Он в шкафу

NC-17
В процессе
15
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 13 страниц, 5 883 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник

Часть 2

Настройки
Прекрасный зимний пейзаж сверкал в лучах раннего солнца за окном. Все ели были покрыты белоснежным снегом, которого никогда не было в городе. И было так тихо, что не передать словами. Даже ветер старался не шуметь, чтобы случайно не разбудить спящую природу. Деревья лишь лениво покачивались из стороны в сторону. Им явно очень сложно спать стоя. Ху Тао смотря на все это из угла комнаты смогла прийти в себя. Она обнимала себя за колени и молча внимала. Шелест иголок елей смог успокоить её внутренне беспокойство. Девушка медленно поднялась с пола. Руки и ноги больше не дрожали, а сердце билось в своем обычном темпе. Вдохнув полную грудь воздуха, она поправила на себе футболку. Секундно холодок пробежал по её телу, и ею было принято решение надеть вязаный свитер, который она купила в секонд-хенде по огромной скидке. На ноги она натянула длинные носки. Девушка спустилась вниз, на первый этаж, скрестив руки на груди. Казалось, что сегодня было холоднее, чем вчера. Она убрала челку со своего лица и оглядела около входа небольшую кучу вещей с коробками, которые стоило бы сегодня разобрать. Хоть в её планах ранее и было оставить своего бывшего «с голой жопой», но времени на это совсем не оставалось. Брала, что попадалось под руку, вещи первой необходимости и всю свою одежду. Ху Тао завернула на кухню, которая была совмещена со столовой. Помещение было довольно просторное, учитывая что здесь большой стол. Она открыла холодильник. Было так пусто, что даже мышь повесилась. Тао взяла оставшиеся два яйца, чтобы сделать яичницу. Под руку попалось ещё и молоко. Можно было бы сделать омлет и кофе, но, как только крышка открылась, стало ясно: молоко скисло. Этот неприятный запах теперь словно заполонил кухню. Девушка прокашлялась, а затем кинула пачку молока в мусорное ведро. "День предвещает быть веселым" — фыркнула себе под нос та, а затем принялась готовить себе завтрак. Неожиданно она вспомнила о том, что вчера со стола не убрала тарелку и чашку гостя. Ху Тао обернулась на стол, который почему-то пустовал. — Я точно помню, что убирала только за собой... — эти мысли заставили её слегка вздрогнуть. Куда пропала тарелка? Свалив всё на свою рассеянность, девушка решила продолжить жарить на пригоревшей сковороде яйца. Добавить что-либо ещё не было возможности, хоть и очень хотелось. Не было даже масла. "Нужно составить список покупок... Блин, сегодня ещё нужно отправить черновой вариант книги... А я успею? Я не успею его даже дописать до логичного финала. Твою мать!" — ругалась себе под нос Ху Тао, как вдруг ручка от сковороды отламывается. Она пару секунд молча смотрела на этот хаос, а затем прибавила: — И сковороду. Как только завтрак по счастливой случайности приготовился, девушка взяла ноутбук из своей сумки и поставила его на стол. Она подождала, пока он загрузится, а затем открыла документ, где и писала свой черновик. Сделав глубокий вдох, Тао пришлось перечитывать всё вновь, чтобы освежить в голове все подробности жизни её героев. Параллельно с тем, девушка поедала свою полусырую яичницу, медленно пережевывая.

***

Ху Тао взяла ключи с крючка, поправила на себе шарф и берет, вжалась в воротник своей куртки и вышла из дома. На улице было довольно-таки холодно, что опасаешься даже вздохнуть, чтобы не пересушило в носу. Она оглядела зимний пейзаж и поводила носом по краешку шарфа. "Никогда ранее не видела подобного... Что-ж, Тао, ты приняла правильное решение, купив этот дом!" — улыбнулась она сама себе, а после ступила с крыльца на снег. Ноги повели её прямиком к машине, которая приукрылась снежным одеялом. Дверь слегка примерзла, но открыть не составило больших усилий. Ху Тао села в машину и провернула ключ зажигания. Машина издала какие-то звуки, но не завелась. Подобное случалось не в первый раз, потому писательница попробовала завести автомобиль ещё раз. Потом ещё раз. И ещё раз. "Да что такое? Я заправлялась, масло проверяла... Что случилось?" — Ху Тао дернула за рычажок, чтобы открыть капот. Она начала осматривать внутренности. Всё было в полном порядке. Девушка попробовала постучать по мотору, по аккумулятору. Что могло вызвать ещё такую поломку? И вновь Тао села в машину и попробовала её завести. Вновь какие-то признаки жизни, но она не завелась. Это была последняя капля. Она начала громко ругаться себе под нос и бить по рулю, что тот издавал гудки. — Ненавижу эту рухлядь! Вечно ты ломаешься! — Ху Тао ударилась лбом о край руля и выдохнула. Она не знала, что ещё ей предпринять в этой ситуации. — Не стоит так нервничать, — бархатный мужской голос резко возник слева. Ху Тао от страха подняла голову. Это был её сосед. — Я слышал, как твоя машина бибикала, поэтому вышел посмотреть что с ней случилось... А это, оказывается, ты её ломаешь, ха-ха. — Ой, привет, — Ху Тао неловко улыбнулась, а потом отлипла от руля автомобиля. — Да её, наверное, уже проще сломать. Доживает свои последние дни, молит о том, чтобы её смерть быстрее наступила. — Какие жестокие вещи ты говоришь. Моя бабушка говорила, что с этим нужно быть аккуратнее. Ментально мы всё это притягиваем, — усмехнулся Чжун Ли и помотал головой. — Если ты не против, я могу посмотреть, что приключилось с этой старушкой. — С бабушкой? — иногда мужчине казалось, что Ху Тао его никогда не слушает. Хотя, может, она априори такая несмышлёная. Чжун Ли подошел к открытому капоту и стал его изучать. Да, он не был похож на того, кто мог бы разбираться в автомобилях. Но хотя бы базовые вещи по починке все владельцы должны знать. Он слегка испачкался в пыли и саже, но пришел к такому выводу: — Ты вытаскивала аккумулятор на ночь? — сосед отряхнул руки друг о друга, а затем кинул взгляд на Ху Тао. — Он замерз, поэтому и не заводится. — Чего? У меня в городе такого не было никогда, — девушка искренне удивилась и вышла из машины. Она осмотрела внутренности капота ещё раз, чтобы убедиться в словах Чжун Ли. — Дело в температуре и градусах. Естественно в городе будет немного теплее, чем здесь. Тут за редким случаем связь ловит. Ну, я утрирую, конечно... Но провода тоже имеют свойства замерзать и не передавать сигналы, — мужчина отошел на пару шагов и огляделся. Он продолжительно о чем-то думал, размышлял, а затем наконец обратился к Ху Тао вновь: — А куда тебе надо? Может я тебя подвезу? Девушка закрыла капот с громким хлопком. Она даже слегка сщурилась от этого звука. Она неловко поджала губа и облокотилась о машину тазом. Ей не хотелось тревожить своего соседа по пустякам, втягивать его в свои проблемы. Ху Тао всегда давалось очень сложно впускать кого-то в личное пространство, посвящать в подробности своей жизни. Она была уверена в том, что если очередной раз позволит кому-то к себе приблизиться, то он наверняка сделает ей больно. По крайней мере, так было постоянно. А