Началась вторая неделя учёбы в Хогвартсе.
Гарольд старался лишний раз не высвечиваться, на уроках всегда сидел на задней парте, и старался не влипать в конфликты (Чарльз не в счёт). Все учителя усвоили, что Блэк сам никогда руку на уроках поднимать не станет, но если никто из учеников не знает ответа на вопрос, можно спросить его, и с большой вероятностью Гарри ответит правильно.
В гостиной Блэк также старался появлятся как можно реже, прячась от надоедливых школьников в комнате или библиотеке.
Сегодня понедельник. Встав и сходив в душ, Гарольд надел форму, взял сумку, провозился с волосами и ушёл на завтрак.
Обычно Блэк был один. Везде: на уроках, в Большом Зале, в гостиной. Однако с пятницы рядом с ним начал садиться Теодор Нотт.
После Зельеварения мальчик прилип к Гарри и почти везде ходил с ним, но его присутствие не было раздражающим. Нотт сидел с Гарольдом в библиотеке, прося помощи в Зельеварении и помогая Гарри в Астрономии. Теодор сидел с ним на Истории Магии, говоря Гарри шутки про гриффиндорцев. Теодор работал в паре с Блэком на Чарах, слушал объяснения по Трансфигурации. В какой-то степени их можно было назвать приятелями.
И вот сейчас, в Большом Зале, Теодор вновь сел рядом с Гарри. Привычно взяв фруктовый салат, тост и кофе, Гарольд начал читать очередную книгу.
— Сколько можно читать? – возмутился Нотт. – На Истории ты читаешь, в гостиной ты читаешь, в Большом Зале ты читаешь, на Чарах ты читаешь, в свободное время ты читаешь! Ты в курсе, что иногда нужно делать перерывы?
— Спасибо за заботу, Те-е-ео, – протянул Гарри, прекрасно зная, что Нотт не любит, когда он растягивает его имя. – Однако я отдыхаю во время сна.
Теодор скривился, но отстал. Дальше они завтракали молча. Уроки прошли скучно для Гарри, как всегда.
Зайдя в гостиную, чтобы забрать Адару и переодеться, он заметил, как все настороженно смотрят на него. Решив не обращать на это внимания, он пошёл к себе в комнату. Переодевшись и взяв Адару, Блэк пошёл к Чёрному озеру. Он любил гулять вокруг него. Погуляв примерно полтора часа, Гарри вернулся в подземелья.
— Чистокровность сквозь века, – назвав пароль, Гарольд зашёл в гостиную, и вдруг его чутьё закричало.
Все ребята с первого по четвёртый курс сидели на одной стороне гостиной, а с пятого по седьмой, на второй. Теодор сидел в кресле и смотрел на него огромными глазами, беззвучно говоря что-то по типу "Беги".
Вдруг четверо парней с шестого курса встали с дивана и подошли к Гарри.
— Блэк, – сказал парень, что стоял посередине и явно был главным в этой компании. Он был высоким брюнетом с серыми глазами.
— Что такое? – жёстко спросил Гарри.
— О, так мы переходим сразу к делу? Ну ладно, – начал сероглазый. – Мы с друзьями подумали, и решили, что тебе здесь не место.
— И почему же это? – Блэк начал раздражаться от этого разговора.
— Ты – причина, по которой пал Тёмный Лорд, ты – причина, по которой некоторые наши родители сидят в Азкабане, а некоторые еле как оправдались и увязли в долгах! – сказал старший.
— Ты серьёзно думаешь, что из-за меня исчез Он? Из-за малыша, которому только недавно стукнул год, пал великий и ужасный Тёмный Лорд? – с издёвкой спросил Гарольд.
— Видимо, ты не совсем осознаёшь, с кем говоришь, Блэк, – угрожающе прошипел брюнет. – Я – Глава Слизерина, и если я захочу, ты станешь для меня кем-то по типу домовика! Ты – пыль под моими ногами, Блэк, запомни это на всю жизнь.
