Промежуточный том: Диффузия
6 января 2023 г., 03:57
«Гораздо важнее, как человек относится к судьбе, чем какова она сама по себе.»
И судьба каждой куклы сложилась совершенно по разному. Кому-то сразу удалось найти себе пристанище, кому-то потребовалась не одна попытка, чтобы доказать не только людям, но и самим себе, что жизнь вместе для них возможна, а кто-то ещё должен бороться за то, чтобы путь до места, которое они смогут назвать своим домом, получил свой конец.
Путь первый.
— Диакониса Луция, мне кажется, наши виденья предназначения церквей совершенно различны! Не думаете, что прославление Бога никак не может быть их главной и единственной обязанностью? Разве главным для нашего небесного Отца не является благо людей и их доброжелательность друг к другу? Работа в церкви для меня заключается в служении людям, помощи им… Я очень хочу этим заниматься, разве этого не достаточно для того, чтобы служить церкви?
— Вижу, твои намерения тверды… — вздохнула диакониса, — Ты точно уверена, что создательница не дала тебе никакого имени кроме номера?
— Да… Но я нашла на лавочке книгу, у которой, похоже, не было владельца и взяла её почитать… Книга называлась «Корзина шишек и одуванчиков» и мне очень понравилась героиня по имени Барбара, поэтому семья называет меня так. А книгу я вернула на место! Мне объяснили, что так делать нельзя, я и не делаю больше…
— Добро пожаловать на службу в Церковь Фавония, Барбара. Надеюсь, ты и правда поняла, что хорошо, а что плохо, но если ты не уверена в чём-то, ты всегда можешь спросить сестёр в церкви.
Путь второй.
— В этот знаменательный день мы все собрались здесь, чтобы отметить столетие членства гениальной Фарузан в Академии Сумеру! Её вклад в развитие академических знаний не сравним по своей ценности ни с чем, и я надеюсь, что она совершит ещё много важных открытий. Виновница торжества, прошу, поднимитесь на сцену!
Девушка с двумя длинными голубыми хвостиками, в столь же светлом голубом платье и белой маске элегантно поднялась на сцену, пока все люди в зале хлопали ей.
— Уважаемая профессор Фарузан, уже сто лет вы работаете на благо не только Академии, но и всего человечества, и в этот праздничный день, хоть это немного и неудобно, хотелось бы попросить вас кое о чём.
— Не могу ничего обещать, профессор Мехран, но подумаю над этим.
— Благодарю! Профессор Фарузан, не могли бы вы раскрыть тайну вашего имени? Ходят слухи, что после… инцидента вы сменили его. Не могли бы вы пролить свет, правдивы ли эти слухи?
— Это правда, раньше моё имя было другим, а сменила я его потому, что прошлое напоминало мне о той катастрофе. Называть я это имя не хочу, ведь если его кто-то узнает, меня начнут ассоциировать с ним.
— В мире много имён, почему именно Фарузан? Не поймите неправильно, профессор, оно прекрасно вам подходит, но дело в том, такой человек, как вы, вряд ли стал бы выбирать имя наугад. Какая история стоит за вашим выбором?
Девушка встала в задумчивую стойку.
— Когда я была на краю гибели во время той катастрофы… я заметила в небе очень яркую звезду. Её блеск дал мне силы бороться за свою жизнь, и у меня, как вы понимаете, получилось. А так как имя Фарузан означает «блеск» или «сияние», выбор был очевиден.
— Спасибо вам за возможность узнать вас лучше, это очень важно для всех нас! Есть ли у вас что-то, что вы хотели бы сказать всем?
— Да, профессор Мехран, мне и правда хотелось бы кое-что сказать. Спасибо. Спасибо за сто проведённых вместе за исследованиями лет. Я надеюсь, что дальнейшее сотрудничество принесёт много плодов для технического прогресса во всём Тейвате!
После этих слов Фарузан так же элегантно вернулась на своё место в зале под бурные аплодисменты.
«Случайно обрела вечную жизнь при ошибке в эксперименте, но получила сильные повреждения тела, поэтому не выгляжу как человек из-за искусственных частей тела… Теперь ещё и история со звездой, как люди до сих пор меня не раскрыли? Правильно говорят — чем безумнее ложь, тем скорее в неё поверят. Хотя бы под такой глупой легендой, главное, что я могу продолжать исследования…» — пронеслось в её мыслях.
Путь третий.
— И сколько ещё раз ты собираешься так поступить?
— У нас почти получилось, все показатели в норме, ей не хватает лишь способности к насилию. Я уверена, что следующая попытка будет абсолютным успехом, так что, скорее всего, это последний раз.
— Но она знает все секреты, подруга, её нельзя просто так отпустить.
— Ты действительно думаешь, что в её голове находятся какие-то секретные знания? Я тороплюсь, но не настолько, что бы доверять тайны каждому экспериментальному образцу.
— …Прости, — вздохнув сказала женщина, — Я не сомневаюсь в тебе, но в таких делах всегда стоит учитывать даже самые невероятные вещи.