свой недавний опыт ей не хотелось повторять. В голове всё ещё не укладывалась та мысль, что её преследует тот, кто раньше был ей невероятно дорог, что вся эта авантюра с побегом в дальнее место от того города, в котором она провела всю сознательную жизнь и всё детство, организована ради одного человека. При обращении в полицию, бывший молодой человек отрицал всю свою вину. Ему сходило всё с рук. Тао просто считали параноиком. Если бы так продолжалось и дальше, то уже посадили бы уже её. Родители тоже не могли ничем помочь. Отец и дед пытались с ним разговаривать, даже угрожать, но ничего не влияло на этого психопата. Ху Тао стала менять места жительства; не выходила из дома сутками, потому что ей было страшно; пряталась от чужих глаз как могла. Ничего не помогало. Оставалось только идти на крайности. И как можно скорее. — Ху Тао? Ты чего замолчала? Тоже замерзла? — пошутил Чжун Ли, щелкнув пару раз пальцами перед глазами девушки. — Что? Да, подвезти меня. До магазина, если можно. Мне надо купить полный холодильник продуктов, а без машины я не управлюсь, — неловко улыбнулась Ху Тао, оскалив зубы. Чжун Ли секундно приподнял брови, а после проводил свою подругу до своей машины. Что-ж, та выглядела намного приличнее. В салоне приятно пахло, да и печка работала просто отлично. Ху Тао уселась на переднее пассажирское сидение и поправила рукава свитера под курткой, чтобы они больше закрывали ей ладони. — Перестань ждать того, кто не придёт, — мужчина видел некое беспокойство на лице соседки. И он примерно понимал, о чем она. — Твой бывший молодой человек не знает, что ты здесь. А если и узнает, я скажу, что тебя нет. — Ха-а... Спасибо, — Тао с маленькой долей искренней благодарности посмотрела на Чжун Ли, а после отвернула голову к окну сбоку. Ей не хотелось сейчас ни о чем говорить. Нужно было подумать о том, сколько и чего нужно купить, чтобы не ездить в магазин ближайшую неделю.

***

Супермаркет находился довольно-таки далеко. Если бы человек шел пешком, то это бы заняло не меньше часа. А то и больше. Чжун Ли оставил автомобиль на парковке и вышел. Он открыл дверь для девушки, и они вместе отправились внутрь. Этот супермаркет хоть и был сетевым магазином, но в этих отдаленных местах напоминал дискаунтер. Ху Тао сразу стало некомфортно от подобных условий. Всё же, еда должна храниться в более опрятном месте с более благоприятными условиями. Девушка взяла тележку и отправилась блуждать между стеллажей. Окружение было довольно тусклое, холодильники очень громко гудели, а свет изредка мигал (где-то вовсе потух). Одним словом, среднестатистический магазинчик из фильмов про зомби-апокалипсис. Но деваться было некуда. Оставалось лишь надеяться на то, что вскоре здесь будет капитальный ремонт или что-то в этом роде. Девушка завернула за угол и увидела следующую картину: на полу лежит бездомный и что-то кряхтит, а вокруг него собралась компания подростков. Они противно смеялись и обводили силуэт мужчины мелом. Подростки не обращали внимание на то, что ему было плохо. Ху Тао хотела было вмешаться, но что-то посоветовало ей отойти назад на пару шагов. Неожиданно этот больной бездомный человек поднял голову и что есть силы закричал хриплым прокуренным голосом: "Вы сдохните! Вы сдохните как я! В муках и мучениях, сукины дети!" Девушка почувствовала как на её плечо упала чья-то рука и резко обернулась. Она не любила, когда Чжун Ли подкрадывается сзади, ещё и тихо. Тао тихо рыкнула ему: "Прекрати так делать, иначе я в один момент тебя случайно ударю". — Прости, прости. Ха-ха, на что ты смотришь? — Чжун Ли посмотрел сначала вперед, а после на содержимое тележки подруги. — А ты разве не слышал как кричал этот