ID работы: 13011134

Мгновения праздника

Джен
PG-13
Завершён
23
Горячая работа! 16
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 16 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Шеф, почему именно мы? — недовольно спросил Ник, потирая лапой подбородок. — Нельзя кого другого было поставить на дежурство?       Джуди, сидящая рядом, сердито толкнула лиса локтем, когда его страдальческий и вместе с тем возмущенный взор будто жёг Буйволсона. Она знала, каким будет ответ. Огромный буйвол шумно вздохнул, глаза за стёклами очков блеснули гневом.       — Уайлд, когда слушать научишься или память включать? — громыхнул капитан. — График составлен месяц назад, три дня было дано на то, чтобы обдумать возможность поменяться. И ты её профукал! Если кто-то опаздывает на брифинг, ему навстречу не побегут!       Ник закатил глаза и осмотрелся по сторонам, будто ожидая, что кто-нибудь предложит поменяться. Однако большинство коллег тихо похихикивали в кулаки, а Буйволсон мигом раскусил замысел.       — Не меня ли ты хочешь в помощь попросить? — сощурился он. — Не по тебе рога! И не надейся, что кто-то тебе поможет.       — Не по тебе хвост, рыжий! — уже в вестибюле вернул Ника с небес на землю Рагнар. — Меня ждут Нателла и Луцилла с детьми, так что не проси.       — После моей помощи тебе я едва форму от кофе отстирал, — заявил Вальтер Звермайер, сосредоточенно разглядывая в зеркале своё отражение, когда за его спиной с заискивающе-просящим видом подходил Ник.       — Я и так украшал гирляндами и прочей мишурой весь отдел! — отмахнулся Андерсен. — Так что спокойную новогоднюю ночь дома я заслужил.       Офицер Носорожиц ничего не сказал, просто показал Нику кулак, но, отойдя на несколько ярдов, спросил:       — Поможешь на следующий год ёлку притащить?       — Ага, а ты потом сходишь на каток с моей дочкой, — хохотнул МакРог. — Снова не ты на ней, а она на тебе прокатится!       — Упаси небеса, — шёпотом произнесла Джуди, которая тогда сразу бросилась к верещащему Нику.       — Тоже мне, поводов нашли для отказа, — махнул лапой Ник.       — Ник, для многих Новый год — семейный праздник, — попыталась убедить его Джуди.       — Наших несемейных копов можно по когтям пересчитать, — фыркнул Ник. — А остальные всё равно заняты. Гризелли с Элайрой ночью улетают, Дарий с семьей завтра уедет к Марку, все Буйволсоны — к их деду, в Чарминг-Лэйк. Может, Крумпански позвонить?       — Нет! — подпрыгнула Джуди, тряхнув ушами. — Насмерть заболтает!       — Видно, судьба нам здесь куковать вдвоём, — совсем сник Ник. Джуди взяла его за лапу.       — Разве это плохо, Ник? — улыбнулась она. — Плохо, что я встречу Новый год с тобой?       — Нет, конечно! — с жаром сказал Ник. — Просто… — и пригорюнился. — Я приготовил тебе подарок на Новый год. Думал подарить его дома. Хотя… — Ник чуть оживился, — если принести его сюда…       — Хитрый лис, подарок не убежит! — воскликнула Джуди. — Неси — и скрасишь унылые часы дежурства!       И Ник против воли словно осветился улыбкой — как он не догадался раньше? Порадовать Джуди получится!       Наступил канун главного праздника в Зверополисе. Для Ника с Джуди он начался в восемь утра, когда они вновь оказались в толстых рабочих стенах полицейского отдела. Во все остальные дни здесь всегда было шумно — граждане, пришедшие с жалобами и заявлениями, весёлая болтовня Когтяузера, грозно хмурящиеся сотрудники, ведущие закованных в налапники нарушителей закона… Сегодня же было значительно тише — последний день года в Анималийской Республике, как и в соседней Карнассии, был выходным, дежурство и работа в праздники и выходные оплачивались вдвойне. Ник как-то сказал: «Крумпански рассказывал, что в его смену группа студентов начала отмечать праздник раньше, в итоге все оказались здесь». На что Джуди ответила: «Повезло, что было не наше дежурство. Часто такие дни оказывается лишь затишьем перед бурей». Помня слова Морковки, Ник молил небеса, чтобы история, которую он не застал в бытность сотрудником, не повторилась.       — А всё-таки Андерсен с бухгалтерией постарались на славу, — с улыбкой сказал Ник, указывая на затейливые узоры из мишуры и сверкающие всевозможными цветами гирлянды. А Джуди ещё долго разглядывала исполинскую ель, щедро наряженную от верхушки до самых нижних веток. — Где он столько раздобыл?       — Это ещё немного, — усмехнулась Джуди, глядя украшенную новогодней атрибутикой стойку диспетчера, за которой Когтяузер стряхивал с мишуры несуществующие пылинки. — Буйволсон столько блёсток не вынесет! Он так и сказал — у нас здесь полиция, а не праздник у первоклашек.       — Да, а перед этим сказал — нести всё, что есть, — раздался за спиной голос Андерсена. — Вот и результат.       Джуди удивилась, что мигом выдали её длинные уши. Её полностью скрыла тень крупного белого медведя.       — Дэймон? Ты…       — Я на диете, Хоппс, — заявил Андерсен, пересекая вестибюль с двумя огромными пакетами в лапах. — И на дежурстве!       Ник с Джуди переглянулись. Но Ник не успел высказать своё удивление — Андерсен, одетый в полицейскую форму, его опередил.       — На подмену не надейся. Я составлю вам компанию, но для вида! И подальше от своей семьи — я ещё в начале месяца сказал, что заступаю.       Ник вспомнил, как Андерсен жаловался на жену, которая решила сесть на диету вместе с ним, и хитро заулыбался.       — Хорошая у тебя диета, Дэймон! Накупить десятки фунтов еды, чтобы похудеть хотя бы на два.       — Не остри, — беззлобно фыркнул Андерсен и хлопнул себя по тугому, нависающему над ремнём животу. — Я не намерен худеть, я — медведь, а не лань. Я и так потерял за эти полторы недели почти одиннадцать фунтов. По мне — очень заметно!..       — А по мне — нет, — шепнула Джуди, пока Андерсен продолжал недовольничать. — Как был живот бочкой, так и остался!       — …а я не хочу себе на ремне новые дырки делать! Этот ремень мне дочь подарила. И не хочу я иметь талию, как у Газелле!       Звучный голос Андерсена разносился по вестибюлю, пока он грузной походкой шагал к лестнице. Сидящий за стойкой диспетчера Когтяузер с горящими глазами косился на набитые пакеты в лапах Андерсена — похоже, запасы пончиков и кукурузных хлопьев неумолимо иссякали.       Время перевалило за обед, когда Ник и Джуди быстро сбегали в ближайший супермаркет и купили еды, но перед этим ещё долго разговаривали с Когтяузером. Тот показал новый клип Газелле, и Ник в который раз за время их знакомства понял, насколько Бен хочет оказаться рядом с любимой поп-дивой. Своевольный Андерсен, оставшийся в комнате дежурных, смотрел футбольный матч. Он не реагировал ни на какие внешние раздражители, а на обращения Ника и Джуди просто отмахивался. Лишь его глаза неотрывно следили за мельтешащими на экране игроками. Не обратил даже внимания на уход коллег в супермаркет.       В поисках подходящей еды пришлось обойти несколько магазинов. Перед Новым годом полки в магазинах неумолимо пустели, но Джуди повезло — она схватила последнюю порцию морковного салата, а Ник грустно вздохнул — закончились любимые чипсы со вкусом рыбы. Но он остановил свой выбор на тилапии в кляре. Когда они стояли в большой очереди к кассе, внутрь супермаркета влетел Клыкадо. Блуждая вымученным, прямо-таки сумасшедшим взором по сторонам, коллега быстро поздоровался с Джуди и Ником.       — Да не может быть! И здесь нет? — воскликнул он.       — А что ищешь-то? — спросил Ник.       — Шампанское! — выкрикнул запыхавшийся лев. — Последняя надежда, что найду «Арриву» именно здесь! — И скрылся между полками.       — Руфус, «Аррива» кончилась! — крикнула ему в спину кассир, молодая антилопа. Клыкадо подпрыгнул, в прыжке развернулся к кассе. Живописно растрёпанная грива распушилась во все стороны.       — Ну всё, катастрофа! Катастрофа! — С этими причитаниями Клыкадо выбежал из магазина.       — Да, Новый год срывает крышу, — хихикнул Ник.       Желаемая еда была куплена, но на поиски её ушёл почти час. Войдя в здание полиции, Ник увидел Когтяузера, со смехом возвращающегося на своё место. На заданный взглядом вопрос Джуди он только ткнул в сторону второго этажа, откуда неслись какие-то невнятные крики. Звучали они уже отчётливее, когда Джуди и Ник подходили к комнате для дежурных. Это был азартный вопль Андерсена: «Ну, давай, давай!». Когда Джуди распахнула дверь, он вновь не обратил на коллег никакого внимания — когда Андерсена интересовало что-то одно, другого для него не существовало. А Джуди сразу рассмеялась — Дэймон тряс в ажиотаже шарфом с эмблемой своего любимого футбольного клуба «TanksBears». Но смех её моментально стих, когда она почувствовала резкий запах алкоголя. Возле Андерсена на столе стояла часть содержимого пакетов — коробка с чипсами и ополовиненная бутылка пива. Три пустые уже стояли рядом с креслом.       — Дэйм, ты…       Но Джуди не успела продолжить — позади неё раздался наполовину изумлённый, наполовину возмущённый возглас Ника. Но и он тут же был заглушён громовым воплем восторга Андерсена:       — ГО-О-О-ОЛ!       Андерсен, будто пружиной кинутый, выскочил из кресла и принялся прыгать по просторной комнате. Мощное медвежье пузо колыхалось под его футболкой, а форменная рубашка и галстук лежали в кресле.       — Дружно шли пинком соседей, когда смотришь матч «Медведей»! — выкрикнул он одну из кричалок болельщиков «Танков».       — Андерсен, лопни твоё пузо, ты что здесь устроил?! — ошарашенно выдал Ник.       Белый медведь шлёпнулся в кресло и сделал несколько больших глотков из бутылки.       — Два-ноль, Уайлд! — вскинул он кулак и громко рыгнул.       — Блин, гора меха, ты нас подставить хочешь? — всплеснул лапами Ник. — А если Буйволсон придёт?       — Я ему звонил, — отмахнулся Андерсен. — Его до третьего числа не будет, он через час катит в свой Чарминг-Лэйк. Так что мы здесь вчетвером… впятером с вами, Когтяузером и… — Андерсен щёлкнул когтем по бутылке пива, — …и с тобой, подзарядка!       — С такой подзарядкой ты не похудеешь, — нахмурилась Джуди. — Открой окно лучше!       Андерсен с неохотой повиновался. Когда струя свежего воздуха доплыла до Джуди, у неё в кармане зазвонил телефон. Она глянула на дисплей и подпрыгнула. Следом — от её крика — подпрыгнули и Андерсен с Ником. Андерсен уронил на стол бутылку пива, и пахучий напиток выплеснулся на пол.       — Буйволсон!       — Меня здесь не было! — рыкнул Андерсен. Он схватил в охапку рубашку с галстуком и быстро вымелся в коридор, оставив после себя запах пива и Ника и Джуди на растерзание начальству. И напрочь забыл о матче с участием любимой команды, но не забыл забрать пустые бутылки из-под пива. Недопитую — тоже.       — Ну я тебе устрою, мерзопакостная сволочь! — ревел Буйволсон с первого этажа, едва затих топот малодушно удирающего Андерсена. — Дай мне срок, отыщу и выдерну тебе уши!       — Ого, Морковка, как он тебя любит! — дёрнув хвостом, отпустил шутку Ник. А Джуди перепугалась не на шутку — что случилось с Буйволсоном?       — Придумали! Последний день года — выходной! — продолжал яриться Буйволсон. — Вы у меня в рабство попадёте в следующее тридцать первое декабря! Все до одного! Хоппс, Уайлд! Где вы?       — Ну Андерсен! — проворчал с угрозой Ник, когда за дверью мелькнула тень Буйволсона.       Створка распахнулась, и в комнату для дежурных влетел Буйволсон в… длинной синей шубе Мага Фроста. Длинный колпак с помпоном в виде звезды свисал с его левого рога, а сама шуба нелепо болталась на одном плече. Путаясь в её полах, Буйволсон чуть не споткнулся о еле успевшего отскочить в сторону Ника. Он продолжал ругаться на все лады и не бросал попыток освободиться из шубного плена. Джуди никогда не могла представить себе Буйволсона в виде несущего праздник повелителя новогодних чудес. Но вот он предстал перед ними в таком виде, и крольчиха, не выдержав, расхохоталась в голос. Только Буйволсон не разделял её восторга.       — Урод! — рявкнул он, не замечая ни отпрыгнувшего Ника, ни хохочущую Джуди. — Школота чёртова! Чёрт подери!       А затем Буйволсон сделал то, что на памяти Джуди никогда раньше не делал — схватился за рога и простонал:       — Катастрофа!       Джуди, ещё не переставшая смеяться, взглянула на шубу, которую Буйволсон кое-как сорвал с себя и швырнул в угол. Она была сильно прожжена в нескольких местах, и к запаху пива примешался «аромат» горелой ткани.       — Закрыть бы ко всем чертям эти магазины с пиротехникой! — прорычал Буйволсон.       — Что случилось, шеф? — спросила Джуди.       — Случилось то, Хоппс, — начал Буйволсон, — что Новый год — время сумасшествия! Форменного! По Зверополису носятся упоротые кретины с петардами! Пускают их направо-налево, а потом статистика в травмпунктах скачет! Как я поеду теперь к отцу?       — Без шубы, — встрял Ник.       — Уайлд, замолчи! — рявкнул Буйволсон. — Там все будут — Рик, Миранда, Хирон, мы с женой и Гилбертом. Дядя Харвин прилетел ещё вчера, а мне машину не починили — в мастерской праздник ещё вчера устроили! Автобус в три уезжает, времени — два часа!       — Попросите, чтобы приехали за вами, — посоветовала Джуди.       — Хоппс, ты не понимаешь! — топнул ногой Буйволсон. — Оттуда ехать пять часов, я окажусь там в полночь, в следующем году! А дядя Харвин прилетел с сыном, у Муфасы — четверо детей, мал мала меньше. Две дочери и два сына, самому старшему — шесть! Поняла, почему я нарядился Магом Фростом? Если я не прибуду туда…       — Служебную машину возьмите, — предложил Ник.       — Уайлд, праздник не избавляет от правил и инструкций! — пришёл в привычное расположение Буйволсон. — Нельзя брать служебный транспорт для личных целей, даже мне!       — Шеф, каршеринг разве отменили? — сострил Ник. — Берите машину и езжайте к детишкам!       — Вот с этим?! — Буйволсон ткнул в бесформенную кучу — испорченную вконец шубу. — Что скажу целой ораве племянников? Маг Фрост не справился с заклинанием или через костёр прыгал? Или…       Тут Буйволсон задёргал носом — только сейчас почувствовал запах.       — Так, — вмиг посуровел он, прогнав панику. — Какого чёрта здесь пивом пахнет?       Следующие пятнадцать минут Буйволсон не умолкал. Джуди с Ником вжимались в кресло, глядя на беснующегося и размахивающего копытами шефа, который быстро догадался, что в здание отдела пришёл Андерсен — кроме него, никто, даже Гризелли, не болел за «Танков». Ник вообще не любил спортивные передачи, а Джуди предпочитала галантный канал «ZooCulture», где нередко показывали балеты и исполняемые знаменитыми коллективами симфонии. Сейчас Андерсен, пристыженный, понуро опустивший голову, стоял, возвышаясь в несколько раз над Ником и Джуди. Ник то и дело бросал на него яростные взгляды.       — Я вам во всех смыслах устрою здесь праздник! — закончил свою пламенную речь Буйволсон. — И на сегодня, и на завтра. А тебе, Уайлд, спасибо за каршеринг. — И достал телефон. Джуди с Ником внимательно следили за каждым действием Буйволсона, а Андерсен, видимо, испугался, что сейчас начальник «сдаст» подчинённого жене.       — Рик? Есть вариант. Бери отца, моих и своих — и езжайте все в Зверополис. Позвоните в каршеринг, пусть ещё одну машину закажут. Да, для Харвина. Да, все приезжайте в отдел ко мне. Нет, ты не ослышался. Рик, не волнуйся, выйдет всё отлично! Мой театр слегка подгорел, но есть ещё ушасто-рыжий! Детям и Муфасе ни слова! Сюрприз!       Андерсен, чуть осмелев, переглянулся с Ником и Джуди. Буйволсон убрал телефон в карман и повторил:       — Сюрприз! Для вас тоже — после праздника будете всё убирать!       Джуди, как, видимо, и Ник, сообразившая, что шансы на счастливый и беззаботный Новый год катастрофически убавились, толкнула Ника и шепнула:       — Ты не забыл о подарке?       Пока Андерсен мыл пол в комнате для дежурных, Ник успел забрать из дома подарок. Пока Джуди разговаривала по телефону с родителями и многочисленными братьями и сёстрами, Ник вместе с Финником быстро внесли разобранный кукольный театр в подсобное помещение.       — Растёшь, коп, — наполовину одобрительно, наполовину саркастически заявил фенёк. — Думаю, Новый год у тебя удастся!       — Заткнись, Фин, — одёрнул его Ник. — Я просто хочу сделать ей приятное!       — Мне бы ты приятное сделал, — огрызнулся Финник.       — Обалдел? — вытаращил глаза Ник, но удержаться от улыбки ему было трудно. — У тебя день рождения был неделю назад, кто подарил тебе новые диски на колёса? Блестят, как солнце!       — Ну давай, с наступающим тебя! — Ник наклонился, чтобы обнять Финника, но тот быстро выскользнул из его лап. — Да не чмокну!       Финник, с блуждающей на мордашке улыбкой, опасливо покосился на Буйволсона и быстро посеменил к выходу. Однако Буйволсон его не заметил — только в Новый год он преодолевал ту преграду, что отделяла его как начальника от подчинённых. Сегодня для него все — друзья, и сейчас он весело болтал с Когтяузером возле его рабочего места. Ник ухмылялся, глядя на Буйволсона — как не догадаться, что, вернее, кого ему показывает Бен? Капитан что-то сказал с улыбкой Когтяузеру и, отойдя, позвал Джуди. Она явилась вмиг, но, как оказалось, шефу понадобилась не она одна. Пред очи повелителя явился и Андерсен, с которого почти слетел хмель.       — Хотите уйти без завтрашней уборки? — неожиданно спросил Буйволсон, когда он закрыл за собой дверь своего кабинета. — Да, Андерсен, и ты тоже — хочешь?       Джуди машинально кивнула, Андерсен почему-то пожал плечами, а Ник прищурился.       — Подвох какой-то, шеф?       — Отвечайте коротко и ясно — хотите?       Синхронный кивок.       — Хоппс, основная надежда на тебя, — заявил Буйволсон. — У тебя ведь есть опыт — радовать в праздник младших братьев и сестёр. А у меня его мало — один сын, да и тот школу закончил. Так что хочу перенять опыт, так сказать, у тебя и попросить помощи. И Уайлд тоже не откажется, так ведь, Уайлд?       — Что хотите-то? — заинтересовался Ник.       Джуди пришла в удивление от предложенного Буйволсоном «сценария». Он ей не показался выдающимся, но — что делать? — его предлагает не именитый писатель или сценарист, а капитан полиции, тем более начальник. Да и праздник для детей, не для сотрудников. Джуди согласилась, но Ник потряс головой и попросил Андерсена:       — Только не переигрывай!       В восемь вечера в вестибюле собралась целая толпа родственников Буйволсона — его младший брат Рикард с семьёй и отец с двоюродным братом. Последнего привёз сын — с женой и четырьмя детьми. Пока все весело разговаривали друг с другом, а малышня играла в салочки и догонялки вокруг ёлки, главный Буйволсон проверял оборудование и раздавал указания Когтяузеру.       — Как подам сигнал — включай колонку. Громкость отрегулировал?       — Так точно! — кивнул Когтяузер.       — Так, а я — переодеваться, — бросил Буйволсон.       — Наконец-то будет вам весело в хорошем смысле, — ухмылялся Гилберт, сын Буйволсона. Юноша раньше недоумевал, почему таких, как он выразился однажды, «микрокопов» отец взял к себе, но позже такое отношение к ним сменилось симпатией. — Представляю, какие шоу отец устраивает в будние дни!       — Гил, мы уже привыкли, — засмеялась Джуди, глядя на весело смеющихся детей, за которыми, растопырив лапы, гонялся сын Рикарда Хирон.       — Сейчас увидишь шоу, которое он и придумал, — сострил Ник. В этот момент обоих позвал Буйволсон, а Гилберт отошёл в сторону.       Через несколько минут началось представление. Собравшаяся возле ёлки детвора вздрогнула от громкого хлопка, и из коридора выбежал, причитая, обряженный в синюю шубу Буйволсон. Он нёсся, неловко вскидывая ноги — в полицейской форме привычнее, нечасто играешь Мага Фроста на публике. Хлопки продолжались, а за спиной раздавался заливистый хохот.       — О-ох-х, какие хулиганы, какие плохие дети! — стонал совершенно не своим голосом Буйволсон, чьи мощные рога были скрыты колпаком. — Плохие ребята жгут петарды и не дают Магу Фросту подарить подарки! Он их потерял из-за хулиганов! Ах, как они напугали старого повелителя чудес! Посмотрите, что они сделали! — И Буйволсон показал опалённую полу шубы. — Что нам нужно делать, дети? Вы спасёте доброго дедушку? Вернёте подарки, которые он нёс на праздник?       — Да-а! — закричали дети. — Мы вызвали доброго стража порядка!       — Сейчас добрый дядя-полицейский их поймает! — стукнул себя кулаком по груди Андерсен. — Они не уйдут от наказания!       Тяжело топая, он помчался в сторону коридора, где прятались переодетые Ник и Джуди. И через несколько секунд они уже висели над полом — Андерсен крепко держал обоих. Фигуры лиса и крольчихи были упакованы в чёрные полиэтиленовые пакеты, а головы скрыты наспех склеенными шлемами из бумаги.       — Вот они, негодники, вот они, те, кто портит праздник! — неодобрительно провозгласил Андерсен и встряхнул «хулиганов». — Они украли мешок с подарками! — Встряска. — Спрятали его! — Снова встряска.       — Меня стошнит сейчас! — шикнул Ник.       — Ну теперь-то они никуда не убегут! — погрозил им кулаком Андерсен. Он достал пластмассовые налапники и сделал вид, что сковывает ногу Ника с ногой Джуди. Они покорно замерли, но Ник через секунду со вздохом шлёпнулся на пол.       — И подарки я нашёл! — с завыванием восклицал Андерсен, волоча заранее приготовленный Буйволсоном мешок, расшитый узорами. — Держи, добрый волшебник, и знай — добро всегда под защитой!       — Ох, спасибо, сынок, спасибо! — забасил сказочной интонацией Буйволсон. — Тогда будет и тебе подарок, но сначала… — Буйволсон поднял мешок над полом. — Сначала мы подарим их детям!       С радостными криками младшее поколение Буйволсонов бросилось к «дедушке-волшебнику».       Вспоминая маленький импровизированный спектакль для многочисленных племянников Буйволсона, Джуди невольно улыбалась, но Ник не полностью разделял её настроение.       — Ну Андерсен! — шипел он сквозь зубы. — Чуть не стошнило. Предупреждал же — у меня с вестибюльным аппаратом проблемы!       — Вестибулярным, Ник, — поправила его Джуди. — Зато посмотри на детишек — они получили кучу подарков!       — Если так играть каждый год хулиганов, то я либо уволюсь, либо буду требовать доплаты! — полушутливо-полусерьёзно заявил Ник. — Что бы было с Буйволсоном, если бы столько племянников и племянниц жили у него дома?       — Поверь, Ник — моим родителям намного тяжелее! Помнишь свой первый приезд к моим родителям?       Джуди задорно подмигнула Нику, и он после короткой паузы сказал:       — Если вдруг передо мной встанет выбор между малышнёй Буйволсонами и твоими братьями и сёстрами, я выберу первых.       Когда спектакль был окончен, дети снова гонялись друг за другом по огромному вестибюлю, но перед этим с неохотой утихла буря восторга. «Маг Фрост» извлёк из большого мешка две куклы и два больших робота-трансформера. Прервались догонялки они только тогда, когда Когтяузер угостил детишек пончиками, которые заблаговременно успел купить. Взрослые выпили по паре бокалов шампанского, а потом все начали собираться.       — Раз так вышло, давайте у меня встречать Новый год, — предложил Буйволсон. — У Рика вы все не поместитесь.       — Ты переехал? — спросил многодетный отец-Буйволсон.       — Муфаса, я уже шесть лет как живу в другом месте, — пожурил брата Буйволсон. — Ты семь лет назад приезжал в последний раз, когда ещё только женился на Сабине!       — Дядя Эддрик, поехали с нами! — моментально наскочили на него дети. — Ну поехали, пожалуйста! Папа, можно дядя Эд с нами поедет?       — Так, тогда бегом в машину, пока дядя Эд не уехал, — велел Муфаса.       — Так, ты уже хлебнул шампанского, — осадил брата Буйволсон. — Я не пил, я и сяду за руль, пусть ты арендовал машину. Остальные с Риком. Хоппс! — позвал он Джуди. — Подойди.       Пока Джуди оставалась внизу, Ник быстро принёс кукольный театр, поставил на столе ширму и приготовил кукол, изображающих их обоих. Своими стараниями он был вполне доволен — нашёл на просторах Интернета видео, на которых показывались изготовления кукол и чучел. Правда, кукольная версия Джуди получилась у него слишком упитанной, а тряпичный Ник получил голову чуть ли не в два раза больше остального тела. У Буйволсона рога вообще получились висящими. Но… не каждый же раз ты мастеришь куклы!       Ник достал телефон, проверил подключённую к нему беспроводную колонку-светильник. «Та-ак, работает», — довольно шепнул он и непроизвольно схватился за ширму, когда в коридоре послышались быстрые шаги. Но это была не Джуди.       — Ник! — В комнату ворвался радостный Когтяузер, размахивая бумажной полоской. — Смотри!       Вид у Когтяузера был такой, как будто все его мечты чудесным образом осуществились. Ник перевёл взгляд на разноцветную бумажку и понял причину радости приятеля — он размахивал подаренным ему билетом на новогодний концерт Газелле.       — Первый ряд! — прыгал по комнате тучный гепард. — Первый ряд, первый!       — Рад за тебя, Бенджи, — подмигнул Ник. — Догадываюсь, кто подарил!       — Ой, а что ты делаешь? — слегка поумерил восторг Когтяузер. — О, кукольный…       — Тихо! — свистящим шёпотом оборвал его Ник. — Джуди услышит. Это подарок для неё! Сам делал чуть ли не три недели.       — О, класс, Ник, ты молодец! — блеснув зубами в улыбке, одобрил Когтяузер. — Если ещё не готово, могу её задержать внизу.       — Почти готово, — сказал Ник.       — Бен, ты здесь? — В комнату ворвался Андерсен, а с ним — как и днём, запах пива. Снова бутылочку-другую приговорил. — Скоро праздник, ты никуда не идёшь?       — Иду-иду, Дэйм! — радостно закивал Когтяузер. — Вот, хочу посмотреть…       Андерсен не дослушал — обойдя Когтяузера, подошёл к столу с расставленной на нём ширмой и куклами. Ник дёрнулся — не хотел, чтобы трогали подарок, которому он отдал столько времени. Но на белой морде Андерсена появилась блуждающая ухмылка.       — О, молодец, Уайлд! — хихикнул он. — Твои отчёты после подшивания выглядят хуже! Это что?       — Уж точно не для тебя! — сварливо произнёс Ник.       — Если ты собрался устроить представление, я могу помочь, — предложил Андерсен.       — Нет уж! — гневно возразил Ник. — Я до сих пор помню твою тряску. Зрителем будешь!       Джуди быстро прибежала на зов Когтяузера, проверив в отделе замки и камеры наблюдения. Он ушёл на свой пост, где уже заходился в призывном крике телефон, а Джуди подошла к двери, на стекле которой играли разноцветные блики. Оказавшись внутри комнаты для дежурных, она увидела на столе ширму, за которой виднелись непонятные тени, а свет и пляшущие пёстрые лучи излучала колонка-светильник. Андерсен, съевший четыре фишбургера и вновь устроившийся в кресле с бутылкой пива, с ожиданием смотрел на готовящееся представление. Джуди охватил интерес, и она запрыгнула на стул недалеко от Андерсена. Над ширмой поднялась кукольная голова Джуди.       — Привет зрителям! — послышался тонкий голос из-за ширмы. — Я — Джуди Хоппс, первая в Зверополисе кролик-полицейский. Я вступила в ряды полиции, чтобы служить закону и защищать жителей этого огромного города!       Андерсен хмыкнул, а Джуди заулыбалась — она догадалась, что это и есть подарок.       — А я — Николас Уайлд! — Рыжая голова заколыхалась над деревянным ободом ширмы, интонация голоса изменилась. — Хитрый лис и прохвост, а позже — первый лис-полицейский! Эй, Морковка, давай вспомним — как мы встретились?       — О! — Кукольная голова Джуди затрясла ушами. — Я чуть не арестовала хитрого лиса за его делишки и за «глупую зайку»!       Андерсен отпил из бутылки и махнул лапой, пока Джуди с улыбкой кивала в такт словам.       — А потом пришёл я! — Над ширмой замаячила ещё одна фигура. Ник как можно сильнее понизил голос для того, чтобы изобразить Буйволсона, но закашлялся. — Я поручил Хоппс важное дело, а она привлекла хитрого мошенника, которого я некогда чуть не поймал!       — Да-а! А вы потом меня чуть не уволили! — Кукла-Джуди развернулась к тряпичному Буйволсону.       — Хоппс, без болтовни! — выкрикнул шутливо Андерсен.       — Мы раскрыли нелёгкое дело и стали друзьями, ура! — Куклы соприкоснулись друг с другом — Ник имитировал объятия.       — Вот и молодцы, — усмехнулся Андерсен и грузно поднялся из кресла. — Зритель просит антракта по нужде!       Когда Андерсен вышел, Джуди спрыгнула со стула и почти побежала к Нику.       — Ник, это здорово! — Она крепко обняла его и поцеловала.       — Это и есть подарок для тебя, Морковка, — просияв после объятий, сказал Ник, сердце которого пустилось после поцелуя в галоп. — Я был уверен, что тебе понравится. Правда, куклы получились так себе. — И Ник показал результаты своих трудов. Джуди, увидев свою кукольную версию, смеялась долго.       — Слушай, Морковка, у тебя хорошее настроение надолго, думаю, — начал Ник и притих — не идёт ли по коридору Андерсен? И — шёпотом: — Давай над Андерсеном пошутим? Ну, он ведь нас чуть не подставил перед Буйволсоном.       Чуть подумав, Джуди согласилась.       — Давай, а как?       Ник хитро повёл глазами в сторону двери.       — Есть идея.       — А это когда было? — спросил Андерсен, за прошедшие сорок пять минут выпивший полторы бутылки пива.       — Когда мы с Ником поспорили — если кто-то из нас за три дня не заработает ни одного замечания от Буйволсона, то он станет главным, — оживлённо пояснила Джуди. — Я выиграла и командовала Ником!       Андерсен, уже под заметным хмельком, выдохнул:       — Да, Джуд, капитаном ты была бы ещё тем! Ни шагу в сторону!       — Да-да! — хихикнула Джуди, вспомнив тот вечер, когда она заставила Ника выложить весь коридор третьего этажа листами бумаги, оставив для себя дорожку, а потом — собирать их обратно.       — Слушай, — театрально понизив голос до шёпота, Андерсен чуть склонился к Джуди и, обдавая запахом пива, спросил: — Мне не поздно начать тебя бояться, а?       — О, офицер Дэймон Андерсен, вам есть чего бояться! — раздался голос из-за ширмы. — Диеты, которую вы с собой принесли!       — Уайлд, повторяешься, — погрозил лапой Андерсен. — Ты не медведь, не поймёшь!       — Дэймон, вообще-то я здесь, — сообщил Ник, появляясь из-за большой кадки с пальмой.       Андерсен быстро перевёл взор с Ника на Джуди, с Джуди обратно на Ника, а потом — на ширму. И охнул — за ширмой, возле стола, стояла его жена.       — Фрида? — вскочил Андерсен. — Ты… откуда… как здесь?..       — Я пришла к мужу, принесла ему полезной еды, — с нехорошим выражением морды подходила к мужу медведица. — Вижу, как он здесь на дежурстве развлекается. Пиво, чипсы, фишбургеры, так? — И она ткнула увесистой лапой Андерсена в тугое пузо.       Беспомощно моргая глазами и не зная, что делать — возражать супруге или надавать Уайлду тумаков, — Андерсен оглянулся и увидел, что в комнате нет ни Ника, ни Джуди. Только распахнутая дверь.       Ник сотрясался от смеха, согнувшись в три погибели возле огромной колонны. Джуди только улыбалась, но в душе её копошились сомнения.       — Видела бы ты выражение Андерсена! — простонал Ник. — Чуть глаза не уронил.       — Слушай, Ник, а не сильно мы подставили Дэймона? — спросила Джуди с небольшой тревогой. — Что, если они поссорятся?       — Да брось, Морковка, — подмигнул Ник. — Он не раз рассказывал, что она сначала выплёскивает негатив, а потом Андерсен её успокаивает. Так что всё вернётся на круги своя.       — Не знаю, но всё равно как-то неловко, — вздохнула Джуди. — До Нового года полчаса, а там… — Она махнула лапой в сторону комнаты, где Андерсен выяснял отношения с Фридой.       — Я его знаю чуточку дольше, чем ты, — сказал Ник. — Ещё до начала моей службы здесь… ну да неважно! Не так часто они грызутся, но мирятся всегда, иначе их дочь не выдержала бы и сбежала! Хотя…       Джуди навострила уши — голоса из-за двери стали громче.       — Похоже, ты своей шуткой всё испортил, Ник, — укорила она. — Так громко не мирятся.       Будто подтверждая её слова, с треском распахнулась дверь. Фрида, чеканя каждый шаг, пошла к лестнице. Ник с Джуди замерли, охваченные раскаянием и тревогой, но тут за ней выбежал Андерсен.       — Стой! — крикнул он вслед жене. — Фрида! Мы не договорили!       Ник толкнул Джуди за колонну и спрятался за ней же. Но в глазах обоих плескался интерес, и они осторожно выглянули. Андерсен тащил жену за собой и со слегка заплетающимся языком громко говорил:       — Дома командовать можешь, а я на работе, я здесь главный!       — Ага, в то время когда дежурят Джуди с Ником, а ты кайф с пивом ловишь! — упиралась Фрида. — Они тебя ещё и терпят! Отпусти, я домой!       — Ага, как бы не так! — скривился Андерсен. — Хочешь разговора — получишь! Главное — уложиться в двадцать минут до праздника. Ну, заходи!       