— Видимо, это ты не совсем осознаёшь, с кем говоришь, – мягко сказал Гарри. – Я – Блэк, а Блэки никогда никому не подчинятся!
Гарольд ужасно разозлился, услышав, кем Глава назвал его. Пыль под его ногами... Он ненавидел быть слабее кого-то, ниже, чем мог быть.
Выпустив свою магию, Блэк начал наблюдать, как люди в гостиной застывают от шока и начинают дрожать. Как давно он её не выпускал! Магия ластилалсь к Гарри, играя на кончиках его пальцев и обвивая его тело. Её не было видно, однако каждый в комнате почувствовал магию Блэка.
Приказав ей надавить на парня перед ним, Гарри с упоением наблюдал, как Глава падает перед ним на колени.
— Так кто у нас пыль? – мягким шёпотом спросил Блэк, однако каждый в гостиной его слышал.
— Я, – ответил парень, завороженно глядя на Гарри.
— Молодец, хороший пёсик, – ласково погладил юношу по щеке Гарольд. – Но ты плохо себя вёл, поэтому мне придётся наказать тебя, чтобы потом эта ситуация не повторилась.
В следующую секунду каждый, кто находился в гостиной, мог слышать душераздирающий крик. Глава Слизерина корчился и завывал от боли, лёжа у ног черноволосого мальчика с ярко–зелёными глазами, в которых горело пламя.
— Думаю, ты усвоил урок, – спустя пять минут криков сказал Гарри, прекращая муки парня. – Запомни, ты – мой пёс. Охраняешь меня и помогаешь мне. Но нужно придумать тебе кличку. Как тебя зовут?
— Кристиан, – прохрипел сероглазый. – Кристиан Кэрроу.
— Кристиан Кэрроу, – протянул Блэк. – Красивое имя для аристократа, но не для собаки. Хм-м-м. Как тебе имя Рюноске*?
Кэрроу яростно закивал, показывая своё одобрение. Удовлетворённо хмыкнув, Гарри сказал.
— Я очень надеюсь, что этот случай не повториться хотя бы до Рождества, – сказал Гарольд, обращаясь ко всем слизеринцам. – Мне было крайне не приятно слышать, как кто-то называет меня пылью под ногами, так что прошу не повторять ошибок Рюноске.
Развернувшись, Блэк прошёл по лестнице к себе в комнату. Теодор тащился за ним, смотря на Гарри широкими глазами. Зайдя в комнату, Гарольд кивнул Нотту, как бы приглашая его.
— Что это сейчас, чёрт возьми, было?! – воскликнул Теодор. – Ты только что победил Главу Слизерина, что значит, официальным Главой становишься ты!
— Вот ты сам и ответил на свой вопрос, – сказал Блэк, садясь на кровать.
— Я не про это, – произнёс Нотт. – Ты выпустил свою магию, и она заполнила помещение, не давая возможности вдохнуть. А значит, её ещё больше!
— Теодор, – предостерегающе прошипел Гарри. – Ты же понимаешь, что мы с тобой слишком мало знакомы, чтобы я рассказывал тебе настолько личную информацию?
— Конечно, я не настаиваю и...
Он хотел сказать ещё что-то, но тут же замолк, увидя магический контракт, который Гарольд положил перед ним.
— Подпишешь этот договор, – начал Блэк. – И я расскажу тебе всё, что посчитаю нужным.
— Ты... Откуда у тебя магический контракт? – истерически спросил Нотт.
— Я всегда был параноиком, – пожал плечами Гарри.
— Если я подпишу договор, ты всё мне расскажешь? – задал вопрос Тео.
— Почти всё, – подправил зеленоглазка. – Всё, что посчитаю нужным.
Подумав пару минут, Теодор взял перо и подписал контракт. Подпись Гарри здесь уже стояла, так что бумажка после подписи Нотта засветилась.
— Отлично, – сказал Гарри. – Задавай вопрос, я постараюсь на него ответить.
— Как ты сделал, то, что сделал в гостиной? – спросил Теодор.