мужч... — Ху Тао вновь посмотрела на то место, где ранее лежал бездомный и сидели подростки. Сейчас там никого не было. Та компашка уже выходила, смеясь, из магазина через выдвижные двери. — А где бомж? — Не могу тебе подсказать. Я здесь не видел ни разу бездомных за всю свою жизнь, — усмехнулся мужчина, а после прошел вперед. — Вот только не надо строить вид, что я сумасшедшая! — Ху Тао толкнула тележку вперед, проехавшись по меловому рисунку на полу. — Ладно, забудь. Дети такие жестокие... Девушку слегка передернуло от увиденного. Ранее она никогда подобного не видела, хотя тоже жила не в приличном месте. Но, к счастью, эта ситуация ею быстро забылась, потому что Тао заново увлеклась покупками на последние деньги. — А летом здесь какая атмосфера? — решила вновь заговорить писательница со своим соседом. На самом деле, этот мужчина показался ей несколько странным: живет в глуши совершенно один, при этом имеет хороший достаток. Такой противоречивый... — Тишина, спокойствие, солнце. Птицы не умолкают весь день, а ночью выползают сверчки и лягушки. Ну, ещё если летом выйдешь погулять в лес, то большая вероятность встретить вурдалака. И оборотня, — сначала выражение его лица было серьезным, но потом он улыбнулся. — Ты же не думаешь, что я серьезно? Просто подкидываю идеи для такой творческой натуры. Выйдет отличный роман в жанре ужасов. — Как ты понял, что я творческая натура? — услышанное заставило Ху Тао немного взбудоражиться, поскольку она точно знала, что не говорила ему о своей профессии писателя. Девушка тихо сглотнула ком, вставший поперек горла. — Точнее, разве я говорила тебе о том, что я что-то пишу? — А ты не помнишь? — мужчина хоть и ответил вопросом на вопрос, но это нисколько не смутило его самого и собеседницу. Чжун Ли поправил свои рукава и побрел дальше, уже по своим делам. Всё же, ему тоже нужно было что-то прикупить. Поход по магазину затянулся. Если Тао планировала потратить на это не больше двадцати минут, то тут она гуляла уже чуть ли не час. Часто девушка застывала на одном месте и о чем-то думала. Вся эта тревожная и напряженная атмосфера нагнетала. Ей хотелось уже оказаться дома, в теплой постели; разобрать наконец-то свои вещи из коробок, закончить недописанное. "Стоит, наверное, сегодня позвонить Янь Фей... Она не меньше всех предков переживает", — Ху Тао взяла около кассы свой любимый батончик и невзначай начала читать состав. Всё то же самое. Но каждый раз, как в первый. Бегающие по буквам глаза, непонятные заумные слова, какие-то цифры. Вскоре к писательнице подоспел её сосед, который помог разобраться с продуктами на кассе. Ещё и пакеты взял сам, а не стал угнетать в этом девушку. Иногда поведение Чжун Ли заставляло Тао улыбаться. В том-то и дело, что иногда. Большую часть времени ей было некомфортно от его искрящихся непонятно чем глаз. Чжун Ли выглядел словно хищник. Ты не знаешь, что от него ожидать. Но в общем и целом, Ху Тао считала, что они подружатся. Её привлекали странные люди (хотя порой это выходило ей боком), даже в какой-то степени вдохновляли. Иначе почему написанные ею психоделические триллеры имели большой успех в узком кругу читателей? Например, её знаменитый роман "Зубы": девушка приезжает в бар и отходит в туалет, где случайно роняет в мусорку свой телефон. В попытках его достать она почувствовала, как будто бы её укусили, но оказалось что в неё просто воткнулся шприц. Далее по сюжету она покрывается зубами, а при попытке их удаления из кожи оставались дырки. Ху Тао не закладывает в повествования особые скрытые смыслы, которые нужно выискивать. На самом деле, всё льется из её души. Трактовать что-то она не любит: "как поняли произведение, так и правильно". Наконец-то Чжун Ли разбавил обстановку непринужденным разговором. Теперь уже не чувствовалась та неловкость, что порой между ними проскакивала. Они сели в машину и поехали к дому. За оживленными разговорами Ху Тао не заметила как мужчина повернул не в ту сторону. Сейчас парочка ехала по совершенно незнакомой дороге. Девушка повернула голову к окну и обратила на это своё внимание. — А мы куда? Ты по-моему не там едешь, — Ху Тао почесала щеку пальцем. В голову вновь стали закрадываться тревожные мысли. — Просто я люблю возвращаться именно по этой дороге, — каким-то непривычным для Чжун Ли тоном произнес он. Этот был как лязг ножа о какую-то сталь. Как изгиб металлической пластины. Да и к тому же, это был не тот аргумент, который девушка хотела бы услышать. И всё же, пришлось смириться. Тао посильнее вжалась в спинку сидения и поджала к себе ноги. Одна из её ног начала слегка подпрыгивать и дрожать. Но свой нервный лик она предпочла оставить в тайне. Всё же портить отношения с единственным поблизости соседом не хотелось. Подумает ещё, что Ху Тао считает его потенциально опасным. И все-таки, она решила на секунду закрыть глаза. — Эй, ты что опять заснула? — девушка открыла глаза и увидела перед собой размытое лицо Чжун Ли. Он стоял на улице с открытой пассажирской дверью. — Видимо, перенасыщение кислорода и мороз оказывают серьезное влияние на твой организм, раз он настолько быстро засыпает. — Нет, нет... Я просто задумалась и закрыла глаза. Я не спала, — решила сама себе соврать Ху Тао и вышла из машины. Она осмотрелась. Вроде бы, знакомая местность около дома, но всё равно было это чем-то чужим. Девушка взяла пакеты и понесла к дому. — Может помочь с готовкой? — спросил Чжун Ли, провожая взглядом соседку. — Лучше приходи на ужин. Попробую приготовить что-то стоящее, чем просто яблочный штрудель, — противно посмеялась Ху Тао, но без зла. Она помахала ему рукой и скрылась за дверью своего дома.

***

Ближе к вечеру, писательница наконец-то отправила по электронной почте свои черновики. Сроки жестко поджимали, но она успела. "Осталось дождаться поступления на карту своего заветного гонорара", — с этими мыслями Ху Тао закрыла крышку ноутбука и встала с места. Она отправилась на первый этаж, где был стационарный телефон. Ей не терпелось услышать голос любимой подруги, услышать, что у неё всё хорошо. Дрожащими пальцами Ху Тао стала набирать номер телефона. А затем послышались гудки. Иногда были какие-то непонятные шипения в трубке, что ей приходилось отводить телефон от уха. — Ало? — послышалось с другого конца. Это был томный женский голос, который сразу повеял спокойствием и умиротворением. Ху Тао озарилась улыбкой как только его услышала. — Хоть что-то хорошее за прошедшие дни я услышала. Привет, Ян-ян! — еле сдерживая свои порывы яростной радости произнесла Тао и облокотилась о тумбу рядом с собой. — Как твои дела? Всё хорошо? — Тао! Как давно.. не слышались. Наконец-то ты позвонила. Я как на иголках всё это время. У меня..? У меня всё хорошо, вроде как. Пожаловаться не на что, если честно. Дома, работа, учеба. А у тебя как? Этот псих больше не трогал тебя? — Ты о ком? — неловко спросила девушка, почему-то подумав о Чжун Ли сейчас. — О том, чье имя нельзя называть. О твоём бывшем, конечно же! Или появился ещё один ненормальный? — фыркнула Янь Фей, подпиливая ногти пилочкой. — Ну, за такой красоткой, как ты, грех не побегать. Но вне контекста каких-то злых умыслов или типа того. Он кстати пару раз объявлялся у меня дома и на моей работе. Я типа просто стою на кассе, принимаю заказ от девушки и заходит этот. Боже, меня тогда чуть не стошнило на её розовую уродскую кофточку! Потому что