпожой Райден, - вздохнул он, - Но всё же нам удалось получить кое-какую информацию.
- Какую же? - Аякс стоял, облокотившись о кресло, в котором сидел Сяо, а Итэр пристроился рядом - возле другого подлокотника.
- Говорят, господина Скарамуччу видели с каким-то мужчиной у границ Нордлиха. Подозреваю, что и сам этот мужчина родом оттуда, - Чжун Ли потёр переносицу и устало откинулся на спинку кресла, - Всё это время мы полагали, что Силест подослал в Юлиэ своих шпионов, либо они работают с кем-то из наших кланов. Госпожа Райден закрылась от всех через полтора года после начала войны в Кенрии, и подозрение логично пало на её клан. Хотя поначалу я даже проверил клан Камисато, - он грустно усмехнулся и на пару секунд отвёл от юношей взгляд, задумавшись, а затем снова сел ровно и стал собранным, - Я не предполагал вступления в игру третьей стороны.
- И что нам теперь делать? - поинтересовался Итэр. Лица всех юношей выражали напряжение и задумчивость.
Господин Ли ободряюще им улыбнулся:
- Сплетни - не самый надёжный источник информации, - начал он, - Но даже они иногда могут быть полезными. Я уже знаю, где и когда враги сделают свой следующий ход.
Аякс, Сяо и Итэр непонимающе уставились на него. Их опыта было явно недостаточно для решения этой задачи.
- Господин Камисато Аято совсем недавно прислал мне письмо, в котором приглашает нас на бал в его резиденции на севере страны. Как раз там, где заметили господина Скарамуччу с неизвестным сопровождающим. Мы должны быть готовы выехать в Кальтен уже через три дня, - пояснил он.
От этой информации Аякс и Итэр оживились, Сяо же продолжал сидеть тихо и напряжённо. Ему предстоял ещё один бал... Бал, на котором могло произойти всё что угодно. Его первое настоящее задание. Проверка всех тех навыков, которые он получил за это время. Юноша сжал руки в кулаки - так, что костяшки пальцев побелели. Чжун Ли, внимательно наблюдавший за ним, вдруг окликнул:
- Сяо!
Юноша снова поднял на господина встревоженные глаза. Тот смотрел на него по-доброму, слегка склонив голову.
- Сяо, - снова обратился он к нему, но уже продолжая, - Подготовься... И примерно через час - а можешь и раньше - зайди ко мне в покои, хорошо?
- Да, господин... - Сяо согласно кивнул в ответ, и Чжун Ли, удовлетворённо улыбнувшись, отправил мальчиков по комнатам.
Юноша направился в свою комнату: взять полотенца прежде чем идти в купальню. Господин сказал ему подготовиться, а значит нужно было сходить в уборную, помыться и надеть свой самый лучший наряд. Он прошёл мимо кухни и внезапно остановился возле двери. “Подготовиться... Не значит ли это, что...”
Стоило ему только задуматься об этих мыслях, как краска тут же залила его лицо. Он вспомнил, что видел в одном из нижних кухонных ящиков маленькие изящные бутылочки с маслом, такие же, какие хранились и в комнате господина - в его столе. Юноша, трясясь от волнения, осторожно зашёл на кухню. Обычно там находилась только прислуга, но ужин уже закончился, стол был убран, а тарелки помыты, так что в комнате никого не оказалось. Сяо облегчённо выдохнул. Хотя бы не придётся объяснять, что он тут делает и краснеть перед служанками, которые обязательно любезно предложили бы ему свою помощь. Он быстро прихватил одну бутылочку с собой и почти побежал в направлении к купальне, словно скрывающийся с места преступления воришка.
Вода в бадье ещё не остыла. Сяо снял с себя одежду и аккуратно опустился на тёплый помост, нагретый жарким летним солнцем. Капли воды медленно стекали по его телу, оставляя за собой прохладу там, где кожу уже не грела вода. Юноша поёжился и решил завершить купание как можно быстрее. Накинув на мокрые волосы полотенце, чтобы стало хоть немного теплее, он посмотрел на принесённый с собой пузырек.
Несколько секунд поколебавшись, он, глубоко вздохнув, открыл его и капнул несколько раз на пальцы. Ещё несколько секунд ему понадобилось для того, чтобы изогнуться каким-то невероятным образом и коснуться себя между ягодиц. Всё его тело вмиг напряглось, и Сяо, крепко зажмурившись, толкнул один палец внутрь.
Холодно больше не было. Жар распространился по его телу почти сразу же. Но ощущения были иными - не такими, как когда его ласкал господин. Юноша застонал, прикрывая рот ладонью, замер, прислушиваясь к собственным чувствам.
"Странно" - это единственное слово, которым он мог описать свои эмоции. Странно, горячо и издевательски приятно. Другие слова нашлись, когда он решил добавить второй палец, полагая, что одного точно будет недостаточно. Он двинул ими, и пожар внутри него нахлынул с новой силой, а тело откликнулось на прикосновения.
Прошло около пятнадцати минут, прежде чем Сяо появился у входа в покои господина и постучал. Чжун Ли сразу же впустил его, и юноша протиснулся в комнату, старательно пряча свое состояние. Господин уже лежал на кровати под одеялом и читал книгу, ожидая его. Как только Сяо вошёл и застыл посреди комнаты, ожидая дальнейших приказов, мужчина, взглянув на него, отложил книгу в сторону и похлопал по кровати рядом с собой.