Супруги скрылись в комнате. Джуди укоряюще взглянула на Ника.       — Давай скажем, что мы попросили Дэймона в помощь.       — Зная Фриду, думаю, что это не совсем вариант, — вздохнул Ник. — А давай поспорим?       — Ник! — с раздражением выпалила Джуди. Но, заметив, что в глазах Ника, помимо лёгкого беспокойства, прыгают бесенята, кивнула. — Хорошо. На что спорить будем?       Ник загадочно улыбнулся.       — Проспоришь — и узнаешь!       — Я — твоя жена! — с жаром наседала Фрида.       — А я — твой муж! — не отставал Андерсен. — Но я не заставляю тебя делать то, что мне хочется? Нет.       — Я о тебе забочусь, — отрезала Фрида. — Хочу, чтобы ты следил за собой.       — Слушай, если я захочу за собой следить, я тебе скажу! Я согласия на диету не давал.       — Память напряги! — махнула лапой медведица. — Две недели назад ты согласился! Я сделала вид, что поверила. Хотела тебя проверить! А я сразу раскусила тебя — видела, как у тебя слюнки потекли, когда Ванесса доставала пирожное из холодильника.       — Она ребёнок! — напомнил Андерсен. — Её организм формируется, незачем себя ограничивать!       — Зато ты себя не ограничиваешь, — саркастически фыркнула Фрида. — Взял бомбу, начинённую будущим весом — и наслаждаться на работе!       — Хочешь — честно? — Андерсен встал с дивана и покачнулся. Фрида тоже выпрямилась. — У меня нет никакого желания трескать траву, как последний травожуй. Я не тигр из подтанцовки Газелле и не фотомодель, которая трясётся над каждой калорией. Я — медведь!       — А я — медведица, — заявила Фрида. — И что? Это я шарю в холодильнике после полуночи? Я у брата спрашиваю — можно перекусить?       — Не было такого!       — Конечно, не было! Ты пришёл к нему во время обеда и шарил без спроса!       — Ты следила за мной? — громче, чем хотелось, спросил Андерсен. — Или он сдал, фанат здоровой пищи?       — Я — твоя жена! — выдала прежний «аргумент» Фрида.       — Ты повторяешься, пончик! — сощурился Андерсен.       Пустой пакет из-под чипсов, брошенный Фридой, легонько щёлкнул Андерсена по носу.       — Не смей меня так называть!       — Ха-ха! Пончик! Румяный пончик! — хохотнул раззадоренный Андерсен. Фрида снова замахнулась, и на этот раз от крепкого брюшка отскочила пивная бутылка и упала на ковёр.       — Обалдела?       — А ты не задумывался над тем, как я выгляжу? — выдохнула Фрида и села обратно в кресло. — Дразнишь меня пончиком, а у самого скоро пузо до колен будет!       — То есть я тебя не устраиваю? Скажи честно! Только не пускай в ход свои постоянные аргументы, типа «Я доктор, мне виднее» или «Ещё один шаг к ожирению сердца»! Придумай что-нибудь другое!       — Вообще-то я рассчитывала на твою поддержку, Дэйм, — буркнула Фрида, отвернувшись в сторону. — Не только из пользы для здоровья. Я хотела услышать мнение мужа. А он себя поддержал! Набрал десятки фунтов еды и коллег подставляет. Нормально, нет?       — Фрида, перестань, — устало выдохнул Андерсен. — Я давно понял, что не смогу тебя переделать. Ты просто неубеждаема!       — А ты упрямый и непробиваемый!       — Это у нас с тобой общее. Ты сама вбила себе в голову, что ты разжирела.       Фрида широко раскрыла глаза и приподнялась, но Андерсен её опередил:       — Ты сама так сказала. А ты не изменилась.       — Я похудела на одиннадцать фунтов и не изменилась, значит? Вот твоё внимание к супруге!       — Да ты достала уже меня! — с раздражением выпалил Андерсен. — У тебя одни нервы. На диете все такие нервные, я по себе уже знаю!       — Знает он! — блеснула глазами Фрида. — С жирными фишбургерами, пивом и чипсами. Тебе не двадцать лет, Дэйм.       — Ты тоже не подросток, хоть и пытаешься им выглядеть, — парировал Андерсен. — А я хочу просто жить, а не заморачиваться над тем, как жить. Не хочу трястись над каждым куском пищи. Не нужна мне твоя диета, Фрида!       Фрида замерла, а Андерсен, чуть переведя дух, продолжил:       — Мне нужна нормальная жена, которая не отбирает у мужа добавку и не контролирует его рацион. Меня ничто не примиряет с действительностью, как бутерброд с тунцом на ночь. Ты сама спросила у меня — хочу ли я худеть? Я тебе сразу ответил — нет!       — Ты сейчас ответил, Дэймон! — возразила Фрида и встала. — Только сейчас. Получается…       — Да, получается! — всплеснул лапами Андерсен. Он тоже встал и подошёл вплотную к жене. — Получается новый круг бессмысленного разговора! Придётся разорвать. Я — медведь! Медведь! — рявкнул Андерсен. — Не грациозный тигр или танцор. Я — крепкий, здоровый медведь. Да, я толстый, но я и не стесняюсь этого! — Андерсен хлопнул себя по животу. — У меня сила, а не фигура. Я не танцую в балете, я служу в полиции. И не хочу я следовать твоей диете, Фрида. Это — издевательство для меня и бред! Вот правда. Скажу ещё одну правду — ты мне нравишься такая, какая есть! И прекрати всё сводить к заботе о фигуре. Даже самый тучный медведь не превратится в тростинку. Вспомни Дария нашего — тоже медведь, кстати. Живёт, и не колышет его ничто, а сам скоро толще МакРога станет! Так что сковывать себя диетой я не намерен… и тебе не советую.       Обдавая жену запахом пива при этих словах, Андерсен напирал и напирал. Фрида пятилась, пока не упёрлась в стол. Андерсен замолчал.       — Если ты пришла устроить скандал под Новый год, у тебя получилось. Браво! — Он хлопнул лапами по бокам. — Отлично встретил праздник, блин! Как Новый год встретишь, так и…       Махнув лапой и не договорив, Андерсен резко опустился на диван, который отозвался резким скрипом под его могучим задом. Фрида, явно расстроенная, продолжала стоять возле стола. Смотрела она куда угодно — на оставшуюся после представления Ника ширму, на выключенную колонку, на пустые бутылки пива, только не на мужа. А Андерсен наоборот — не сводил взгляда с супруги. Пончик для неё — не оскорбительное прозвище, а ласковое. И, говоря о своей медвежьей фигуре, он представлял такой и жену. Сильной, здоровой, крепкой и крупной. Да, она не совсем довольна фигурой, но…       — Я просто хотела услышать от тебя правду сразу, Дэймон, — горько произнесла медведица.       — Хорошего медведя должно быть много, — глухо сказал Андерсен. — Так ты сказала в нашу первую брачную ночь? Я за девятнадцать лет не изменился.       — Знаешь, — охрипшим голосом выпалила Фрида, — я пойду. Надеюсь, твоё дежурство пройдёт быстро и без неприятностей.       И двинулась к двери. Андерсен в три неуклюжих прыжка оказался перед дверью, задев локтем жену.       — До Нового года семь минут. — Андерсен многозначительно постучал себя по запястью лапы. — Зачем глупой ссорой заканчивать очередной год?       — Не дыши на меня своим пивом, — скривилась Фрида.       — Это хорошее пиво, — глупо улыбнулся Андерсен. — Твой хороший муж дышит хорошим пивом на свою хорошую жену. Но если хорошая жена уйдёт и только в следующем году увидит своего мужа, то это будет нехорошо.       Фрида против воли улыбнулась, когда Андерсен положил обе лапы ей на плечи.       — Пончик никуда не уйдёт, ясно? — многообещающе произнёс Андерсен и расстегнул верхнюю пуговицу на голубой блузке жены…       — Что ты там говорил? — спросила вскоре Фрида, накрывшись полицейской рубашкой мужа. — Как Новый год встретишь?..       — …так встретишь и последующие! — расплылся в блаженной улыбке обнажённый Андерсен. — Каждый бы так встречать, а? Не на работе, а в постели с жен… Ой!       Крепкая лапа жены шлёпнула Андерсена по толстому брюшку. Андерсен шутливо куснул Фриду за мохнатую шею.       — Даже в горле пересохло, — шепнула Фрида. — Слушай, а пиво у тебя осталось?       Андерсен посмотрел на жену. Оба счастливо и весело рассмеялись, и Андерсен поднялся, чтобы подать Фриде одну из оставшихся бутылок пива. Волна бесстыдного и помрачающего наслаждения захлестнула обоих, когда на центральной площади Зверополиса стреляла в небеса новогодняя пушка, когда весь мегаполис взорвался криками встречающих праздник. Даже через закрытые окна доносились торжествующий рёв зверей и грохот умопомрачительных фейерверков, которые использовались дважды — в день Зверополиса и в Новый год. Но Андерсену и Фриде было не до пламенной и богатой на цвета феерии и не до счастливых зверей. Сейчас они были счастливы вдвоём и не обращали внимания на шум из коридора.       — С Новым годом, дорогие жители Зверополиса! — гремел по телевизору мэр Леодор Златогрив, уже забросанный мишурой и сверкающими ленточками дождя.       — С Новым годом, мои дорогие! — Когтяузер уже вовсю, насколько позволяло его тучное тело, мчался по коридору второго этажа к Нику с Джуди. Опустившись на колени, он крепко обнял по очереди обоих.       — И тебя с праздником, Бен! — сияла Джуди. — Уже уходишь?       — Почему я? — удивился Когтяузер.       — Тебе же подарили билет на концерт Газелле в первом ряду, — напомнил Ник.       Жестом фокусника Когтяузер извлёк из нагрудного кармана ещё два билета. Ник с Джуди замерли от изумления.       — Я сам удивился, когда Буйволсон дал сразу три контрамарки, — блестел глазами Когтяузер. — Зато все вместе будем! Здорово, а? Дэймон! — крикнул он, подойдя к двери комнаты для дежурных. — Дэймон, ты…       Когтяузер отворил дверь и замер, потом, с выпученными глазами, медленно-медленно её закрыл. И беззвучно засмеялся. Ник, опередив Джуди, заглянул внутрь. Взгляд его упал на расправленный диван, на которых угадывались два крупных тела. Ник прикрыл дверь и в который раз выдал за этот день:       — Ну Андерсен!       Заливающийся смехом Когтяузер вразвалку удалялся по коридору. Ник с хитринкой в глазах повернулся к Джуди.       — Я же говорил, Морковка, что они помирятся? Ты проиграла!       Расплата за проигранный спор оказалась тёплой и доброй. Ник со всей нежностью обнял и поцеловал Джуди три раза.       — Ты — самый верный, добрый, преданный и прекрасный кролик во всём мире для меня, Морковка, — прошептал он. Джуди не осталась в долгу.       — Спасибо тебе за прекрасный подарок, мой дорогой рыжий лис! — закрывая глаза, она долго обнимала Ника и утыкалась в его рыжий мех.       — Эй!       Дверь приоткрылась, и выглянул встрёпанный и довольный Андерсен в накинутой на голое тело полицейской рубашке. Двинулся к ним. Ник застыл на месте в ожидании, но огромный медведь склонился над лисом и протянул ему мощную лапу.       — Если бы не вы, я бы встретил Новый год в одиночестве, — довольно улыбался он. — Идите куда собрались, я всё сделаю за вас и за Когтяузера.       Джуди следом за Ником пожала обеими лапами огромную мохнатую лапу коллеги и, переполненная восторгом, помчалась за Когтяузером. Впереди их ждала чудесная новогодняя ночь и концерт Газелле. А Когтяузер шёл впереди, обуреваемый радостным нетерпением и предвкушением. В голове его звучали слова Буйволсона: «Пусть Хоппс и Уайлд отдохнут как следует. Развлечёмся там, когда я подойду!»
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.