— Я понимаю, удостовериться в том, что ничто тайное не станет явным для посторонних, было действительно важно. Могу гарантировать тебе, что этого не произойдёт.
Путь пятый.
— Мистер Райт! Поймите, она очень сильная и ловкая, настолько что могла бы одна победить отряд солдат вместе с инструкт-
— Значит поменяйте инструктора! Женские отряды должны быть столь же сильными, что и мужские, халтура в их обучении просто недопустима. Но судя по вашему утверждению, что с ними может справиться один человек, вы уже начали этим заниматься, не правда ли, мистер Хьюз? Если ещё глупые причины оставлять в мужском отряде женщ-
— Это не совсем женщина!
В комнате повисло молчание.
— Что значит «не совсем»? Вы уж за глупца меня не держите, я, по-вашему, не понимаю, какого пола может быть человек по имени Жюли Панкхёрст?
— Да, эту персону зовут Жюли, но это не женщина, клянусь вам!
— Мистер Хьюз, я понимаю, что есть люди, которые определяют себя немного иначе, и не собираюсь с ними спорить. Это было бы неуважением к некоторым моим коллегам в такой ситуации, особенно Рейчел Морли, — да хранит Господь её душу — которая два века назад сделала огромный вклад в завершение войны между преступными группировками в Фонтейне, по сути спасла его… Однако речь не об этом. Отряды разделили по полу, чтобы сократить возможности для флирта, я не знаю, как может сказа-
— Вот! — воскликнул Хьюз, положив на стол папку бумаг, — Вот гарантия того, что Панкхёрст не женщина и не мужчина, а значит никак не помешает работе отряда.
— Это её досье? — мистер Райт взял папку и принялся изучать её содержимое, — Так почему вы сразу не сказали, что она не человек, а развели какую-то лекцию?.. То, что она не человек, конечно, интересно… Её досье в целом довольно занятное… Мистер Хьюз, организуйте нам встречу. Хотелось бы узнать эту воительницу получше...
Путь шестой.
— Не стоит зазнаваться, седьмая предвестница, если не хочешь отправиться в мусорный ящик, что стоит на улице.~ Интересно, раз на шестом месте никого нет, можно ли сказать, что стул сильнее тебя?
— Зандик, если ты ещё раз назовёшь меня по номеру или хотя бы подумаешь снова пошутить про стул, в ящике окажешься ты, причём вместе со всеми своими клонами. Не забывай, кстати, кто помог тебе их создать.
— Не понимаю, почему тебя так выводит из себя твой номер, Сандроне, но раз уж тебе угодно, — доктор усмехнулся, — не буду тебя по нему называть.
— Скажешь, наконец, зачем пришёл?
— Знаешь, иногда хочется проведать дорогую напар-
— А мне хочется чтобы моё время не тратили напрасно. Если нечего сказать, проваливай! — кукла отвернулась и продолжила что-то делать с лежавшей на столе механической рукой.
Путь седьмой.
— Ничего не понимаю... — женщина села рядом с куклой и склонила голову к полу — Мы перепробовали всё, но даже не приблизились к стабилизации его энергии Ян.
— Ха-ха, может где-то в мире в баланс ему есть есть создание из чистой энергии Инь? Не стоит исключать такую возможность, дорогая.
— Ты думаешь, что встретившись они придут в баланс? Вероятно, но мы даже не знаем есть ли такое существо, мы не можем просто надеяться на это. — женщина вздохнув повернула голову в сторону куклы — Раз от этого нельзя избавиться, надо найти в этом пользу. Например, знаешь, энергия Ян сильно пугает многих духов, это могло бы принести пользу при экзорцизме... Хочешь попробовать себя в этом?
Путь восьмой.
— Смотри! Айно снова в Монштадте! Побежали скорее!
— Айно? Кто это?
— Ты никогда не слышал про странствующую торговку из Снежной по имени Айно? Она раз в двадцать лет прибывает в столицу каждого региона, покупает популярные вещицы и продаёт то, что купила здесь в прошлые разы! Правда, в Инадзуме, говорят, её не бывает. Наверное это из-за расстояния.
— Подожди, разве это не обычная детская сказка? Кому-то реально нужно всё это старье?
— Подумай об этом по другому! Если мы успеем, то сможем урвать что-то из того времени, когда наша мама была в том же возрасте, что мы сейчас! Разве не круто? На самом деле, обычно к ней приходят старики, которые хотят вспомнить молодость, но, думаю, не обязательно быть старым, чтобы интересоваться прошлым!
— Хей... А почему она в такой жуткой маске?... прошептал ребёнок своему другу
— Это не маска, она просто не человек. Мог бы и догадаться, сделав простые вычисления. — тихо ответил мальчик — Айно! Простите, а у вас есть в продаже какие-нибудь игрушки?
«Люди сами себе устраивают проблемы – никто не заставляет их выбирать скучные профессии, жениться не на тех людях или покупать неудобные туфли.»