— Если ты про то, что я заставил Рюноске встать на колени, то я просто приказал магии и она всё сделала, – ответил Гарольд.
Задумавшись, Нотт кивнул своим мыслям продолжил.
— Что ты собираешься делать теперь? – задал вопрос он.
— Учиться, – сказал Гарольд. – А что мне ещё делать? Ты же не думаешь, что я сразу начну ставить указы и создавать себе гарем.
Теодор усмехнулся.
— Тебе нужно собирать последователей. Я имею ввиду, двое первогодок и один шестикурсник навряд ли будут воспринимать в серьёз.
— Я подумаю над этим, – пообещал Блэк, прикрывая глаза и откидываясь на подушку.
— Ты наверное устал, – сказал Нотт. – я пойду. Спокойной ночи, Гарольд.
— Спокойной ночи, Теодор.
***
На следующее утро, встав как обычно, сходив в душ и подготовившись к урокам, Гарольд вышел в гостиную. К нему тут же подошли Тео и Рюноске. И если Теодор встал рядом и начал тихо переговариваться с Гарри, то Рюноске шёл чуть позади, охраняя спину Блэка.
Выйдя из гостиной, они пошли в Большой Зал. Зайдя в него, вместо того, чтобы сесть за свои привычные места, Блэк сел посередине стола, Нотт справа от него, а Рюноске слева.
Напротив них никто не сидел и они могли спокойно наблюдать за всем Залом.
Взяв салат и кофе, Блэк открыл книгу по защитным заклинаниям. Рюноске читал газету, а Теодор дописывал конспект по Чарам.
Ни один слизеринец не посмел встать со стола до того, как встанет Гарольд. Только после того, как Гарри вышел из Большого Зала вместе с Ноттом и Кэрроу, остальные слизеринцы встали и пошли к выходу.
***
1 сентября
Северус Снейп
Северус сидел в Большом Зале и ждал, когда Минерва приведёт первокурсников. Как только она зашла в Зал вместе с первогодками, он подобрался и сразу же начал выискивать среди них чёрную лохматую макушку с очками–велосипедами. Вот стоит высокий мальчик с тёмно–рыжими волосами и карими глазами.
"Чарльз Поттер", подумал Снейп с омерзением. Северус так и не нашёл второго сына Лили, и поэтому начал следить за распределением.
Вот Драко отправляется на Слизерин, а Бут на Когтевран. Грейнджер на Гриффиндор, как и Уизли. Вот зовут Чарльза Поттера.
— ГРИФФИНДОР!
Скривив губы, Северус продолжил следить за распределением. Паркинсон попала на Слизерин, а сёстры Патил на Когтевран и Гриффиндор.
— Блэк, Гарольд, – сказала Минерва и радостно улыбнулась.
"Видимо, она уверена, что он попадёт к ней на факультет", подумал Снейп. Он , честно говоря, тоже так считал и уже с наслаждением представлял, как будет снимать с Гриффиндора баллы и заваливать героя оскорблениями его папаши, которым тот – по мнению Снейпа – гордился.
В этот момент из толпы вышел мальчик с чёрными, уложенными волосами и ярко–зелёными глазами. Он был тощим и низким, а потому выглядел младше своих ровесников. "Этим он пошёл в Лили, она тоже выглядела маленькой по сравнению с тем же Поттером", хмыкнул профессор Зельеварения.
Блэк сел на стул и надел шляпу. Спустя десять минут напряжённой тишины шляпа закричала.
— СЛИЗЕРИН, СЛИЗЕРИН И ТОЛЬКО СЛИЗЕРИН!!!
Сказать, что все были в шоке – ничего не сказать. Альбус смотрел на Блэка с удивлением и разочарованием, а Минерва смотрела на Гарольда с обидой. А вот Квиррелл выглядел заинтересованным.
Сам Снейп готов был рвать и метать от того, что сын – пусть и не родной – Джеймса Поттера будет учиться у него на факультете.
В ту ночь Северус долго не мог уснуть, думая о Блэке.