он.. ну, типа, такой мерзкий. По всему своему виду и натуре. Он подходит и такой: "Привет, бе-бе-бе, мне чашку того-то, кусок того-то, а ещё, пожалуйста, местоположение моей любимой Тао"! Да я просто вне себя от злости была. Я проигнорировала его, конечно, по поводу последнего, но потом он ко мне домой завалился! Пытался мне угрожать, но я его как огрела вазой! А что делать, если этот человек не понимает человеческих слов? — О да, это... — Подожди, это ещё не всё. Так он начал говорить мне что-то про юриспруденцию, законы и про конституцию! Мне говорит что-то о юриспруденции! Да я его чуть не убила в придачу этим огромным кодексом законов, который под рукой валялся. Я вообще не понимаю, как тебя вообще на таких мудаков отбитых тянет! Он мне с самого начала показался каким-то отморозком, а сейчас, когда я с ним дышу одним воздухом, я в своем уверена! — Давай не начинай снова это. Я знаю, к чему приведет этот разговор, — всё это время Ху Тао слушала её и смотрела в окно. Было невыносимо тошно от всех этих бесконечных тирад о том, какой бывший ублюдок. — Окей, не забивай себе этим голову. Расскажи мне, как ты там расположилась, — Янь Фей закатила глаза, потому что ей очередной раз не дали излить душу о наболевшем. — Ну, женщина, которая продавала мне этот дом, показалась немного странной. Всё же, она как и я от кого-то словно убегала. Была очень измотана, что-ли. Ей вроде как не больше 30-ти, но выглядит уже на все 50 лет. Утрирую, конечно, но по-моему даже я не так плохо выгляжу с моими проблемами, — Ху Тао уселась на пол и начала разглядывать потолок. — А так домик приличный, двухэтажный. Здесь очень лютые морозы, но в доме тепло... Про ремонт тут нет, наверное смысла говорить, он просто косметический и... всё. Остальное держится на святом духе. Меня смущает местность... Тут только два дома и больше никого. Как будто бы эти дома принадлежали раньше одной семье, а потом.. что-то случилось. Ну, сосед мне рассказал, что в его доме жил его же дедушка, но я не уверена, что и мой дом принадлежит Чжун Ли. — Кто такой Чжун Ли? — Говорю же, сосед! — А другие соседи где? — Пиздец... — Ху Тао пришлось рассказать и разжевать для Янь Фей всё ещё раз, потому что та, видимо, очередной раз упустила нить повествования. — ..Вот, и я в глуши живу с одним мужчиной-вдовцом. Никого в округе больше нет. — Ну-ну, уверена, что уже через неделю ты мне позвонишь и будешь хвастаться, что ты с ним потрахалась или типа того. Не хочу тебя пугать, но имей ввиду, что ты, хрупкая невинная девушка, находишься посреди леса с крупным альфачом, который запросто может тебя в собственном доме изнасиловать и никто тебя даже не услышит. Повезет если только какие-нибудь лесничие пройдут, — посмеялась Янь Фей, всё-таки наведя панику на подругу. — Тебе слишком не везет с парнями, так что будь аккуратнее. Я приеду к тебе через недельку другую. Сессию закрою и прилечу! — Может не стоит? Этот идиот может проследить за тобой и узнать, где я, — прошлые слова подруги Ху Тао решила пропустить мимо ушей. Они ей показались глупыми. — Так, Ян-Ян! Мне нужно идти готовить, скоро сосед на ужин придет. Я тебе позвоню завтра! — Ага. До завтра. Писательница была истощена. Янь Фей ещё тот энергетический вампир. Хотя может это просто Ху Тао нужна социальная батарейка побольше. В любом случае, они вместе очень давно, прошли огонь и воду. И всё же, не всё так гладко, как могло быть. Да и никогда жизнь Ху Тао сладкой ватой не была. Нигде ей, кроме в мире фантазий, не везёт. По крайней мере, у неё есть шанс подружиться с Чжун Ли. Может именно он тот друг, который закончит бесконечную полосу неудач в жизни девушки.
15 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)