- Иди сюда, - просто сказал он. И юноша, медленно подойдя к кровати, забрался на неё и опустился перед господином на колени, склонив голову. Его тело всё ещё невыносимо горело и пребывало в сильном возбуждении.
Чжун Ли же не сразу заметил его состояние. Он приподнял лицо Сяо за подбородок и притянул к своим губам. Целовался он страстно, отдавая всего себя и вталкивая свой язык как можно глубже в рот юноши. У Сяо не находилось и секунды, чтобы ответить и хотя бы частично взять главную роль на себя. Ему оставалось лишь слабо постанывать и молить в мыслях хотя бы о глотке воздуха.
Только через пару минут господин Ли наконец-то оторвался от его губ и, слегка приподняв Сяо, легко, словно пушинку, усадил его к себе на бедра. Они смотрели друг на друга, глаза в глаза. Юноша судорожно ловил ртом воздух, пытаясь прийти в себя и отдышаться, а Чжун Ли нежно гладил его по спине. Его руки скользили по его шее, вниз по пояснице, гладили ягодицы, забравшись под тонкую ткань юбки, и опускались ещё ниже по бедрам.
Почувствовав маслянистую влагу на своих пальцах, господин Ли взметнул брови вверх.
- Ты...
- Вы же сказали мне подготовиться... - Сяо смотрел на него серьёзно, сидя сверху на его ногах, и всё пытался поудобнее устроиться, слегка ерзая.
Господин Ли закрыл часть лица рукой, и на его губах появилась усмешка.
- Я не это имел ввиду, - ответил он.
Лицо Сяо тут же вспыхнуло. Он едва успел прикусить губу, сдерживая слёзы от обиды и смущения.
“Позорище...” - подумал он про себя и отвернул лицо с краснеющими щеками, как будто господин сейчас мог их видеть.
Чжун Ли вскоре убрал от лица руку и посмотрел на сгорающего от стыда Сяо, с нескрываемым интересом. Он прикоснулся пальцами к его оголённому животу, провёл ими от пупка и ниже. Юноша дёрнулся от щекочущего прикосновения и, наконец, всё-таки осмелился взглянуть на господина.
- Ты очень изменился за это время, - сказал Чжун Ли. На животе Сяо отчётливо начинали проступать мышцы пресса. Юноша кивнул смущённо, но уже из-за неожиданного комплимента.
- Аякс мне спуску не дает, - ответил он.
- Аякс хочет, чтобы всё всегда было идеально и чтобы никто не отлынивал от своих задач, - улыбнулся господин, - А я...
Он замолчал, усмехнулся и сразу же продолжил:
- А я уже очень давно хочу тебя.
Кажется, Сяо за сегодня уже слишком много краснел, и краснеть дальше уже не представлялось возможным. Но, видимо, Чжун Ли забавляла его реакция на свои слова и действия, поэтому он продолжал:
- И раз ты у нас сегодня такой самостоятельный мальчик - то сделай это сам.
Юноша опешил. Застыл, в непонимании моргая глазами и пытаясь осознать, что от него хочет хозяин. Чжун Ли разъяснил свое предложение: не словами, а действиями.
Он приподнял Сяо, откинул с себя одеяло, под которым он уже давно был обнажён и очень возбуждён, и, быстро избавившись от прикрывающей юношу ткани, направил его ягодицы к своей пульсирующей плоти.
- Опускайся, - мягко, но всё ещё приказывая, сказал он.
- Я не смогу... - Сяо смотрел на господина умоляюще - его тело сковывало страхом, но господин был неумолим.
- Не бойся. Я буду тебя направлять, - он потянул его вниз, и Сяо вздрогнул от неожиданности, - Медленно... Вот так, - успокаивал его Чжун Ли, пока юноша, всё так же с силой закусив нижнюю губу, впускал в себя часть чужого тела.
***
Господин Ли застонал и прикрыл глаза. Красивое, стройное тело, что поднималось над ним и опускалось на него, доставляло ему слишком много невыносимого удовольствия. Ему хотелось ускорить процесс, но сегодня вёл не он, и оставалось только смириться.
Внезапно упавшая на его щёку прядь волос заставила Чжун Ли открыть глаза и смешно сморщиться, сдувая ее. Девушка, сидевшая на нём, звонко рассмеялась.
- У тебя было такое смешное лицо, - она улыбалась, глядя ему в глаза, и мужчина улыбнулся в ответ.
- Твои волосы очень мягкие... Мне было щекотно, - оправдывался он, убирая упавший на него ранее локон ей за ухо. Девушка озорно закусила нижнюю губу, и Чжун Ли, притворно испугавшись, прикрыл один глаз:
- Госпожа Гуй Ли, что же вы задумали? Неужели вы будете пытать меня щекоткой всю эту ночь?
Она снова рассмеялась и опустилась на него так глубоко, как могла, с тихим, сдержанным стоном. Чжун Ли притянул её к себе для поцелуя, ловя своими губами её прерывистые вздохи и, обжигая её нежную кожу своим дыханием, тихо прошептал на ухо: - Я люблю тебя.
***
- Я люблю тебя, - повторил он снова, вынырнув мыслями из далёких воспоминаний и открывая глаза уже в реальности. Но юноша, потерявшийся в собственных ощущениях, уже не мог услышать его.