А в зловещей долине

R
Заморожен
26
автор
Фэндом:
Размер:
19 страниц, 7 820 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
26 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник

Промежуточный том: Диффузия

Настройки
      «Гораздо важнее, как человек относится к судьбе, чем какова она сама по себе.» И судьба каждой куклы сложилась совершенно по разному. Кому-то сразу удалось найти себе пристанище, кому-то потребовалась не одна попытка, чтобы доказать не только людям, но и самим себе, что жизнь вместе для них возможна, а кто-то ещё должен бороться за то, чтобы путь до места, которое они смогут назвать своим домом, получил свой конец.       Путь первый. — Диакониса Луция, мне кажется, наши виденья предназначения церквей совершенно различны! Не думаете, что прославление Бога никак не может быть их главной и единственной обязанностью? Разве главным для нашего небесного Отца не является благо людей и их доброжелательность друг к другу? Работа в церкви для меня заключается в служении людям, помощи им… Я очень хочу этим заниматься, разве этого не достаточно для того, чтобы служить церкви? — Вижу, твои намерения тверды… — вздохнула диакониса, — Ты точно уверена, что создательница не дала тебе никакого имени кроме номера? — Да… Но я нашла на лавочке книгу, у которой, похоже, не было владельца и взяла её почитать… Книга называлась «Корзина шишек и одуванчиков» и мне очень понравилась героиня по имени Барбара, поэтому семья называет меня так. А книгу я вернула на место! Мне объяснили, что так делать нельзя, я и не делаю больше… — Добро пожаловать на службу в Церковь Фавония, Барбара. Надеюсь, ты и правда поняла, что хорошо, а что плохо, но если ты не уверена в чём-то, ты всегда можешь спросить сестёр в церкви.       Путь второй.       — В этот знаменательный день мы все собрались здесь, чтобы отметить столетие членства гениальной Фарузан в Академии Сумеру! Её вклад в развитие академических знаний не сравним по своей ценности ни с чем, и я надеюсь, что она совершит ещё много важных открытий. Виновница торжества, прошу, поднимитесь на сцену!       Девушка с двумя длинными голубыми хвостиками, в столь же светлом голубом платье и белой маске элегантно поднялась на сцену, пока все люди в зале хлопали ей.       — Уважаемая профессор Фарузан, уже сто лет вы работаете на благо не только Академии, но и всего человечества, и в этот праздничный день, хоть это немного и неудобно, хотелось бы попросить вас кое о чём.       — Не могу ничего обещать, профессор Мехран, но подумаю над этим.       — Благодарю! Профессор Фарузан, не могли бы вы раскрыть тайну вашего имени? Ходят слухи, что после… инцидента вы сменили его. Не могли бы вы пролить свет, правдивы ли эти слухи?       — Это правда, раньше моё имя было другим, а сменила я его потому, что прошлое напоминало мне о той катастрофе. Называть я это имя не хочу, ведь если его кто-то узнает, меня начнут ассоциировать с ним.       — В мире много имён, почему именно Фарузан? Не поймите неправильно, профессор, оно прекрасно вам подходит, но дело в том, такой человек, как вы, вряд ли стал бы выбирать имя наугад. Какая история стоит за вашим выбором?       Девушка встала в задумчивую стойку.       — Когда я была на краю гибели во время той катастрофы… я заметила в небе очень яркую звезду. Её блеск дал мне силы бороться за свою жизнь, и у меня, как вы понимаете, получилось. А так как имя Фарузан означает «блеск» или «сияние», выбор был очевиден.       — Спасибо вам за возможность узнать вас лучше, это очень важно для всех нас! Есть ли у вас что-то, что вы хотели бы сказать всем?       — Да, профессор Мехран, мне и правда хотелось бы кое-что сказать. Спасибо. Спасибо за сто проведённых вместе за исследованиями лет. Я надеюсь, что дальнейшее сотрудничество принесёт много плодов для технического прогресса во всём Тейвате!       После этих слов Фарузан так же элегантно вернулась на своё место в зале под бурные аплодисменты.       «Случайно обрела вечную жизнь при ошибке в эксперименте, но получила сильные повреждения тела, поэтому не выгляжу как человек из-за искусственных частей тела… Теперь ещё и история со звездой, как люди до сих пор меня не раскрыли? Правильно говорят — чем безумнее ложь, тем скорее в неё поверят. Хотя бы под такой глупой легендой, главное, что я могу продолжать исследования…» — пронеслось в её мыслях.       Путь третий.       — И сколько ещё раз ты собираешься так поступить?       — У нас почти получилось, все показатели в норме, ей не хватает лишь способности к насилию. Я уверена, что следующая попытка будет абсолютным успехом, так что, скорее всего, это последний раз.       — Но она знает все секреты, подруга, её нельзя просто так отпустить.       — Ты действительно думаешь, что в её голове находятся какие-то секретные знания? Я тороплюсь, но не настолько, что бы доверять тайны каждому экспериментальному образцу.       — …Прости, — вздохнув сказала женщина, — Я не сомневаюсь в тебе, но в таких делах всегда стоит учитывать даже самые невероятные вещи.       — Я понимаю, удостовериться в том, что ничто тайное не станет явным для посторонних, было действительно важно. Могу гарантировать тебе, что этого не произойдёт.       Путь пятый.       — Мистер Райт! Поймите, она очень сильная и ловкая, настолько что могла бы одна победить отряд солдат вместе с инструкт-       — Значит поменяйте инструктора! Женские отряды должны быть столь же сильными, что и мужские, халтура в их обучении просто недопустима. Но судя по вашему утверждению, что с ними может справиться один человек, вы уже начали этим заниматься, не правда ли, мистер Хьюз? Если ещё глупые причины оставлять в мужском отряде женщ-       — Это не совсем женщина!       В комнате повисло молчание.       — Что значит «не совсем»? Вы уж за глупца меня не держите, я, по-вашему, не понимаю, какого пола может быть человек по имени Жюли Панкхёрст?       — Да, эту персону зовут Жюли, но это не женщина, клянусь вам!       — Мистер Хьюз, я понимаю, что есть люди, которые определяют себя немного иначе, и не собираюсь с ними спорить. Это было бы неуважением к некоторым моим коллегам в такой ситуации, особенно Рейчел Морли, — да хранит Господь её душу — которая два века назад сделала огромный вклад в завершение войны между преступными группировками в Фонтейне, по сути спасла его… Однако речь не об этом. Отряды разделили по полу, чтобы сократить возможности для флирта, я не знаю, как может сказа-       — Вот! — воскликнул Хьюз, положив на стол папку бумаг, — Вот гарантия того, что Панкхёрст не женщина и не мужчина, а значит никак не помешает работе отряда.       — Это её досье? — мистер Райт взял папку и принялся изучать её содержимое, — Так почему вы сразу не сказали, что она не человек, а развели какую-то лекцию?.. То, что она не человек, конечно, интересно… Её досье в целом довольно занятное… Мистер Хьюз, организуйте нам встречу. Хотелось бы узнать эту воительницу получше...       Путь шестой.       — Не стоит зазнаваться, седьмая предвестница, если не хочешь отправиться в мусорный ящик, что стоит на улице.~ Интересно, раз на шестом месте никого нет, можно ли сказать, что стул сильнее тебя?       — Зандик, если ты ещё раз назовёшь меня по номеру или хотя бы подумаешь снова пошутить про стул, в ящике окажешься ты, причём вместе со всеми своими клонами. Не забывай, кстати, кто помог тебе их создать.       — Не понимаю, почему тебя так выводит из себя твой номер, Сандроне, но раз уж тебе угодно, — доктор усмехнулся, — не буду тебя по нему называть.       — Скажешь, наконец, зачем пришёл?       — Знаешь, иногда хочется проведать дорогую напар-       — А мне хочется чтобы моё время не тратили напрасно. Если нечего сказать, проваливай! — кукла отвернулась и продолжила что-то делать с лежавшей на столе механической рукой.       Путь седьмой.       — Ничего не понимаю... — женщина села рядом с куклой и склонила голову к полу — Мы перепробовали всё, но даже не приблизились к стабилизации его энергии Ян.       — Ха-ха, может где-то в мире в баланс ему есть есть создание из чистой энергии Инь? Не стоит исключать такую возможность, дорогая.       — Ты думаешь, что встретившись они придут в баланс? Вероятно, но мы даже не знаем есть ли такое существо, мы не можем просто надеяться на это. — женщина вздохнув повернула голову в сторону куклы — Раз от этого нельзя избавиться, надо найти в этом пользу. Например, знаешь, энергия Ян сильно пугает многих духов, это могло бы принести пользу при экзорцизме... Хочешь попробовать себя в этом?       Путь восьмой.       — Смотри! Айно снова в Монштадте! Побежали скорее!       — Айно? Кто это?             — Ты никогда не слышал про странствующую торговку из Снежной по имени Айно? Она раз в двадцать лет прибывает в столицу каждого региона, покупает популярные вещицы и продаёт то, что купила здесь в прошлые разы! Правда, в Инадзуме, говорят, её не бывает. Наверное это из-за расстояния.             — Подожди, разве это не обычная детская сказка? Кому-то реально нужно всё это старье?       — Подумай об этом по другому! Если мы успеем, то сможем урвать что-то из того времени, когда наша мама была в том же возрасте, что мы сейчас! Разве не круто? На самом деле, обычно к ней приходят старики, которые хотят вспомнить молодость, но, думаю, не обязательно быть старым, чтобы интересоваться прошлым!       — Хей... А почему она в такой жуткой маске?... прошептал ребёнок своему другу       — Это не маска, она просто не человек. Мог бы и догадаться, сделав простые вычисления. — тихо ответил мальчик — Айно! Простите, а у вас есть в продаже какие-нибудь игрушки?       «Люди сами себе устраивают проблемы – никто не заставляет их выбирать скучные профессии, жениться не на тех людях или покупать неудобные туфли.»
26 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник